- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Аллигат 2 (СИ) - Штиль Жанна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Так вы ещё и принудили её что-то подписать? — еле сдерживал себя лорд Малгри.
— Бросьте говорить глупости, никто никого не принуждал, — Барт снова безостановочно обыскивал внутренние карманы. Его лицо из серого стало красно-бурым: — Были два заёмных листа на шесть тысяч фунтов. На предъявителя. Леди Стакей, где они? Покупатель дал семьдесят пять процентов задатка за моё поместье, — он, глубоко дыша, обессилено закрыл глаза.
— Н-не знаю, сэр Барт. Не видела ничего подобного, — женщина плотнее придвинулась к спинке стула, всем своим видом изображая непонимание.
———————————————————————————————————
*** 1 золотой соверен равен 1 фунту.
*** 1 фунт равен 20 шиллингам.
*** 1 флорин равен 2 шиллингам.
*** 1 шиллинг равен 12 пенсам.
*** 1 фунт 1850 года равен 73 фунтам 2000 года (цифра приблизительная).
———————————————————————————————————
Мартин обеспокоенно переводил взгляд с одного на другого. Дело приняло неожиданный поворот. Баронет не выглядел обезумевшим, а маркиза заметно нервничала. Как бы ни была корыстна и изощрённа во лжи эта женщина, но когда речь шла о пропаже большой суммы денег в доме аристократа, здесь испугается любой. На кону стояла честь семьи.
Венона, поджав губы и сведя брови, возбуждённо обмахивалась веером. Прав был покойный маркиз Стакей. Барт — мужлан… Гнусный и подлый мужлан! Если бы не его золото, она бы не пустила его на порог поместья. А Шэйла? Кто бы мог подумать, что она решится на побег? И в её руках всё время были какие-то бумаги. Но было не до них. Неужели она намеренно взяла закладные листы и сбежала?
— Леди Стакей, — встрепенулся Барт, — вы заодно с дочерью. Вы намеренно отправили её из дома, чтобы она… В Скотланд-Ярде разберутся, кто из вас всё это затеял.
— Не сметь! — не выдержал Мартин разыгрывавшейся перед ним сцены. — Леди Хардинг никогда бы не позволила себе взять чужое.
— Так вы, лорд Малгри, хотите сказать, что закладные взяла я? — глаза маркизы стали вдвое больше. Она побледнела, хватала воздух открытым ртом, и это не походило на искусную игру. — Боже мой, — простонала она и схватила чашку с водой, отпивая.
— Я предупреждал вас и просил уйти, леди Стакей, — чертыхнулся про себя Мартин. Если Шэйла видела, как баронет прятал бумаги в карман, то после… хм… удара по его голове она вполне могла переволноваться и забрать все.
Он внимательно посмотрел на маркизу:
— Где вы были, когда всё это происходило? Почему ваша дочь была наедине с посторонним мужчиной?
Венона сникла и молчала, а Барт выкрикнул:
— Она мне не посторонняя!
— Тогда почему вас так занимает пропажа бумаг и закладных листов? Вы заставили её подписать то признание, и она захотела его вернуть, а листы прихватила по ошибке.
— Вы ничего не знаете! — упорствовал Барт, задыхаясь от нехватки воздуха. — И пользуетесь моим болезненным состоянием. В другое время я бы вам не спустил подобных оскорблений.
Мартин сжал кулаки. Всё же присутствие Веноны сдерживало его от более решительных действий. Он наклонился к баронету и схватил его за грудки, грозя разорвать тонкую ткань рубашки:
— Если я узнаю, что по вашей вине хотя бы волос упал с её головы, — потянул слабо упирающегося мужчину на себя. Морщась от вынужденного близкого созерцания его лица, от которого пахло валерьянкой и камфарой, зло прошептал: — Выздоравливайте, сэр Барт Спарроу. Вы должны быть здоровым, когда я вас буду убивать на дуэли.
— Не обольщайтесь, лорд Малгри, — тряхнул плечами ответчик, морщась в очередной раз и кривя губы в подобии наглой ухмылки. — Лучше озаботьтесь составлением своего завещания. Недолго вам осталось, — утвердительным кивком удостоверил свои намерения.
Презрительная улыбка графа и небрежно вскинутая бровь стали ему ответом.
За дверью гостевого покоя, лорд Малгри натолкнулся на дворецкого.
— Вы видели, как давно и на чём уехала леди Хардинг? — спросил он его.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Нет, милорд.
— Ты видел? — схватил он за ворот рубашки чумазого мальчишку, пробегавшего мимо с охапкой дров. Им оказался тот пацан, который заглядывал в дверь будуара Шэйлы. — Дам шиллинг.
— Ничего не видел, милорд, — пожевал губами истопник.
Мартин выезжал за ворота поместья, когда путь экипажу преградил тот самый чумазый пацан.
— Я видел, как уезжала миледи. На том кэбе… наёмном. На нём прибыл сэр, который… ну, ушибленный. Кэб недавно вернулся и сейчас стоит на заднем дворе.
Мальчишка, расширив глаза от удовольствия, зажал шиллинг в кулаке:
— Не выдавайте меня, милорд. Засекут вусмерть, — только его и видели.
***
Мартин не мог видеть, каким взором проводил его баронет. Кривая ухмылка на его лице сменилась нездоровым лихорадочным блеском глаз. Вспыхнувший и охвативший его охотничий азарт требовал поиска жертвы среди людей. И такой человек только что упивался своей властью над ним.
Мартин не мог слышать, что говорили за его спиной.
***
— Вы не поддержали меня, леди Стакей, — злым свистящим шёпотом упрекнул Барт женщину. Он болезненно поморщился и накрыл ладонью повязку в месте раны. — Замечу, что у вашей дочери слишком тяжёлая рука. Она могла меня убить!
— Могла, — не стала отрицать маркиза. — Вы сами виноваты. Она ударила вас тем конём, которого вы собирались купить, — «утешила» она его. — Сэр Барт, вы глупец! Моя дочь и вы — любовники? Смешно! Даже слепой поймёт, что всё это навет и подлая ложь. Признайтесь — вы поспешили.
— Не более часа назад вам подобное не казалось таким смешным, — расслабился мужчина. — Посмотрю я, как вы будете смеяться, когда на пороге вашего особняка будут стоять констебли, а во дворе будет вас дожидаться чёрный с зарешёченными дверями экипаж. Не желаете подобной участи для себя, великолепная леди Стакей?
— Ах вы, негодяй! — подпрыгнула на сиденье стула Венона. — Вы же знаете, что ни я, ни Шэйла намеренно не брали ваших закладных листов. Возможно, моя девочка по ошибке прихватила их вместе с теми подписанными бумагами, но никак не намеренно.
— Я должен вернуть свои деньги и вашу дочь. Это дело чести.
Чести? — обмахнулась веером маркиза. Боже мой, о какой чести говорит этот мерзкий клеветник?
— Как вы себе это представляете? — успокаивала она своё часто бьющееся сердце. — Шэйла уже может быть на пути в Париж. У неё там живёт подруга по пансиону.
— Вы мне всё расскажете, леди Стакей, о её подругах и хороших знакомых, всех тех, у кого она может остановиться. Не мешайте мне в её розыске и молитесь, чтобы я нашёл вашу дочь раньше лорда Малгри. Когда это случится, все наши прежние договоренности снова будут иметь вес. Я своё слово держу. Вы знаете.
— Пф-ф, — подняла глаза к потолку Венона и, энергично обмахиваясь веером, загадочно улыбнулась: чтоб ты скорее упокоился от руки лорда Малгри, бесценный мой баронет Барт Спарроу!
Глава 7
По приезде на вокзал Мартин не стал заниматься бессмысленным поиском леди среди множества отбывающих пассажиров и их провожающих. По случаю предстоящего праздника Пасхи и тех и других было в разы больше, чем в обычные дни. От шума закладывало уши; от людской суеты рябило в глазах.
Он на одном дыхании просмотрел расписание и поставил себя на место беглянки. Как она станет действовать в подобной ситуации? Конечно, постарается уехать ближайшим подходящим поездом. И такой имелся. Поезд в Саутгемптон как нельзя лучше подходил для этой цели.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Не тратя время впустую, граф направился к двум констеблям, которые неспешно прохаживались у билетных касс вокзала.
Внимательно выслушав его, они тотчас вспомнили миловидную мисс и указали на дежурного по залу вокзала, с которым она вела долгую беседу.

