- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Как стать вдовой? - Мария Жукова-Гладкова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Где кредитные карты? – спросил тип.
– Муж отобрал. Провинилась. Поэтому и отправил в этот круиз.
Тип опять усмехнулся.
Я спросила про ребенка.
– С ним все будет в порядке, – ответил мне старший. На этот раз ухмылялись подчиненные. – Он – самый ценный заложник. Уходим.
Старший пошел первым, я – за ним, потом охранники (или это воины Аллаха? Или защитники истинной веры? Или как их там правильно называть?). Свои сумки я несла сама.
Рядом с яхтой Юрия Владимировича качалось другое судно, поменьше, похуже, и уж точно не такое ухоженное, если так можно выразиться про яхту. Каким-то образом второе судно прикрепили к борту нашей яхты – с того места, где я находилась, я не могла этого рассмотреть. Но у пиратов явно существуют отработанные технологии, да и не только у пиратов.
– Перебирайтесь на наш корабль, – велел мне старший.
– Как? – удивленно посмотрела я на него.
Старший крикнул что-то на гортанном языке, на палубе второго судна, словно из ниоткуда, нарисовались еще два типа, причем одетые очень убого, и застыли по стойке «смирно». Эти были без автоматов. Старший еще что-то сказал им на своем языке. Они перевели взгляд на меня. Это было возможно, так как, несмотря на то что все еще стояла ночь, на судне-захватчике были включены прожекторы, лучи которых, как я поняла, можно направлять в нужную сторону.
Я не успела очухаться, как один из типов с автоматом Калашникова (но уже без этого самого автомата, который он явно передал кому-то из товарищей за моей спиной) подхватил меня, причем поднял легко, как пушинку. Да, я, конечно, никогда не весила много, но не пять же кило! Держал он меня под коленями, не за талию, не за бедра… Может, у них не положено женщину хватать непосредственно за тело? Хотя я ведь из неверных… Но, по всей вероятности, меня так было удобнее передать на второе судно. Ведь и на нашей яхте, и на том корабле имелись ограждения. У ограждений с другой стороны меня, не очень церемонясь, принял еще один тип неизвестной мне национальности. Сумки висели у меня на плечах, и я их придерживала руками, еще не хватало мне моего добра лишиться! Того немногого, что мне оставили… Но мне было не то что некомфортно, мне было страшно, когда меня передавали с судна на судно! Нет, никакой бездны подо мной не зияло – корабли стояли плотно друг к другу, касаясь или, скорее, постоянно ударяясь боками. Но мне было очень не по себе.
Тип на пиратском судне (вероятно, захваченном какое-то время тому назад у других путешественников) со мной не очень церемонился и опустил меня на палубу так, что я рухнула на колени. Было больно, но я не выпендривалась, не возмущалась, просто поднялась со своими вещами и посмотрела на старшего, оставшегося на нашей яхте.
– Вас сейчас проводят, куда нужно, – сказал он мне. – Я вижу, что вы все понимаете. Если и дальше так будете себя вести, с вами все будет в порядке.
И тут я услышала дикий вопль. Потом еще один. Орала моя свекровь, вероятно, в своей каюте. Старший поморщился. Потом раздался громкий голос Славика (словно он выступал на митинге), но он как-то резко замолчал, словно захлебнулся, потом они заорали вместе со свекровью. Аньки больше не было слышно, как и никого другого из пассажиров или команды.
На пиратском судне я не видела никого, кроме двух встречавших меня типов – ни членов пиратской команды, ни наших.
Меня повели куда-то вниз, причем один тип шел впереди, второй – позади меня. Отдать должное, меня не толкали, не пихали, надо мной никак не издевались. Ко мне даже не прикасались. И не разговаривали. Но и так все было понятно.
Довольно скоро (судно-то было небольшое) мы оказались у люка, идущий впереди тип открыл крышку и жестом показал, что мне следует отправляться вниз. Я увидела лестницу. Но рассмотреть смогла только первые ступени, дальше она (и все помещение) были погружены во тьму.
– Свет? – спросила я на английском.
Тип на что-то нажал, и в помещении, куда мне предстояло спуститься, загорелась тусклая лампочка. Я ступила на лестницу. Люк над моей головой захлопнулся. И свет вскоре тоже погас. Но я успела заметить, что меня сюда привели не первой.
В трюме (а это явно был трюм, предназначенный для перевозки грузов, вероятно, мешков и коробок) уже сидели члены команды яхты, на которой я путешествовала до недавнего времени. На лице капитана расплывался огромный синяк, пара зубов отсутствовала. Первый помощник вообще лежал на полу, отвернувшись к стене.
Члены команды успели заметить, что к ним спускаюсь я, и несколько человек, включая капитана, подскочили к лестнице, чтобы встретить меня и помочь мне не свернуть шею.
– Миссис Валерия, с вами все в порядке? – спросил капитан.
Вначале он обращался ко мне по фамилии – миссис Шубакова, но мне это не нравилось, просто по имени он меня называть отказывался, мы остановились на «миссис Валерии». Я его называла «капитан Джон». С первым помощником, Франсуа, мы использовали только наши имена. Но он был французом, и этим все сказано.
Никого из русских ребят из службы безопасности моего мужа я в трюме не успела заметить. Хотя, возможно, они тут находились. Свет-то недолго горел.
В общем, я оказалась внизу.
– Здесь вся команда? – спросила я у капитана.
– Нет, миссис Валерия. И должен сказать, что очень рад видеть вас здесь. Я не думал…
Он замолчал.
– Договаривайте.
– Это пираты.
– Я поняла.
– Обычно они действуют по-другому. Перед тем, как отправиться в эти воды, я изучил всю доступную информацию. Я был против. Я предупреждал вашего мужа. Я с ним ругался. Но… Он сказал, что готов рискнуть своими деньгами.
Капитан на мгновение замолчал, потом снова быстро заговорил:
– Понимаете, они обычно действуют по-другому!
– Как именно?
– Они не переводят людей на другой корабль! Они забирают и корабль, и людей, и груз! Потом ведутся переговоры с владельцами и страховой компанией. Пираты получают деньги – и людей отпускают. И судно возвращают, и груз, если не испортился и остался. Грузы у них часто разворовывают. Но у нас груза в любом случае не было.
– Но, может, они оставят часть людей на яхте…
– Там не осталось никого из команды.
– Но пираты – моряки. Они смогут управлять яхтой. Кстати, а где русские, которые были на яхте?
– Из службы безопасности? Не знаю. Здесь никого из них нет.
Мне это совсем не понравилось…
– Почему? – спросила я.
– Я не знаю, – ответил капитан Джон.
Мы с ним разговаривали тихими голосами, сидя в одном углу.
– А вы оказывали сопротивление, капитан Джон? – спросила я.
– Нет. Меня ударили для острастки. Для профилактики.
В его голосе слышалась усмешка.
– Как вы думаете, русские живы, капитан Джон? – спросила я.
– Я не знаю. Но вся моя команда здесь.
– Вся? До последнего человека?
– Нет одного человека. Но вы про него знаете, миссис Валерия. Ведь мистер Игорь прибегал ко мне на капитанский мостик, чтобы рассказать про вашу находку. Значит, в команде был предатель. Я понял кто. И в этом трюме снова в этом убедился. Он мне сразу же не понравился, но за него ручалась мисс Анна. Я не мог отказать.
Я глубоко задумалась. Никто из команды не оказал пиратам сопротивления – знали, как нужно себя вести, чтобы остаться в живых и пострадать по минимуму. Пираты действовали глубокой ночью. Я крепко спала – в особенности после приключений предыдущего вечера. Я не слышала, как яхту брали штурмом, как команду перегружали с одного судна на другое. Но неужели все русские ребята погибли? Оказали сопротивление, так как не могли позволить взять себя в плен, и… Мне не хотелось в это верить.
И где же Володя с няней Любашей? Где Аня? Где свекровь со Славиком? Хотя они-то меня волновали меньше всего. Но был еще англичанин, обучавший меня экономике, и Вовина гувернантка.
На часть вопросов я вскоре получила ответ.
Люк наверху лестницы раскрылся, и по ступеням вниз стали спускаться гувернантка и экономист. Для них тоже зажгли свет, и им, как и мне, позволили взять какие-то вещи. Они не высказывали возмущения, они были абсолютно спокойны. Но это были настоящие англичане. Хотя я, признаться, тоже не психовала. Да, вначале было страшно, а сейчас… не очень. То есть почти совсем не страшно. Мне объяснили, как обычно действуют пираты. Я нахожусь с командой яхты. Моряки, в общем-то, все спокойны. Так что зря психовать? Или это сказывалась моя флегматичность вне помоста и сцены? Или мой пофигизм?
Я только подумала о ребенке. Я надеялась, что с ним все будет в порядке. Я сделала для него все, от меня зависящее. И ведь он сейчас находится с человеком, которому я доверяю…
– Доброе утро! – поприветствовала я экономиста и гувернантку внизу лестницы.
– Валерия? – удивленно спросил мой преподаватель экономики. – Вы здесь?

