Прощание - Осмент Филип
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ДЕДРЕ. Да.
НОЭЛЬ. Мама говорит, тебе предложили долю в компании.
ДЕДРЕ. Ага.
НОЭЛЬ. Это справедливо.
ДЕДРЕ. Правда, нет белой изгороди из пластика. Нет ни горки, ни качелей возле крыльца.
НОЭЛЬ. Парня тоже нет?
ДЕДРЕ. Пока нет. Но свою работу я люблю.
ШОН. Они беззаботны и веселы, но ещё не привыкли к разочарованиям и мелким ссорам, к ядовитой бестактности. Как будто летние дни заставили их позабыть, какой холодной бывает зима и какой долгой.
УНА (за сценой). Пэдди! А-а, перестань! Отпусти немедленно!
Уна вбегает.
УНА. Он обрызгал меня!
Вбегает Пэдди и трясёт над ней мокрыми волосами. Она визжит.
Хватит!
Они борются. Молодая пара слегка смущена.
Их бы постыдился!
ПЭДДИ. Не часто у нас стоит такая жара.
Все соглашаются.
ПЭДДИ. А вот во Флориде на Рождество! Ух! Дедре, ты знаешь, что на Рождество мы ездили к сестре Уны во Флориду?
ДЕДРЕ. Папа мне говорил.
ПЭДДИ. Да.
ШОН. Они знают, что я здесь. Но я, видно, уже не в силах удерживать их внимание.
ПЭДДИ. Какой денёк!
Все соглашаются. Пауза. Жужжание насекомых
УНА. Смотрите!
ДЕДРЕ. Что?
УНА. Под деревьями.
ПЭДДИ. Что там?
УНА. Ш-ш!
ДЕДРЕ. А, да.
НОЭЛЬ. Что?
ДЕДРЕ. Вон там!
ПЭДДИ. Сова, что ли?
НОЭЛЬ. Вроде бы.
УНА. Ш-ш.
ПЭДДИ. Не вижу.
УНА. Он ушёл.
Пока гаснет свет, они стоят, погружённые в мысли, словно чего-то ждут.
<i>По вопросам приобретения прав на публичное исполнение пьесы </i>
<i>обращаться к агенту автора </i><i>г-же Саре Мак-Неир</i>
<i>Адрес: Sarah McNair</i>
<i>Alan Brodie Representation</i>
<i>Fairgate House</i>
<i>78 New StreetOxford</i>
<i>London WC1A 1HB</i>
<i>[email protected]</i>