Призраки среди нас - Кобо Абэ
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Оба (весело). Игра в пятнашки?
Фукагава. Да нет…
Оба. Ну как? (Показывает пиджак.) Идет?
Фукагава. Да, вы выглядите очень солидно.
Оба. Хе-хе-хе, потому что дело солидное. Как-никак, представитель господина Призрака… (Направляется к выходу.)
Входит житель Д.
Житель Д (внушительно). Разрешите обеспокоить. (Достает визитную карточку.)
Оба. Насчет фотографий?.. Желаете выкупить?
Житель Д. Что?.. Нет…
Оба (торопясь). Ах, вот как, продаете?.. Продажа у нас производится через посредников. Очень много желающих, и потому…
Житель Д. Да нет же! (Сует ему визитную карточку.) Я из Всеяпонского религиозного союза…
Оба. Что-о?!
Житель Д. Мы желали бы попросить вашего уважаемого Призрака выступить у нас с лекцией, а затем принять участие в дискуссии…
Оба. А-а…
Житель Д. Я сказал — дискуссия, но не беспокойтесь, все будет в высшей степени корректно. Мы от всего сердца любим и почитаем покойников.
Оба. Гм… Ну, и сколько же это будет стоить?
Житель Д. Как?..
Оба. Я имею в виду — какова плата за лекцию?
Житель Д. Ну, об этом…
Оба. Призрак нашей фирмы стоит недешево… Две тысячи иен в час. А если на весь вечер — по льготному тарифу — пятнадцать тысяч иен…
Житель Д. О-о, вот как…
Оба. Цены без запроса. Возможно, вам это кажется немножко дороговато, но, видите ли, Призрак нашей фирмы…
Житель Д. Нет-нет, нас это вполне устраивает.
Оба. Ну да, конечно… (Призраку.) Согласны?
Призрак что-то говорит.
Фукагава. Он говорит, согласен.
Оба. Отлично, значит, договорились. А в какое время и где?
Житель Д. В воскресенье, на той недеде…
Оба. В воскресенье… (Оглядывается на Фукагава.)
Фукагава (листает блокнот). Да, похоже, воскресенье у нас свободно…
Житель Д. Тогда мы пришлем за вами машину…
Оба. Ах, вот как? Ну что ж, пожалуйста…
Житель Д. Значит, все в порядке… Если у вас что-нибудь изменится, позвоните, пожалуйста, по телефону, указанному в визитной карточке… А пока позвольте откланяться…
Оба. Всего наилучшего… Всего наилучшего…
Житель Д уходит.
Фукагава (Призраку). Какой он важный… Из религиозного союза… Хорошо ли это?
Оба. Разумеется, хорошо!.. Это придаст нам авторитет… Очень удачно… Счастливое предзнаменование перед сегодняшним важным совещанием… Ну, я пошел…
Фукагава (Призраку). А ты сумеешь говорить на такую трудную тему?.. Что?..
Призрак дает ему оплеуху.
Ой, тише ты!..
Оба (удивленно). Что с тобой?
Фукагава. Ничего…
Оба (с трудом удерживается от смеха). Ну, тогда до свидания, господин Призрак… Поручаю вам стеречь дом. И не надо зря ссориться. (Другим тоном.) Смотри же, не забудь позвонить в четыре часа.
Фукагава. Э-э… Послушайте, у вас еще остался аспирин?
Оба. Да, конечно. Я его и не трогал. А ты что, простудился?
Фукагава. Голова что-то тяжелая…
Оба. Это нехорошо… Беда, если ты сейчас сляжешь… (Роется в кармане.) А, он у меня остался в старом пиджаке, наверху… Сейчас принесу…
Фукагава. Не надо, я сам.
Оба. Отлично… Ну, я пошел, а ты, смотри, лечись. Аспирин хоть весь прими, не стесняйся. А если что понадобится — приказывай безо всяких жене или Мисако… (Громко.) Эй, Тосиэ! Мисако!.. Черт побери, куда они обе запропастились?
Фукагава. Ничего, если понадобится, я разыщу…
Оба. Ну ладно, я пошел… Так не забудь про телефон. (Делает несколько шагов.) Все наличные при мне, тут, в кармане… (Похлопывает себя по внутреннему карману пиджака и выходит.)
Фукагава (сидит неподвижно, в состоянии какой-то прострации. Потом спохватывается и поспешно улыбается Призраку). Да нет, ничего серьезного… Схожу приму аспирин… (Уходит на второй этаж.)
Оба уже спустился с каменных ступенек. Внезапно появляется Тосиэ.
Тосиэ (останавливает его). Постой-ка, отец!
Оба. В чем дело?.. Ты меня напугала!
Тосиэ. Я ходила к свидетелю…
Оба. Что-о?!
Тосиэ. Ходила поговорить. Ты же сам сказал — пойди спроси у него, сколько он хочет…
Оба. О черт, да кто он? Скажи фамилию…
Тосиэ. Э, нет. Настолько-то у меня характера хватит. Кто тебя знает, что ты выкинешь…
Оба. Гм… Ну и что же, сколько он просит?
Тосиэ. Ну, во-первых, он прекрасно осведомлен о том, что твои дела идут хорошо…
Оба. Не болтай чушь…
Тосиэ. Одним словом, пятьдесят тысяч в месяц…
Оба. Ерунда!.. Всяким шуткам надо знать меру… Откуда у меня такие деньги?
Тосиэ. Не хочешь — не надо. Мое дело — сторона.
Оба. Тысяча чертей!.. Двадцать тысяч. Уговори его.
Тосиэ. Двадцать вместо пятидесяти? Навряд ли…
Оба. Ну, тридцать… И больше ни иены!
Тосиэ. Вот как?.. Ладно, за результат не ручаюсь, но так и быть, поговорю.
Оба. Давай. (Хочет идти.)
Тосиэ. Постой, а деньги?
Оба. Какие деньги?
Тосиэ. Да ведь не с пустыми же руками нужно разговаривать. Ты что, сам не понимаешь?
Оба (крякнув с досады, достает из кармана пачку денег, считает). На, отнеси ему! Так удачно начался день — и вдруг на тебе, такие убытки!
Тосиэ. Послушай, не говори об этом Мисако, хорошо?
Оба. Это почему?
Тосиэ. Девочка еще такая наивная…
Оба. Ну, это как сказать…
Тосиэ. Послушай, ты же все-таки мне муж. Почему ты так груб со мной? Право, обидно это!..
Оба. Это еще что за нежности средь бела дня? Постыдись!
Тосиэ. Какой там белый! Дождь идет.
Оба. Ладно! Если хочешь поговорить на эту тему, давай-ка нагрей нынче ночью постель…
Тосиэ. Нахал! (Поспешно уходит направо.)
Оба озирается по сторонам и украдкой следует за ней.
Голос Тосиэ. Напрасно ты выслеживаешь! Я и не собираюсь сейчас идти!
Оба (смеясь). Смотри-ка, тебя не перехитришь!.. Ну да ладно… (Уходит налево.)
Появляется Хакояма, смотрит им вслед, сверяется с часами, что-то записывает в записную книжку…
Внезапно темнеет, начинается сильный дождь. Хакояма поспешно прячется под первый попавшийся навес.
Картина десятаяС пением выходят жители города, в руках — фонари с надписью: «Покупаем по высоким ценам фотографии покойников». Выстраиваются в шеренгу на авансцене.
В другом месте сцены — Мисако.
Мисако. Ох, прямо зло берет!.. И как это люди не замечают… Такие полезные, нужные вещи никак не продаются, а то, чего в действительности вовсе даже не существует, идет нарасхват… Отчего это?
Хор жителей:
Если будет покупатель,Значит, будет и цена!Если денежки заплатят,Что угодно можно сбыть.Даже ложь, даже вракиМожно в деньги превратить!
Мисако. Но ведь вся эта история с Призраком — сплошное вранье!
Хор жителей:
Даже ложь, даже вракиМожно в деньги превратить!
Мисако. Маме нужно было держаться потверже!
Появляется Тосиэ.
Тосиэ. Потверже? Ты о чем?
Мисако. Не пожалей вы отца, поговори вы с ним решительно, можно было бы предотвратить этот обман…
Тосиэ. Но посуди сама, когда в доме нет мужчины, жизнь так трудна…
Мисако. Вот как? Значит, вы решили больше не напоминать о свидетеле?..
Тосиэ. Да ведь отец не тронул наших сбережений и вообще…
Хор жителей:
Ловко чешет, черт возьми!
Жительница В. Простите, пожалуйста… Я насчет лицензии на посредничество…
Тосиэ. Что, опять?.. Я же вам сказала, ничего не получится. Все места заняты.
Жительница В. Но, может быть, как-нибудь…
Тосиэ. Поймите, только в одном нашем городе лицензии получили уже сто с лишним человек…