- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Без вуали - Кристина Кук
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И тут она увидела ее – маленькую девочку со спутанными светлыми волосами и испачканным личиком, которая пряталась среди низко растущих ветвей дерева. Джейн оглядела платье найденыша – грязное, но качественное, сшитое из дорогой ткани. Несомненно, дочь джентльмена.
– Добрый день, – поприветствовала она ребенка. – Ты ушиблась, девочка?
Девочка повернулась к Джейн с глазами, расширенными от ужаса, и нырнула за дерево.
– Н-нет, – заикаясь, отозвался ребенок, пряча лицо в ладонях.
– Ты заблудилась?
Девочка покачала головой, затем неопределенно кивнула.
– Я хотела пойти к пруду с рыбой, но, наверное, не там свернула, – донеслись до Джейн приглушенные слова. – Видите ли, я обиделась на мисс Кросли. И я… я… не могу найти дорогу обратно, – всхлипнула она.
– Ну что ж, может быть, я смогу помочь тебе. Меня зовут Джейн. А тебя?
– Мэдлин. – Девочка выглянула из своего укрытия.
– Очень приятно, Мэдлин. Теперь, когда мы познакомились, ты должна рассказать мне о маме и папе. Это поможет мне проводить тебя домой.
– У меня нет ни мамы, ни папы.
У Джейн защемило сердце.
«Бедная девочка! Откуда она могла прийти?» Насколько Джейн знала, в округе не было других домов, кроме Ричмонд-Парка.
– Дядя Хейден рассердится на меня. Я испугалась, когда заблудилась. Ужасно испугалась. Дядя Хейден хочет видеть, меня храброй.
«Дядя Хейден? Лорд Уэстфилд? Девочка – родственница лорда Уэстфилда, живущая в Ричмонд-Парке? Что же, вполне возможно, хотя никто не упоминал о ребенке. Как странно…»
– Естественно, ты испугалась, Мэдлин. Я сама часто боюсь.
– Правда?
Джейн торжественно кивнула.
– Но я боюсь идти домой. Что, если они отправят меня обратно?
– Обратно куда?
– Не знаю. Туда, откуда меня взяли. Я слышала, как слуга шепчутся обо мне, мисс. Они называли меня словом, не могу вспомнить каким. Что-то ужасно плохо со мной. И я боюсь, что меня отошлют куда-нибудь.
Джейн знала, что чувствовала девочка, прислушиваясь к приглушенному шепоту и беспокоясь, что с ней что-то не так. Она присела на колени перед ребенком и взяла ее руки в свои.
– Ты спрашивала дядю Хейдена об этом?
– Нет. Он так добр ко мне, всегда приносит мне какие-нибудь сладости. Я не хочу сердить его.
– Твой дядя будет счастлив, увидев, что ты вернулась здоровая и невредимая, Мэдлин. Обещаю тебе.
– Вы знаете моего дядю? – Мэдлин с любопытством взглянула на Джейн.
– Я познакомилась с ним. – Джейн встала с колен и взяла девочку за маленькую грязную ручку. – Ты пойдешь со мной? Я провожу тебя домой. И пожалуйста, называй меня Джейн. Ведь мы друзья, не так ли?
– О да. Спасибо, Джейн. Ты такая же приятная леди, как и миссис Тоулленд. Ты почти такая же милая, как она.
– Что же, спасибо. Я принимаю твои слова за высший комплимент.
Улыбаясь, Джейн ободряюще сжала руку найденной девочки. Она не была уверена, но ей казалось, что Ричмонд-Парк располагался за озером, через холм налево. Если та забрела сюда одна, дом Уэстфилда должен находиться неподалеку. Даже если они потеряются, то потеряются вместе.
– Это там, за холмом, – сказала Джейн, с улыбкой двинувшись в путь, хотя чувствовала себя гораздо менее уверенной, чем хотела казаться. – И еще я хочу сообщить тебе, что миссис Тоулленд – моя кузина.
Девочка, обнаружив два отсутствующих верхних зуба, наградила ее широкой улыбкой, от которой у Джейн стало радостно на душе.
Полчаса спустя они вышли к полю прямо напротив озера. Джейн остановилась как вкопанная, открыв от изумления рот. Там, на дальней стороне озера, отражаясь в его зеркальной поверхности, возвышался во всем своем великолепии самый красивый особняк, который ей когда-либо доводилось видеть. Портик с колонами на три этажа в высоту, две лестницы с каждой стороны портика, изящные резные арки, равномерно расположенные окна – все это говорило о простоте замысла. Эффект был ошеломляющий, поразительный.
– Вот он! – воскликнула Мэдлин. – Дом. Ты была права, Джейн!
От волнения Джейн не в состоянии была ответить девочке. Она остолбенела от удивления, словно смотрела на мираж.
«Так это и есть Ричмонд-Парк?»
Джейн слышала о нем очень много. Парк, расположенный в центральном графстве Англии, действительно был хорош. Она бывала во многих знатных домах и раньше, но ни один парк не был так величествен, как этот.
«Лорд Уэстфилд живет здесь? Впрочем, это не имеет значения».
– Теперь я покажу тебе дорогу, Джейн. – Мэдлин потянула ее за руку, вновь обретя уверенность, как только очутилась в знакомом месте.
Джейн торопливо пошла вслед за девочкой. Через четверть часа они подошли к воротам. По мере их приближения к цели усадьба становилась все больше и величественнее. Пока они поднимались по широким ступеням, Джейн опустила глаза на свое платье и на мгновение пожалела, что на ней надето такое безвкусное утреннее платье из набивного муслина. И что еще хуже – ее туфли были испачканы грязью. Она взглянула на них и нахмурилась. «Пожалуйста, – взмолилась она про себя, – пусть сегодня хозяина не окажется дома!»
– Мэдлин! – Джейн подняла глаза. Огромная дверь распахнулась, и худенькая, но приятная молодая женщина появилась в дверном проеме. – Слава Богу! – Женщина встала на колени, и Мэдлин поспешила к ней в объятия.
– О, мисс Кросли, – всхлипнул ребенок. – Я так виновата. Пожалуйста, не сердитесь на меня.
– Мисс Мэдлин! – пронзительно вскричал другой женский голос. Появилась женщина постарше. Тонкая как тростинка, она поправляла очки на переносице узкого орлиного носа. – Господи, это она. О, хозяин будет так рад! Капризная, капризная девочка, – принялась она отчитывать Мэдлин, хотя в уголках ее выцветших глаз появились слезинки. Она достала носовой платок из кармана передника и промокнула глаза. Мэдлин бросилась к женщине и обняла ее ноги.
– О, миссис Пиерс, я так испугалась.
– Ну-ну, детка, – ласково проговорила женщина, поглаживая девочку по голове. – Тебе нечего бояться. Теперь ты дома.
И тут женщина заметила на пороге Джейн.
– Мисс Джейн Роузмур, – представилась та. – Кузина миссис Тоулленд. Я пошла сегодня на прогулку в лес и наткнулась на эту потерявшуюся и испуганную девочку. Но вместе мы смогли найти дорогу домой.
– Тогда нам следует поблагодарить вас, мисс Роузмур. Мы совсем потеряли голову от волнения. Я миссис Пиерс, домоправительница мистера Уэстфилда, а это мисс Кросли, гувернантка Мэдлин. Добро пожаловать в Ричмонд-Парк. Входите, пожалуйста, я сейчас организую чай.
Джейн засомневалась.
– О, Джейн, ты должна, – умоляюще произнесла Мэдлин и потянула ее за руку в холл. – Пожалуйста! Я покажу тебе моего пони.