Дебилизоид инженера Гагарина - Глеб Соколов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Но подождите, зачем тратить время на привинчивание старых деталей от наших машин к служебным?! – воскликнул, вдруг прекратив свою лихорадочную деятельность, один из шоферов.
– А чтобы тебя никто не смог обвинить в воровстве! – ответил ему директорский водитель. – Все машины управления должны быть укомплектованы.
– А-а, понятно! – задававший вопрос шофер опять принялся за работу.
Но тут сомнения одолели его коллегу, который закатил в гараж свой мотоцикл. Он уже переставил на него часть узлов со старенького корейского микроавтобуса – его водил на работе. Но никак не мог прикрепить к двигателю «корейца» детали от мотоцикла.
– После такой замены здешние автомобили не тронутся с места! – прокричал он из своего угла.
– Ничего! – откликнулся директорский водитель. – Это спишут на естественный износ деталей. Главное, чтобы все было на месте!
Перестановка узлов с автомобиля на автомобиль продолжалась еще долго…
43В тот момент, когда инженер Гагарин сокрушал ЦСУ при помощи своего дебилизоида, в дверь туалета не могла попасть уборщица – молодая баба, нанятая недавно тем же отделом кадров, который принял и Гагарина. Уборщице надо было убрать туалет. Смысла надписи на табличке, повешенной на его дверь инженером, она понять не могла…
Обнаружив дверь закрытой, уборщица впала в состояние раздражения.
Накануне начальник отдела хозяйственного обеспечения наорал на нее именно из-за этого «тубзика». Там было грязно. Сегодня уборщице во что бы то ни стало надо устранить недоработку!
Из-за двери, – уборщица явственно их слышала, – доносились шаги инженера.
Сомнений, что в туалете кто-то заперся, у молодой тетки не было. Сначала она барабанила по двери кулаками. Потом стала долбить каблуками надетых на ней старых рваных ботфортов. После этого нервы инженера Гагарина не выдержали. Он развернул дебилизоид и дал короткую «очередь» дурной энергии по той, что стояла за дверью.
Уборщица получила ломовую порцию отупляющих лучей. Мозг в ее черепной коробке был изменен навсегда.
В следующие мгновения после того, как Гагарин развернул свой дебилизоид обратно от двери к окну, за которым открывалась шикарная панорама Москвы с советским «небоскребом» Центрального статистического управления на первом плане, она еще несколько раз пнула дверь каблуком ботфорта и пошла от туалета прочь.
По соседству располагалась большая переговорная комната – помещение, в котором владелец трансподмосковной компании принимал своих VIP-гостей. Уборщица один раз уже пылесосила там лежавший на полу персидский ковер, вытирала пыль со стола и итальянских шкафов, заглядывала за их дверцы. Знала: в них есть коньяк, виски, коробки с шоколадными конфетами и сигары.
Недолго думая, уборщица открыла ключом из связки переговорную, зашла внутрь. Заперла замок изнутри, оставив в нем ключ.
44Гагарин же, к этому моменту изрядно обработанный струйкой из собственного аппарата, а потому утерявший всякую рассудочность, решил собственными глазами посмотреть, во что превратил его «дебилизоид» сотрудников Центрального статистического управления.
Совершенно не заботясь о последствиях, инженер покинул туалет, оставив его дверь открытой. Дебилизоид, направленный на здание ЦСУ, при этом продолжал работать. Мощный луч обрабатывал статистиков, а тонкая струйка била в противоположную сторону – по двери туалета.
Гагарин спустился на лифте вниз, вышел из небоскреба и через пару минут уже входил в здание ЦСУ. Там как раз была завершена трансляция обращения директора – Гагарин успел застать самый его конец. Вахтера на посту почему-то не было. Гагарин преспокойненько прошел за турникеты.
Затем направился на лестницу и, поднимаясь по ней, стал методично обходить этаж за этажом. Пока, наконец, не встретил у обитой железом двери радиотрансляционного узла меня и Упыркина.
С другой стороны коридора к двери медленно приближалась та самая, напившаяся моющего средства, старуха-уборщица. Перед собой катила телегу с рабочими принадлежностями.
45Вернемся в небоскреб, арендованный под офис трансподмосковной компанией.
Оказавшись в VIP-переговорной, молодая уборщица прислонила к дорогому итальянскому столу из красного полированного дерева свою швабру, поверх водрузила ведро, наполненное грязной водой. Двинулась к шкафу.
Из него она достала бутылки французского коньяка и элитного односолодового шотландского виски. Еще – большой хрустальный стакан. Эту посудину, в которую влезало не меньше трехсот граммов, она доверху наполнила «коктейлем», смешав в равных пропорциях виски и коньяк.
Опрокинула хрустальный стакан в глотку. После этого в мозгу уборщицы последствия атаки дебилизоида перемешались с опьянением. Она уселась в кресло. Мутный взор ее блуждал по потолку.
В этот момент к двери VIP-переговорной подошел владелец компании в сопровождении иностранных партнеров, с чьей помощью он намеревался в самое ближайшее время превратить свою трансподмосковную компанию в транснациональную.
Попытавшись открыть дверь своим ключом, не смог этого сделать. Понял, что с другой стороны в замок вставлен ключ, постучал в дверь костяшками пальцев.
46– А, вот вы где! – воскликнул Гагарин. Следом он глянул в приоткрытую дверь. Увидел на столе микрофон. – Так это отсюда велась трансляция?.. Отлично! В эту-то комнату мне и нужно.
Мы с Упыркиным переглянулись.
Гагарин решительными шагами прошел в открытую дверь радиоузла. Молодой человек, заведовавший здешним хозяйством, по-прежнему стоял, скрестив руки и глядя в окно.
– Включайте аппаратуру! – тоном, не подразумевавшим возражения, распорядился инженер.
Молодой человек не пошевелился. Прямо по его голове в эту минуту бил луч дебилизоида. Правда, заряд энергии в аппарате был уже на исходе. Но по какой-то странной закономерности именно перед тем, как полностью разрядиться, аппарат давал наиболее сфокусированный и дебилизующий луч.
Гагарин уселся на кресло за столом, которое еще недавно занимал директор Центрального статистического управления, пододвинул к себе микрофон и прокашлялся.
Мы с Упыркиным к этому моменту тоже зашли в радиоузел и остановились рядом с порогом.
Молодой человек медленно развернулся и посмотрел на инженера.
– Лопусдермолеранто дер ном? – спросил работник радиоузла, продолжая неотрывно разглядывать Гагарина.
Инженер прищелкнул пальцами:
– Упыркин, переведи!
Мой приятель сделал несколько шагов вперед, к столу, за которым сидел Гагарин, задумчиво потрогал рукой подбородок, потом серьезно спросил молодого человека:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});