- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Воздушный поцелуй - Элли Десмонд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Если вдобавок кто-то вспомнит о моем опоздании, то все, пропал! — промчалось в мозгу Энди. А если еще и остальным расскажут, у меня будет репутация точь-в-точь как у Хантера.
Меньше всего на свете Энди хотелось, чтобы другие члены карточного клуба узнали об оплошности, которую он сегодня допустил. Пунктуальность является в их кругу делом чести. Отсутствие таковой расценивается немногим меньше, чем отказ от уплаты карточного долга. К счастью, с Энди пока не случалось ни того ни другого, и он надеялся избегать подобных неприятностей и впредь.
Поэтому он осторожно произнес, взглянув на Хантера:
— Не пояснишь ли, что ты имеешь в виду?
Тот откинулся на спинку стула.
— Это ты объект постороннего влияния, а не я.
Энди перевел дух. Кажется, пока можно не волноваться. Он-то боялся, что Хантер скажет что-нибудь наподобие: «Прежде чем разглагольствовать о моих грешках, взглянул бы на себя. Сам хорош — опоздал сегодня на игру, а туда же, читаешь мне мораль на тему, как нехорошо «приставать» к девушкам».
— Ах вон оно что! — усмехнулся Энди. — А я-то ломаю голову, что бы это могло быть. Ну и какому же влиянию я, по-твоему, подвергаюсь? — Он говорил нарочито легким, веселым тоном, всячески показывая, что не воспринимает выпад Хантера всерьез.
Однако тот вновь смерил его хмурым взглядом.
— Не какому, а чьему.
Энди удивленно покачал головой.
— Новая загадка. Все-таки хотелось бы услышать объяснение.
— Пожалуйста, — пожал плечами Хантер. Затем, посмотрев на Тима и Айзека и остановив взгляд на Энди, медленно произнес: — Если уж вести речь о влиянии, то ты, дорогой мой, находишься под влиянием своей невесты. И уж оно-то точно постороннее!
Он говорил негромко, но Энди показалось, что в помещении взорвалась бомба.
Невеста!
Выдумывая свою несуществующую помолвку, Энди как-то не учел, что эта тема может стать достоянием гласности. Его маленькая ложь была рассчитана исключительно на Хантера.
Подавив ощущение приближавшейся паники, Энди обнаружил, что все трое — Тим, Айзек и Хантер — внимательно смотрят на него.
Вот так история! — промелькнуло в его голове. Похоже, я и впрямь стал объектом внимания. Постороннего или нет — это еще вопрос, но всеобщего точно!
С каждым мгновением у него усиливалось ощущение, что он угодил в переделку. И как из нее выпутываться, одному богу известно. Что же касается Хантера, то он явно воспользовался первым удобным моментом, чтобы изменить тему разговора, и подставил его вместо себя.
Вернее, я сам подставился, пронеслось в мозгу Энди. Когда вздумал развить мысль Айзека.
— Так у тебя есть невеста? — добродушно усмехнулся Тим.
— Вот как? — почти одновременно с ним произнес Айзек.
Энди поневоле напрягся. Ну, началось!
— Представьте себе! — не давая ему не то что ответить, но даже сосредоточиться, воскликнул Хантер. При этом смотрел он насмешливо, всем своим видом показывая, что по-прежнему не очень-то верит в историю с помолвкой.
К счастью, значение этого взгляда только Энди и понял, чему был рад, так как в противном случае выкручиваться было бы гораздо труднее.
— Значит, решил покончить с вольной холостяцкой жизнью? — несколько недоуменно обронил Айзек.
Энди пожал плечами.
— Когда-то ведь нужно… э-э… остепениться. — Он произнес эти слова в расчете на Тима и не прогадал.
— Правильно, парень! — подхватил тот. — Одобряю. Тебе сейчас сколько. Тридцать?
— Скоро будет, — сказал Энди. — Мы с Хантером одногодки.
— Да-да, помню. Самое время взяться за ум. — Произнося эти слова, Тим многозначительно смотрел на Хантера, так что совсем отвести от себя внимание тому не удалось.
— Ты так говоришь, пап, как будто нам лет по семнадцать, — проворчал он, отводя взгляд.
— К сожалению, уже почти вдвое больше, — буркнул Тим. — А толку? Я про тебя говорю, добавил он. — Потому что Энди, похоже, совершает правильный поступок.
— Так уж и правильный, — проворчал Хантер, явно недовольный тем, что разговор вновь завертелся вокруг него.
Тим пыхнул сигарой.
— Конечно. Во всяком случае, тебя обошел.
— Чем же это? Тем, что жениться собрался?
Тим повернулся к нему всем корпусом.
— Да! И правильно делает, что женится!
Пробормотав в ответ что-то маловразумительное, Хантер взял бокал и поднес к губам.
— Ты, сынок, брал бы с парня пример, — произнес Тим.
— Кхе-кхе… — Хантер чуть не захлебнулся. Прокашлявшись, он выдавил: — Пример? Это ты о чем?
— Все о том же. Ты сам затеял этот разговор.
— Но женится-то Энди! — напомнил Хантер. — Я тут ни при чем. Просто намекнул ему, что он подпал под влияние своей будущей женушки. А скоро вообще подкаблучником станешь! — презрительно добавил Хантер, бросив взгляд на Энди.
— Беру, — сказал Айзек, благоразумно избегавший обсуждения новой темы.
— Пас, — буркнул Хантер.
— Я тоже, — кивнул Тим.
Повисла пауза, во время которой игроки размышляли над картами. Однако это не означало, что тема себя исчерпала. Если Хантер надеялся на это, то просчитался, потому что очень скоро Тим вновь повернулся к нему.
— Так вот что я тебе скажу: тридцать лет — самый возраст для создания семьи. Потому и советую взять с Энди пример. Пора, сынок, задуматься о серьезных вещах.
По физиономии Хантера скользнуло такое выражение, будто он выругался про себя.
— Это о каких же?
— Да хоть о детях, к примеру. Мне нужны внуки, понимаешь? Наследники. Иначе труды всей моей жизни теряют смысл. Зачем я столько работал, если некому передать плоды своих усилий!
— А я не в счет? — с кривой усмешкой обронил Хантер, но так тихо, что Энди даже усомнился, слышал ли вообще хоть что-то.
— К тому же твоей матери давно хочется стать бабушкой, — сказал Тим.
Тут уж Хантер не выдержал, заулыбался вовсю.
— Ах вот почему она не вылезает из косметических салонов!
Услышав это, Тим в первое мгновение недоуменно вскинул брови, но затем нахмурился.
— Я не сказал, что твоей матери не терпится стать старухой. Бабушкой, понимаешь? Чувствуешь разницу? И я готов поклясться, что она была бы самой очаровательной бабушкой на свете!
Надо же, Тим до сих пор влюблен в свою Нэнси! — вдруг подумал Энди.
Подобное открытие показалось ему удивительным. Прежде он считал, что в таком возрасте, в котором находится сейчас Тим, чувства если не исчезают совсем, то изрядно притупляются. Пожилых супругов удерживает вместе совсем не любовь, а скорее выработавшаяся за долгие годы привычка, да еще, как правило, обстоятельства материального характера. Поэтому прозвучавшая в последней фразе Тима нежность поразила Энди до глубины души. Неужели произносимые перед алтарем фразы — «в горе и радости» и так далее, — которые он всегда считал износившимися до банальности, имеют какой-то смысл?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
