- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Ремесло Выживания - Cokol-d
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я прошу прощения за свои слова. — Она поклонилась.
— Пустое. Сказанное тобой правда. Что же до моей специальности, то ты просто не могла этого знать, никто не знал. — Я вновь пожал плечами.
— И почему же ты не говорил?! — Вскинулась Рей.
— Не видел ни смысла, ни необходимости. — Вот что ей сказать, так чтобы не нагрубить? Хотя судя по её лицу, я уже задел за живое. И почему бывшая девушка так остро реагирует на многие мои слова и действия? Думаю самым разумным будет просто перевести тему. — Есть еще вопросы или вы готовы идти?
К счастью Рей, хоть и обиделась, но выяснять отношения не стала. В пустом классе задержались еще на десять минут. Мои попутчики выдохлись, больше морально чем физически, хотя и некоторая усталость от постоянной беготни и стычек тоже сказывается. Спасенные нами были… обычными? Не плохими, но и хорошего в них было не много.
Смотря на них невольно поражаешься тем кто собрался в нашей компании до этого. Саэко и Сая явно проходили некоторую психологическую подготовку. Понятно, что к зомбиапокалипсису их никто не готовил, но в целом некоторая выдержка и готовность преодолевать испытания и трудности, а не бежать от них, в этих девушках видна. Хисаши и Рей тоже довольно крепко «стоят на ногах» в плане морали, при этом если Иго исповедует некий собственный кодекс чести, то Миямото просто упряма как… не буду говорить кто, и не позволит себе сдаться или отступить. Эта парочка может стать источником серьезных проблем, но и помощь может оказать немалую. Марикава и Хирано, существуют в каком-то своем параллельном мирке, несколько инфантильны, но в целом надежны, на них можно положиться в случае чего.
Хаяси вроде ничего особенного, но она хотя бы вменяема, понимая что ничего не может сделать для своего выживания или быть полезна группе, она старательно не мешается. Просто образцовый гражданский, который позволяет себя спасти, никак не осложняя эту работу. Те же новенькие такого ощущения не создают, скорее наоборот, они паникуют в опасные моменты, и наверняка будут цепляться за порядки мирного времени во время затишья, создавая проблемы в обоих случаях.
— Ты весьма искусен в БИ, прям шаолиньский монах со своим посохом. — Обратился ко мне Хисаши, когда все немного пришли в себя.
— Ты преувеличиваешь. — Я ответил не поворачивая головы, следя за коридором.
— Ты несправедлив к себе, твои навыки действительно высоки, и это с учетом того, что ты не посвятил себя своему оружию. Думаю, что день когда ты решил взять в руки кузнечный молот, стал днем кончины великого воина, возможно лучшего в своем поколении. — Серьезно заявила Саэко.
— Ты не совсем права. Я действительно многое знаю о разных видах вооружения и способах его использования, но мои знания чисто академические. — Вздохнув я попытался подобрать доступную аналогию. — Больше всего это похоже на изучение иностранного языка. В школе нам преподают очень чистый язык, правильный до невозможности, так никто не говорит. Это основы, дальше идет литературный язык, некий общенародный способ выражения мысли, а после и частные случаи: диалекты, сленг и заимствования из других языков. Я действительно знаю очень много о боевых искусствах, но это школьный уровень, без практики применения, то что мне нужно для создания оружия. Ты же, хотя еще не очень хорошо усвоила начальный уровень, уже делаешь шаги дальше, уже начинаешь говорить на «языке». Скорее всего в поединке между нами ты победишь, просто за счет опыта.
— Я все же думаю, что это будет ничья. — Бусудзима улыбнулась, я же впервые оторвался от смотрового окошка в двери и посмотрел на неё, после чего пожал плечами и снова отвернулся. Хотя система дала мне куда больше «Основ», но без опыта применения, я все же поостерегусь заявлять о себе как о мастере БИ. — К тому же я настаиваю на своей правоте в другом. Если ты показываешь такой уровень будучи кузнецом, то избери ты путь воина, и ты вполне мог бы получить звание мастера.
— Он и без того умеет слишком много. Вы этого не видели, но он может гвоздь метнуть в глаз, шагов с десяти, не меньше. — Едко заметила Такаги — устала молчать? — Или помимо ремесла ты увлекаешься еще и дартсом?
— Угу. — Очень хотелось сказать что-нибудь типа: «Я еще и сюрикены метать умею», и покоситься так, чтоб сердце в пятки провалилось, но это уже лишнее.
Я и про кузнечное дело сказал, лишь потому что отцы Саэко и Саи известные фехтовальщики и любители старинного оружия, может когда все успокоится заинтересуются юным ремесленником и помогут организовать кузницу в реальном мире, а там при доступе к ресурсам, я и на Даче себе организую рабочее место. В конце концов, Такаги старший весьма влиятельный политик, Бусудзима же навряд ли бедствуют, достаточно только взглянуть на бокен Саэко.
«Онрё»
Тип урона — дробящий.
Бонус за материал: на этот меч пошла древесина sunuke, белый дуб достигший возраста больше двухсот пятидесяти лет. +150 % к прочности, +37 % к весу, +40 % к урону.
Бонус за редкость: Редкий — на изготовление этого предмета пошла уникальная древесина, произрастающая в единственной роще на Земле. +20 % к урону, +50 % к прочности. Уважение к владельцу со стороны всех мечников.
Бонус за историю: Онрё, наименование обиженного и мстительного духа умершего, чаще всего женщины. Не единожды хозяйки этого меча защищали свою честь и кошелек от агрессоров, ломая им кости. +50 % к урону по мужчинам, +50 % к урону по грабителям, +100 % урона по насильникам, если владелец женщина, то активируются Сложные проценты.
Сложные проценты, если кто не знает, это когда каждое следующее начисление идет с учетом уже начисленного, а не на базовые сто процентов. Просто для сравнения, если базовый урон сто условных единиц, то без сложных процентов с учетом всех плюсов он будет равен триста шестьдесят, а в руках женщины в тех же условиях уже семьсот пятьдесят шесть.
Смотря на этот тренировочный меч я уж начинаю пускать мысленные слюни на свои будущие шедевры. Ведь под моей рукой, благодаря системе, будут начисляться больше бонусов и сами они будут жирнее.
— Вы отдохнули? — Повернулся я к своим компаньонам, мне ответили пожатием плеч и неуверенными кивками. — Давайте решим как будем двигаться такой толпой.
Глава 7
— Не хочу я этого делать. — Нервно заметил Хисаши, заглядывая за угол и рассматривая заполненный мертвяками холл.
Я стоял чуть в стороне, все равно они на