Гробница первого императора - Гийом Прево
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мне нужна информация, — проговорил Сэм. — Для начала, кто вы такой?
— Кто я? — удивился человек. — Ты напал на меня в моей собственной палатке и теперь спрашиваешь, кто я такой?
— Револьвер у меня, — напомнил Сэм. — Так что вопросы здесь задаю я.
— Хорошо, хорошо. Меня зовут Дэниел Чемберлен, я руковожу раскопками.
Ну конечно! Археолог, который нанял Аллана и других студентов, чтобы работать на раскопках. Сэм читал множество статей о гробнице Сетни, и, если он правильно помнил, история с украденными монетами сильно подпортила репутацию Чемберлена. Немудрено, что это так его беспокоит! Вот только кто бы мог подумать, что речь идет об алкоголике, напуганном и нездоровом? И еще — зачем ему этот альбом с фотографиями Сент-Мэри? И что делает у него на столе трактат с числом 13 на обложке?
— У вас в чемодане лежит альбом, — продолжал Сэм. — Там на всех фотографиях изображен один и тот же дом. Могу я узнать почему?
Чемберлен прищурился, будто ожидал какого угодно вопроса, но только не такого нелепого. Он даже как-то успокоился.
— Это дом моего прадеда. — Губы археолога дрогнули в слабой улыбке. — Он был удивительным человеком. Улица, которая видна на этих снимках, носит его имя. Он там настоящая знаменитость!
Теперь настала очередь Сэмюела разинуть рот от изумления. Барнбойм — тот, кто веком раньше высек Камень в подвале будущей «Книжной лавки Фолкнера»... Археолог Чемберлен был его прямым потомком?! Так, значит, именно от него Аллан узнал о Сент-Мэри! Сэм медленно кивнул. Если действовать умело, возможно, из сложившейся ситуации удастся извлечь выгоду.
— То есть вы правнук Гэри Барнбойма?
— Что... Откуда ты знаешь? — задыхаясь, проговорил Чемберлен. — Этого не может быть! Ты... ты слишком юн!
— Не верьте моему возрасту, — таинственным шепотом произнес Сэм. — Достаточно того, что мне это известно. Это и много что еще. И если хотите, чтобы я оставил вас в покое, советую говорить мне только правду.
Наверное, даже если бы одна из его любимых мумий внезапно чихнула в своем коконе, археолог и то был бы меньше потрясен.
— В таком случае... — пробормотал он. — Да, моего прадеда в самом деле звали Гэри Барнбойм.
— А зачем вам альбом со всеми этими фотографиями?
— Ну, скажем... Я подумываю о том, чтобы вернуть этот дом себе. Его продали много лет назад, после смерти моего знаменитого предка. Сейчас там живет какая-то сумасшедшая старуха со сворой собак. С ней ни о чём невозможно договориться, уперлась и отказывается продавать.
— А с чего вам вдруг понадобилось заново покупать этот дом?
Чемберлен помедлил.
— С чего... Из сентиментальных соображений, вот с чего. Ведь там вырос дед моей матери!
— Расскажите это кому-нибудь другому, — усмехнулся Сэм. — А меня интересуют настоящие причины.
— Настоящие... Ну... У меня есть предположение, что Гэри оставил после себя некое сокровище. Где-то в доме. Я до конца не уверен, но полагаю, что это нечто очень ценное. Скажем так, приспособление для изучения истории, — добавил он, и глаза его алчно вспыхнули. — Нечто, благодаря чему можно стать величайшим археологом в мире! Довольно веская причина для покупки дома, как считаешь? Проблема в том, что завладеть этим сокровищем я смогу только в том случае, если мне предоставится возможность хорошенько исследовать здание. — Голос Чемберлена стал звучать спокойнее и увереннее: — Ну вот, я сказал правду, ты доволен? Теперь можно опустить руки? Я устал...
Сэмюел кивнул. Археологическая ценность Камня ему самому была прекрасно известна. Но вот присутствие трактата на столе Чемберлена по-прежнему оставалось загадкой...
— Почему вы так уверены, что это сокровище существует?
— Прадед оставил письма и тетради. Они долгие годы пылились на чердаке у родителей, пока на них не наткнулся я. Мне было тогда лет десять. Там говорилось о древних цивилизациях, о странных предметах и мифических местах... В том числе — и о гробнице верховного жреца Сетни, которая находится где-то в этих холмах. Отсюда и пошло мое увлечение и моя профессия. Но я подозреваю, что ты всё это и без меня знаешь, да?
Чемберлен помассировал плечо, приходя в себя от долгого держания рук над головой.
— Сначала я почти ничего не понимал, — продолжал он. — Бумаги были в полном беспорядке! Но чем дальше я вчитывался, тем очевиднее становилось, что описанное там не сказки и не выдумки. Гэри Барнбойм, мой прадед, разгадал величайшую загадку человечества: он научился путешествовать во времени!
Чемберлен с вызовом следил за реакцией Сэма. И поскольку никаких эмоций на лице собеседника не отразилось, принялся хохотать.
— Мальчик мой, тебе бы следовало хоть как-то отреагировать... Посмеяться над моей шуткой или обозвать сумасшедшим. Я тут тебе такого нарассказал, а ты стоишь как каменный! Знаешь, что я думаю? Я думаю, ты мне снишься. Всё это — сон! Я вчера выпил лишнего и немного перебрал с таблетками, и вот... Вырубился прямо за столом. И мне приснился ты. Ты... ты — плод моего воображения, вот ты кто. Плод моей нечистой совести!
Чемберлен разошелся, у него даже задергался глаз. Может, он и псих, но это не помешает ему переполошить весь лагерь, так что надо поскорее убираться отсюда. Но для начала Сэму нужен трактат.
— Синяя книга, вон та, с числом 13 на обложке, дайте мне ее, — приказал он.
Археолог, широко улыбаясь, вручил ему книгу.
— Трактат, ну конечно! — со смехом воскликнул Чемберлен. — Прямо в яблочко! Не в нём ли — сосредоточие всех наших надежд и печалей?
Сэмюел схватил книгу. Вблизи стало видно, что она, хоть и потрепанная, однако не такая уж и древняя. Изображение золотого числа 13 действительно напоминало средневековый шрифт, но обложка, покрытая тонкой полиэтиленовой пленкой, явно была современной.
— Это копия, да? — догадался Сэм.
— Копия, — расхохотался Чемберлен. — Ты здорово подметил! В этом-то и проблема!
Эх. Если у него в руках не оригинал, то нет никакого смысла везти книгу капитану Диавило и пытаться с ее помощью освободить