- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Юта Блайн - Луис Ламур
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 9
С первыми лучами солнца женщины отправились на восток. Мэри Блэйк вместе с Марией, как им сказал Блайн, должны были переждать опасное время в общине мормонов, а потом вернуться в Ред-Крик, чтобы получить свою землю обратно. Сам же Юта Блайн вместе с Кокером и Тимом поехали в южном направлении.
Солнце начало припекать, и трое всадников старались держаться в тени холмов. Каждый вел на поводу вьючную лошадь, нагруженную продовольствием и снаряжением.
- Маверик-Спрингс, - сказал Тим. - Лучшего места придумать нельзя.
Блайн вытер пот с лица и повернулся на запад. С вершины горы они увидели расстилающуюся долину и голубую полоску реки. Столовая гора находилась к северу от них. Вдруг Тим, Рип и Юта заметили всадников, переезжавших вброд реку.
- Ли Фокс, - сказал Кокер. - Неверс не слишком обрадуется его появлению.
- Ранчо Неверса лежит выше, в долине Блади-Бэйзин, если не ошибаюсь, задумчиво произнес Блайн. - Я думаю, наш долг - нанести ему ответный визит. Но сначала спрячем продовольствие.
- Хорошая мысль, - согласился Кокер.
- Сделаем три тайника. Не стоит держать все яйца в одной корзине.
Юта, Рип и Тим спустились в каньон и сделали там первый тайник. Они продолжали свой путь среди высоких сосен, в тени которых было немного прохладнее. Всадники не спешили - погони пока не предвиделось, и не было оснований лишний раз утомлять лошадей. Блайн вспомнил о своем жеребце и подумал, что надо бы забрать его в ближайшее время.
Трое въехали в уединенную горную долину, окруженную со всех сторон соснами и осинами, среди которых встречались гигантские ореховые деревья.
На следующее утро они проехали через Танел-Крик к долине Блади-Бэйзин, где находилось ранчо Неверов "Биг-Эн". Там они увидели одного человека; он занимался приготовлением завтрака. Кокер поднял голову и, бросив мимолетный взгляд на повара, повернул коня и скрылся за углом. Увидев их, человек исчез в доме и вышел на порог уже с винтовкой в руках. Юта остановился.
- Где Неверс?
- Не ваше дело, - грубо ответил повар. - Кто вы такие?
- Меня зовут Блайн. - Юта краем глаза заметил, как Кокер соскользнул с седла и направился к задней стене дома. - Передашь Неверсу, что, если он сунется на "Сорок шестое" или на "Би-Бар", у него будут большие неприятности.
- Сам ему и скажи, - огрызнулся повар. Судя по выражению его лица, он собирался более развернуто высказаться по этому поводу, но направленное прямо на него дуло револьвера заставило его придержать язык.
- Ну ты, полегче, - тихо сказал Кокер. - Учти - я не промахнусь.
Повар не сомневался в том, что слова Кокера не расходятся с делом. Он опустил винтовку, Кокер забрал ее.
- Что вы собираетесь со мной сделать? - спросил повар.
- С тобой? - Блайн рассмеялся. - С тобой, приятель, мы драться не собираемся. Дай нам поесть - дорога выдалась. нелегкая, и завтракали мы давно. Скажи Неверсу, что видел нас. Если он попытается захватить хотя бы часть "Сорок шестого", мы подожжем ранчо. Так ему и передай.
- Втроем? - ехидно спросил повар. - У вас нет шансов.
- Что ж, - весело заметил Кокер, - если нам и суждено отправиться на тот свет, мы все-таки пропустим вперед Неверса.
Неверс был вне себя. Его люди съездили на "Би-Бар" только затем, чтобы найти ранчо пустым. Он не был дураком и прекрасно понимал, что, пока Блайн жив и находится поблизости, ему нечего и мечтать о безопасности ни на "Би-Бар", ни на "Сорок шестом".
Возвратился угрюмый и небритый Клел Миллер. Неверс, прервав злобные размышления, устремился ему навстречу.
- Где Блайн? Ты его видел?
- Нет. - Миллер устало слез с лошади. - И видеть не хочу.
- Что, нервы сдают? - усмехнулся Неверс.
Клел резко повернулся к нему. Неверс встретил его злым взглядом.
- Нет, - медленно проговорил Клел. - Но мне такие игры не нравятся. Со стороны все это выглядит заманчиво, но сейчас мне ничего подобного не хочется.
Неверс видел, что он не в себе, и поэтому спросил:
- Что случилось?
- Я встретил Тома Келси на Мокинг-Берде и убил его.
- О! - Неверсу Келси нравился, но он стоял между ним и "Би-Бар".
- Блайн ушел оттуда, - сказал Миллер. - С Тимом и Кокером. Они явно что-то замышляют. - Клел помрачнел. - Неверс, давай оставим нашу затею. Я сыт по горло.
- Оставить?! - Ярость Неверса вспыхнула с новой силой. - Ты что, рехнулся? Такое дело затеяли, и ты хочешь сейчас все бросить? К тому же, - добавил он, если мы сейчас выйдем из игры, остальные ни за что не оставят в покое ранчо.
- Верно. - Клел Миллер задумчиво взглянул на Неверса. - Интересно, как тебе удалось убить Нела?
Неверс отпрянул.
- Я не убивал его.
- Это ничего не меняет. Виттер убил его по твоему приказу. Ну и что теперь? У Нела остались друзья, которые запросто могут предъявить счет. Как-то раз Нел говорил мне, что однажды он помог Вирджину Эрпу выпутаться из какой-то передряги. Эрпа поддержат друзья. Посмотри, как они цепляются за Дока Холидэя.
Неверс раздраженно пожал плечами. Несмотря на свою ярость, он чувствовал страх. Неужели он перегнул палку? Но времени для колебаний не оставалось и отступать было слишком поздно. Слишком поздно. Он нахмурился, затем нетерпеливо мотнул головой.
- Мы должны догнать Блайна. Нельзя его упускать.
- Ты считаешь, он будет сидеть сложа руки и ждать, когда ты до него доберешься?
Неверс резко повернул голову.
- Что ты имеешь в виду?
- Сейчас поймешь. Я думаю, он даст о себе знать, и очень скоро. Ты что, забыл про Алту? А я помню. И количество людей, которых он перебил в Алте, ни в какое сравнение с нынешним не идет.
Да, они понимали, что затеянное им не по силам, и в то же время ясно сознавали, что назад пути нет. Останавливаться бессмысленно...
Неверс услышал шаги за спиной и обернулся. Один из его людей стоял неподалеку с винтовкой в руках.
- Фокс, - произнес Неверс.
Это действительно был он. Высокий мужчина в штанах из желтой оленьей кожи подъехал к ним.
- Здорово, Фокс! Я отправляюсь на "Сорок шестое". - Неверс старался говорить спокойно. - Полагаю, что "Сорок шестое" стало теперь частью "Би-Бар", так что ты можешь отдохнуть.
Фокс улыбнулся. Неверсу от этой улыбки стало не по себе. Ему вдруг показалось, что Фокс сошел с ума.
- Ты уже все обдумал, как я погляжу. А как же Бен Оттон?
- Он вне игры.
- Скажи ему об этом. Я бы на твоем месте взял его в долю, а не то перейдет на сторону друзей Нела.
Неверс вынужден был признать его правоту. Раньше ему все казалось гораздо проще, но неожиданные сложности возникали одна за другой...
- Поехали сейчас на "Сорок шестое". Дела можно уладить и позже.
Фокс не двинулся с места.
- Лучше все уладить сразу, если ты не против.
Неверс славился упрямством на всю округу. Он медленно поднял голову и уставился на Фокса.
- Не имеет смысла, Фокс. Глупо самим лезть в петлю. - Он повернулся к Фуллеру. - Лад, открой виски, выпьем за успешный исход предприятия.
Фуллер тяжело поднялся. Он был потрясен победой Блайна над Ортманом. Долгое время он не мог поверить, что это правда. Сила кулаков Блайна казалась ему совершенно фантастической. Удары Ортмана, несмотря на всю внушительность его габаритов, не причинили Блайну серьезного вреда. Ортман потерпел поражение, попытавшись избавиться от Юты голыми руками.
До этого Лад Фуллер ни разу не рассказывал о поединке Блайна с Ортманом, хотя никак не мог забыть. Пока они пили, он вернулся к тому, что его волновало.
- Никогда бы не поверил, если бы не видел собственными глазами.
Все посмотрели на него, и Миллер с интересом спросил:
- Ты наблюдал за ними, что ли?
- Да. - Фуллер сделал большой глоток из бутыли и поставил ее на стол. Блайн отдубасил Ортмана так, что тот был похож на отбивную котлету. Ортман разъярился, но ничего не смог сделать.
Короткое молчание нарушил негромкий голос у них за спиной:
- Могу я присутствовать на вашем совещании?
Они обернулись. Перед ними стоял Юта Блайн, его зеленые глаза из-под полей надвинутой на лоб шляпы горели недобрым огнем. Рядом с Блайном они увидели Кокера и Тима верхом на лошадях. Каждый держал в руках по револьверу, взятому на "Биг-Эн".
Лицо Неверса побагровело.
- Ты? Здесь? - Его голос звучал хрипло.
- Почему бы и нет? - Юта медленно переводил взгляд с одного на другого и наконец посмотрел на Фуллера. Лицо Лада побледнело. - Я же тебя предупреждал, Лад, не связывайся с ними. У тебя есть еще время убраться отсюда. Но упаси тебя Бог встретиться со мной еще раз.
- Чего ты хочешь? - спросил Неверс.
- Чего я хочу? Я вижу, вы откупорили бутылочку. - Он в упор посмотрел на Неверса. - Ты представляешь собой отличную мишень для винчестера, Неверс. Я пришел покончить с владельцем "Биг-Эн".
Неверс злобно смотрел на Блайна и не мог вымолвить ни слова. Ярость душила его. Однако интуиция подсказывала, что сейчас следует быть осторожнее - дело могло плохо кончиться.
