- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Периваньес и командор Оканьи - Вега Де
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Только _меньшее_, когда
_Мера_ сбудется со мною
Та, что я подозреваю,
Станет _большим_, но, по счастью,
Сам я _менее_ не стану,
Верьте, добрым оттого.
Касильда
Вы о многом говорите,
Но язык мне непонятен
Ваших слов. Вот слово _милость_
Поняла я - вы, я знаю,
Этой милости достойны.
Только... Скромная крестьянка,
Что могу я подарить
Капитану?
Периваньес
Не хочу я,
Чтобы ставили себя
Вы так низко.
Касильда
Вот вам лента
Шелку черного, мой Педро.
Периваньес
Ленту черную даете
Вы, супруга, мне?
Касильда
Да разве
Есть приметы на войне?
Периваньес
В этой _милости_ несчастье!
Траур лента предвещает
Иль изгнанье.
Бляс
Ну, а вы
Что подарите, Костанса,
В вас влюбленному солдату?
Он ухаживаньем долгим
Заслужил ваш дар.
Костанса
Держи,
Бляс! Ремень дарю собачий.
Впрочем, ты идешь в страну,
Где поганых псов так много,
Что ремни себе из них
Ты и сам наделать сможешь.
Бляс
Если мавров тех поганых
В бегство я не обращу
И не перебью всех разом,
Пусть господь позволит им
Из моей нарезать шкуры
Ремешков.
Инес
А ты, Белярдо,
Что ж о милости не просишь?
Белярдо
Я из рук твоих, Инес,
Заслужил ее, конечно,
Хоть теперь солдат я старый,
А не новый твой любовник.
Инес
Туфлю н_а_ мою! Лови!
Белярдо
Нет, сеньора, обождите!
Верьте, туфлею удар
С высоты такой опасен.
Инес
Вы живого приведите
Мавра мне, Белярдо!
Белярдо
Что ж,
Сколько лет уже за ними
Я гоняюсь! Пусть не в прозе
Я со сцены предлагаю
Мавра вам в стихах моих.
На улице появляется рота идальго с барабаном и знаменем
под предводительством Леонардо в форме капитана.
ЯВЛЕНИЕ VI
Те же, Леонардо и идальго.
Леонардо
Держитесь так в строю, солдаты,
Как мною был приказ вам дан!
Инес
Что это?
Костанса
Рота из дворян,
Идальго - все они женаты.
Инес
Крестьяне наши половчей,
Как посравнишь, поставишь рядом...
Костанса
Не вышли, может быть, нарядом,
Зато глядят куда бойчей!
Периваньес
Эй, подтянись по головному!
Солдату бравому - почет!
Беляpдо
Чтоб нас, крестьян, вот этот сброд
Считал за грязную солому?
Ни в жизнь! Пусть выдумку свою
Проявит каждый в деле этом!
Периваньес
Копью итти за арбалетом
И оставаться всем в строю.
Роты ходят одна перед другой; идальго и крестьяне искоса
поглядывают друг на друга.
Бляс
Белярдо, что ни говорите,
Нам показать себя пора!
Белярдо
Сейчас начнется здесь игра,
Мою вы дряхлость не дразните!
Леонардо
Чтоб пред дворянами и так
Кичились выправкой крестьяне!
Бляс
Эй вы, в бою быстрей вы лани!
Белярдо
Проворней гончих вы собак!
Бляс
Чуть мавр навстречу, побежали,
Едва услышат лишь о нем.
Белярдо
Когда сражались мы с быком,
Мы храбрость их не раз видали.
Крестьянская рота удаляется, и с ней Периваньес. Касильда
и Костанса уходят с балкона.
ЯВЛЕНИЕ VII
Леонардо со своей ротой, Инес на балконе.
Леонардо
Ушли с балкона своего...
Инес!
Инес
Какой нарядный, пестрый
Мой капитан!
Леонардо
Что ж скрылись сестры?
Инес
Не знаешь разве, отчего?
Касильда так полна заботы
Ты камня не найдешь мрачней.
Леонардо
А командор не мог бы с ней
Сегодня повидаться?
Инес
Что ты?
Нельзя и думать. Потерпи,
Узнать бы только, что обратно
Не будет Педро...
Леонардо
Ты приятной
Мне хочешь стать, так ослепи
Глаза у женщины жестокой
Уж слишком честью дорожит!
Знай, со вчера не ест, не спит
Сеньор мой от тоски глубокой.
Инес
Пусть под окно приходит к нам!
Леонардо
Чем знать дадим мы?
Инес
Песнью сладкой.
Леонардо
Прощай!
Инес
Придешь ты?
Леонардо
Для порядка
Я храбрецов вот этих сдам
Поручику, чтоб разместились
В Толедо, и назад...
Инес
Прощай!
(Уходит.)
Леонардо
Бей, барабан! Ровней шагай!
Два наших солнца закатились.
(Уходит со своей ротой.)
ЗАЛА В ДОМЕ КОМАНДОРА
ЯВЛЕНИЕ VIII
Командор, Лухан.
Командор
Уехал он? Ты видел сам?
Лухан
И что за конь! Такие кони
Незаменимы для погони
И верно служат беглецам.
Когда бы видел ты заботу,
С какой он вел своих солдат,
Спокоен был бы ты и рад.
Командор
Стройнее не видал я роту,
А все ж стройней, в том спора нет,
Его жена. Чтоб не скучала,
Я здесь...
Лухан
Лиха беда начало!
Командор
В Толедо завтра на обед
Отряд их станет...
Лухан
Без ночевок
Они идут...
Командор
Приказ им дан,
Чтоб ни солдат, ни капитан
В пути не знали остановок.
Лухан
Для хлебопашцев переход
Такой - безделица пустая,
На барабане плясовая
Ведет их весело вперед.
Не сомневаюсь: до Гранады
Они могли бы так дойти.
Командор
Как долго ждать до десяти!
Убить нам это время надо.
Лухан
Всего какой-нибудь часок,
Уж скоро девять - срок недален.
Ты так туманен, так печален!
От счастья ты на волосок,
А уж утратил вкус и нежность.
В любви надежды тешат нас...
Командор
Но запоздай любовь на час,
Родит надежда безнадежность.
Лухан
Твой Леонардо где теперь?
Идет с тобой он?
Командор
Да, к невесте.
Так решено. Идем мы вместе.
Инес должна открыть нам дверь.
Лухан
Чем даст он знать?
Командор
Придет он с песней.
Певцы споют ей что-нибудь!
Лухан
Вы не боитесь дичь спугнуть?
Командор
Нам средства не найти чудесней.
Пусть шум и музыка, зато
Мы незаметно все устроим,
Откроем дверь и вновь закроем,
И не услышит нас никто.
Лухан
Все так, а лучше обождать бы.
Сеньор, послушай-ка меня:
Сошлась однажды вся родня
Поесть и поплясать в день свадьбы.
Пришел священник; вслед за ним
Отец явился посаженный,
И мать пришла, и нареченный,
И тамбурин с гудком таким,
Что уши нам дерет до боли.
Собрались все; одна беда
Невеста не сказала "да".
Идет, вишь, замуж против воли!
Священник - к ней. Мол, так и так,
Чтоб жениху не отказала.
Девица трижды "нет" сказала,
И навсегда распался брак,
Все завершилось в одночасье...
Командор
К тому твой клонится пример,
Что я забыл средь стольких мер
Касильды получить согласье?
Лухан
Подумай: сколько ты труда
Положишь, хоть тебе не в новость
Такую одолеть суровость!
Простое нужно было б "да".
Командор
Нет, лучше так. Не умолю я
Презренье сельское ее,
Обманом я возьму свое.
Лухан
А все-таки идем вслепую.
ЯВЛЕНИЕ IX
Те же, паж и два музыканта.
Паж
Пришли певцы.
Первый музыкант
Хоть предстоит
Нам петь до самого рассвета,
Сеньор, мы рады делать это.
Лисардо я, вот Леонид!
Командор
Смотрите же, не подведите!
То честь великая, друзья:
Вам мысль свою вверяю я.
Второй музыкант
Вы к нам всегда благоволите!
Бьют часы.
Командор
Одиннадцать?
Лухан
Да. Раз, два, три
И все.
Второй музыкант
Учти свою потерю.
А восемь где?
Командор
Ушам не верю!
Зачем скрываешь, говори,
Ты верный бой часов?
Лухан
Послушай,
О позднем часе ты просил:
Я три и счел...
Командор
Нет больше сил
Мне ждать...
Лухан
Приди в себя, покушай!
Командор
Пошли господь тебе навек
Дурную пасху! Что за ужин?
Лухан
Стакан вина хороший нужен.
Командор
Вино в снегу?
Паж
Найдется снег.
Командор
Его вы оба разделите.
Паж
Вот здесь твой плащ...
Командор
Я поражен.
Что ты даешь?
Паж
Из шерсти он.
Командор
Нет, вы взбесить меня хотите!
Скоты! Он траурный притом...
Паж
Мне не понять твое желанье.
Цветной?
Лухан
Кто ж ходит на свиданье,
Цветным закутавшись плащом?
Опасен он для приключенья,
И для суда приметный знак.
Командор
Цветной, я говорю!.. Дурак!
Кто, слуги вы или дуэньи?
Паж
Вот на цветной.
Командор
В моей судьбе,
Любовь, ты будешь мой вожатый!
Дай ночь одну за дни, когда-то
Мной посвященные тебе!
Лухан
А мне с тобой итти?
Командор
Конечно,
Раз Леонардо нет со мной.
Вы ж стройте лютни. Пусть их строй
Мне усмирит огонь сердечный.
УЛИЦА В ОКАНЬВ
ЯВЛЕНИЕ X
Периваньес один.
Периваньес
Блажен, кому подобный конь
Судьбой ниспослан был в награду.
Он с ним забудет про досаду

