- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Ласточкино гнездо - Эфраим Севела
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лидия. Отойди! Не касайся ее. Я раздену.
Смирнов. Прекрасно! Мне меньше хлопот.
32. Интерьер.
Аппаратная.
(День)
Безруков приник к глазку. Леша — у включенной видеокамеры, на которой перемигиваются красные и зеленые точки.
Безруков. Мотор! Включай, Леша. Ах, дай план сверху. Отлично раскинулась дева. (Берет трубку телефона.) Ты готов, Николай? Ложись на нее сверху, но не закрывай ее лица своей головой. Раздвинь ей ноги и согни в коленях. Учить тебя, что ли? И шевели задом. Вверх-вниз, вверх-вниз. Мне нужна полная иллюзия совокупления… грехопадения британской леди.
33. Интерьер.
Кухня в «Ласточкином гнезде».
(День)
Лидия сидит у посудного шкафа и всхлипывает. Слезы текут по ее щекам, и она их вытирает рукавом. За ее спиной неслышно возникает Безруков, садится на белый табурет рядом, заглядывает ей в лицо.
Безруков. Вот уж слезы в данном случае совсем ни к чему. Ты, мать, на работе.
Лидия. Уйдите, не хочу вас видеть. Скоты! Глумиться над бесчувственным телом!
Безруков. Я постараюсь не придать значения твоим словам… у тебя, мать, разгулялись нервишки, но поговорить нам с тобой надо. Ты свою прежнюю хозяйку, тетю Машу, больше не навещала… с тех пор, как она тебе тут помогала обосноваться на новом месте?
Лидия. Я с ней не виделась… А что?
Безруков. И не увидишь. Она — в тюрьме. Осуждена на три года.
Лидия. За что?
Безруков. В приговоре: за антисоветскую пропаганду… За безответственную болтовню… здесь, в «Ласточкином гнезде»… когда тебя навещала… в первый… и последний раз. Тебе ли не знать, что эти стены имеют очень чувствительные уши.
Лидия. Боже! Бедная тетя Маша! Три года. Ей нельзя помочь?
Безруков. Увы! Бессилен. Это не по моей линии. Там я такой же нуль, как и ты. Так вот, Лидочка, я тебе все это рассказал не дли того, чтоб портить настроение, а чтоб предостеречь… из самых лучших побуждений. Ты оседлала тигра. Не дай тебе бог свалиться на полном ходу. Поняла? И чтоб больше никаких слез… в нашем деле проявлять слабость — смерти подобно. Заруби на носу. Все! А сейчас попудри свой носик, приведи себя в порядок. Отвезешь Джейн домой к мужу… предварительно одев, разумеется. В ее машине. Ключи поищи в сумочке, Лидия. Я не вожу машины.
Безруков. Знаю. Коля сядет к рулю. Смирнов, мол, случайно зашел. В общем, найдешь что сказать. Там Коля исчезнет, и мистер Дэвис, как и подобает джентльмену, сам отвезет тебя назад. Тогда-то и случится то, ради чего я тебя сюда поселил и… пробил на такую роль в моем фильме. Вся твоя дальнейшая судьба решится сегодня ночью. Приступай к делу, Лида.
34. Экстерьер.
Улицы Москвы.
(Ночь)
По темным, с редкими фонарями, улицам ночной Москвы, среди «Волг» и «Жигулей», пробирается английский «Ровер». На передних сиденьях — Коля Смирнов и Лида. Сзади спит Джейн, запрокинув голову на спинку сиденья и разметав по ней рыжие волосы.
Лидия. Ну и скотина ты, Смирнов.
Смирнов. А сама чем лучше?
Лидия. Да, пожалуй, ничем.
35. Интерьер.
Квартира Дэвиса.
(Ночь)
Лидия и Дэвис вводят повисшую на их руках, но так и не проснувшуюся Джейн. Укладывают ее в спальне.
Дэвис. Ума не приложу. До такого состояния она никогда себя не доводила. Спит, как в обмороке. Может, врача позвать?
Лидия. Сильное опьянение. Больше ничего. Удержать не смогла. Да она ко мне приехала уже крепко навеселе. Проспится. Утром следа не останется. Разве что голова поболит. Так для этого есть верное русское средство — огуречный рассол. Из-под соленых огурчиков. Как рукой снимает боль, голова чистая, как стеклышко.
Дэвис. Богатый опыт. Я не замечал у вас пристрастия к спиртному.
Лидия. С детства нагляделась. Алкоголь — страшный бич России.
Дэвис (кивнув на спящую Джейн). И в Англии не легче. Интернациональное несчастье. Вот бы объединиться всем странам мира в борьбе с алкоголизмом. Мы бы нашли куда больше основ для взаимопонимания. Но, в любом случае, я вам очень признателен за то, что вы позаботились о моей жене, и буду многим вам обязан, если об этом прискорбном случае, кроме нас, никто не узнает.
Лидия. Меня и просить не нужно. Хотя бы из женской солидарности…
В спальню неслышно вошел мальчик лет десяти в ночной пижаме, потирая ладонями заспанные глаза.
Дэвис. Почему не спишь, Ларри?
Ларри. Я думал, что уже утро, услышав голоса. Что с мамой?
Дэвис. Мама спит. Разве не видишь?
Ларри. В одежде? Это ей позволено? А меня она каждый вечер перед сном заставляет раздеваться.
Лидия рассмеялась и, присев на корточки, обняла мальчика.
Ларри. Как тебя зовут?
Дэвис. Ларри, это бестактно. Джентльмен должен ждать, когда леди сама представится.
Лидия. Меня зовут Лида. Лидия. Зови меня тетя Лида.
Ларри. Но вы мне не тетя. Мои тетки остались в Англии.
Лидия. Умница. В России такой обычай: дети называют женщин тетями.
Ларри. В России все не так, как в Англии.
Лидия. Тебе больше нравится в Англии?
Ларри (взглянув на отца). Как джентльмен я не смею вас обидеть…
Лидия (тиская его в объятиях). Ты — прелесть, маленький джентльмен.
36. Экстерьер.
Улицы Москвы.
(Ночь)
Тот же «Ровер» несется по уже пустынным улицам ночной Москвы. Дэвис — за рулем. Лидия — рядом.
Лидия. Вам было совсем не обязательно отвозить меня домой. Могла бы вызвать такси.
Дэвис. Полноте, Лида. Меня совершенно не тяготит это ночное путешествие по спящей Москве. Наоборот, мне выпал редкий случай побыть с вами наедине, без свидетелей.
Лидия. Милый Роджер, это все слова. Неуклюжий комплимент. Не надо. Вы любите Джейн. Она этого заслуживает. И, наконец, чем я, начинающая русская актриса, могу заинтересовать вас, преуспевающего дипломата… с блестящими перспективами на будущее.
Дэвис. И это вам известно? Любопытно, го каких источников?
Лидия. В Москве нелегко утаить секрет.
Дэвис. В этом я с вами абсолютно согласен. И даже наш с вами разговор в машине не останется секретом. Видите, за нами следует серая «Волга»? Она всегда сопровождает меня с момента моего приезда в Москву, и электронное оборудование, которым она начинена, записывает каждое произнесенное нами слово.
Лидия(оглядываясь). Неужели? А мы тут с вами разболтались! Но, может быть, вам это только кажется? У страха глаза велики.
Дэвис. Нет. Достоверные сведения. Господа, записывайте. Я говорю со всей ответственностью. Вы следите за нами, но и мы не совсем слепы. Поэтому интересующих вас сведений вы не почерпнете из ваших записей. Мы достаточно осторожны и взвешиваем каждое слово. Русская дама, которую я отвожу домой, могу доложить вам, поведения безупречного и не роняет чести своей страны. Это к сведению тех, кто захочет ей попенять за связь с иностранцем.
Лидия. Я никого не боюсь. Мне нечего стыдиться. И чтоб доказать это тем, кто вздумает обучать меня нравственности, я приглашаю вас, мистер Дэвис, заглянуть ко мне, выпить чашку кофе. Принимаете мое предложение?
Дэвис. А вы — бесстрашны. Настоящая русская женщина. О таких я читал в романах Толстого. Если вы отдаете себе отчет в своем поступке и не опасаетесь последствий… с их стороны… что ж, я с удовольствием принимаю ваше приглашение.
Он резко прибавил скорость и на крутом вираже юркнул в боковую улицу. Лидия чуть не ударилась о стекло.
Дэвис (хохоча). Пусть догоняют, черт побери. Мой мотор сильнее.
37. Интерьер.
«Ласточкино гнездо».
(Ночь)
Дэвис, смеясь, расхаживает по комнате.
Дэвис. Оставили с носом. За мной им не угнаться. Ну вот, милая Лидия, наконец, мы действительно вдвоем и можем без опаски говорить друг другу все, что нам вздумается.
Лидия подходит к нему, кладет руки на плечи и заглядывает в глаза.
Лидия. Роджер, я восхищена вами.
Дэвис. А я — вами.
38. Интерьер.
Аппаратная.
(Ночь)
Безруков отходит от глазка и удовлетворенно потирает руки.
Безруков. Все. Они — в постели. Леша! Включи все камеры. На полную катушку. Калинин! Скворцов! Вы готовы?
В аппаратную входят двое крепких мужчин, одетых по-дорожному.
Калинин. Ждем ваших указаний, товарищ майор.
Безруков. Через пять минут — самое время войти. Вы как муж открываете квартиру своими ключами. Это естественно. Но учтите, подполковник, рукам особой воли не давать. Не то наломаете дров. Бить по-божески… Без следов и последствий. Запомните, что вы не на ринге… и противник не вашей весовой категории. Все! Приступайте.

