Тайна жестокой игры - Уильям Маккей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пит принялся ходить из угла в угол.
— Итак, если вы хотите знать мое мнение… а — а!
Он слабо вскрикнул, дернулся и рухнул на пол.
Келли в ужасе закричала, когда увидела его спину, — по ней расползалось большое красное пятно!
БЕСШУМНЫЙ СНАЙПЕР
— Он умер! — простонала Келли. — Ох, Пит, я беру назад свои слова.
Но когда мертвец вдруг поднялся с пола и оказалось, что он очень даже жив и весьма зол, стон убитой горем девушки перешел в крик.
— Кто — то только что подстрелил меня из пэйнтбольного ружья, — закричал он. — Ну, они еще об этом пожалеют!
Он резко развернулся и выскочил из вагончика.
— Вот он! — Его крик донесся с улицы почти мгновенно. — Вон там. Прячется за зеброй!
Титус Джонс, дядюшка Юпа, был известен своими причудами. В самом деле, ну кто еще мог додуматься и притащить на склад двадцать пять фигур животных, снятых с разобранной карусели?
Пит заметил человека, выглянувшего из — за сваленных деревянных фигурок. Он бросился вперед, за ним поспешили остальные Сыщики и Келли.
Пит увидел, как незваный гость побежал в ту часть склада, где хранились архитектурные детали со старых домов. Убегавший был все время на виду. Неожиданно путь Питу преградила большая, массивная деревянная шпалера для вьющихся растений. Пока он ее обегал, незнакомец успел удрать довольно далеко.
— Ворота! — что есть мочи закричал своим друзьям Пит. — Стерегите ворота!
Слишком поздно. неизвестный оказался шибко прытким и умным. Они услышали рев мотора и визг колес отъезжавшей машины. Пит подлетел к воротам склада. Прямо у входа стоял черный «эскорт» Юпа.
— Юп! Ключи от машины!!
Юп выгреб их из кармана и бросил Питу. Пит подхватил ключи на лету, одной рукой, и сел за руль «форда». Он развернулся, а затем буквально вылетел со двора склада. Оглушительный звук прорезал тишину — но это был не хлопок пэйнтбольного ружья. Громоподобное ба — ба — х!! лопнувшей шины разнеслось по округе.
Машина накренилась, и ее стало заносить к обочине, в сторону дома Юпа. Пит изо всех сил сражался с рулем, чтобы справиться с управлением. Это ему почти удалось — а потом лопнуло еще одно колесо.
— Моя машина! — взвыл Юп.
«Эскорт» потерял управление. Стиснув зубы, Пит жал на тормоза. Потом он увидел, как на него летит складской забор.
Юп хотел зажмурить глаза, но не смог. Он был словно загипнотизирован происходящим.
«Эскорт» прошиб забор, а затем врезался в мраморную колонну, выставленную на всеобщее обозрение. Колонна пошатнулась, и ее капитель треснула. В итоге капитель упала и расплющила крышу «эскорта». Остальная часть колонны вдарила по капоту машины.
Друзья Пита стремглав бросились вперед. Таинственным образом сам Пит не пострадал. Они помогли ему выйти из машины на подгибавшихся ногах.
— Бедненький мой! — причитала Келли, все еще не пришедшая в себя после его чудесных спасений.
Юп тем временем стоял и молча взирал на свою машину. «Форд» можно было смело отправлять на свалку. Кроме ущерба, причиненного его кузову, дикий угол выворота передних колес говорил о том, что мост сломан.
— Моя машина! — взвыл Юп. — Как ты мог так со мной поступить? Я копил на нее не один месяц! А ездил всего лишь три недели. А теперь она разбита в лепешку! Ну почему я? Почему всегда моя машина?
— Может, хватит наезжать? — потребовал Боб. — Пит мог разбиться насмерть.
Юп побагровел.
— Эй, парни, хватит ругаться — лучше взгляните на это! — Келли нагнулась и подняла с земли какой — то предмет. — Эту штуку, наверно, нарочно подкинули — чтобы помешать тебе преследовать их.
Она держала в руке деревяшку, с фут длиной, которая ничем не отличалась от разбросанных повсюду обломков, если б не три ряда гвоздей, вбитых в нее. Кусок дерева сам по себе опасности не представлял, но гвозди могли изрешетить покрышки любой проехавшей по ним машины.
— Какой милый сувенирчик! — содрогнулся Юп. — Смотрите! Вон еще! И еще! Да с меня можно будет писать картину — «Сбор урожая». Помогите мне убрать их с дороги, пока они не пропороли еще чьи — то шины.
Они выбросили зловещие «поделки», а потом поволокли «эскорт» на кладбище старых машин. После чего взялись за дыру в заборе.
Стиснув зубы, Юп колошматил молотком. Мало того, что он полноватый, неловкий и не умеет тусоваться с девчонками, так он еще остался без машины — единственный тинэйджер на всю Южную Калифорнию. Юп чуть не задохнулся от досады и злости. Это уж совсем кранты! О`кей, думай о расследовании, твердил он себе. Сейчас это важнее всего. Но охотнее всего он дал бы в глаз неизвестному стрелку.
— Это покушение, — сказал он Питу. — Я даже не слышал звука выстрела.
Пит резко вскинул голову:
— Да, совсем как в нашей первой игре — когда Бесшумный Снайпер уложил вас всех. Ты заметил совпадение?
— Ну ладно, хватит, — вмешалась Келли. — Хватит с нас на сегодня ужастиков. В конце концов, он ничего не достиг.
— Меня не столько беспокоит, чего он достиг сегодня, сколько то, чего он не достиг и, возможно, собирается достичь завтра, — констатировал Боб. — Во всяком случае, мы имеем классический пример того, как А следил за Б. Пит поехал в магазин к Гуннару Олсону и говорил с ним. Пит обмолвился об ограблении банка, результат — он получает выстрел в спину.
Юп, хмурясь, взглянул на своих друзей.
— У тебя ясная головушка, Боб, — произнес он, слегка подтрунивая. — Поехали к Олсону — выясним, где он был все это время.
Как только они окончательно водворили «форд» Юпа на место его последнего упокоения, мальчики и Келли уселись в машину Пита и поехали на Бербэнк. В качестве утешительного приза Пит позволил Юпу сесть за руль. Самому Питу оставалось лишь надеяться, что Линн не нагрянет еще раз в магазин Олсона.
Гуннар Олсон приветствовал их с искренней сердечностью, когда они появились в дверях:
— Ну и ну! Целый взвод новых покупателей!
Он улыбнулся Питу.
— Ты не только заскочил, как обещал, — сказал он, — но и прихватил с собой подкрепление. Чем могу быть полезен?
Вы можете ответить на несколько вопросов, — мрачно отозвался Юп. — Мой друг недавно был здесь и разговаривал с вами. Вы наверняка помните, что слегка разозлились на него. А потом, когда он приехал нас проведать, кто — то стрелял в него — через дверь.
Он велел Питу повернуться спиной.
— Полюбуйтесь вот на это!
Олсон уставился на мокрое пятно на рубашке Пита. Когда же до него дошло, куда клонит Юп, лицо его побагровело.
— Вы намекаете, что я следил за ним, а потом пальнул ему в спину? — грозно спросил он. — Поскольку ему никто не ответил, он продолжил: — Если это так, значит, вы не знаете, о чем был наш разговор. Ваш парень предлагал использовать пэйнтбол для подготовки ограбления. И именно это вывело меня из себя. Если б потом я крался за ним с пэйнтбольной пушкой, я был бы тем самым дерьмом, которым считают игроков многие дубовые головы.
Глаза его полоснули по Сыщикам. В них зажегся злой огонек.
— Это не мой стиль, господа. Если б он меня довел до ручки, я бы мог еще дать ему в зубы. Но я бы не стал садиться парню на хвост и стрелять в него исподтишка.
— Тогда, может, вы не будете против сказать нам, где вы были около получаса назад? — спросил Боб.
— Я был тут, — отрезал Олсон.
— И вы можете это доказать?
— Он может, — раздался голос у него за спиной.
Линн Болт появилась из — за полок с товарами, в руках у нее была стопка солнцезащитных шлемов.
— У — у—у! — застонал про себя Питер.
— Я подбираю кое — какое снаряжение для своей команды, — сказала Линн. — Ганни мне помогал — он был тут все это время.
Пит не мог не заметить, что выражение лица Келли стало суровым. Она бросила взгляд на Линн.
— Да, версия недурна, если только она правдива, — заметил Боб.
— Хочу спросить вас вот о чем, — обратился Юп к Олсону, который все еще был в ярости. — Оружие, из которого стреляли в Пита, даже не хлопнуло. В сущности, оно стреляет абсолютно бесшумно. Вы знаете, у кого такое ружье?
Глаза Олсона сузились, когда он услышал эту новость.
— Вы говорите «абсолютно бесшумно»? Ну, я знаю в округе только одного парня, который может вам кое — что сказать по этому поводу. Это Винс Заппа.
Лицо Линн выражало крайнее удивление:
— И Винс был здесь!
Она повернулась к Питу.
— Точно — точно! Он вошел как раз после того, как ты ушел — когда Ганни все еще ворчал из — за твоего прикола. Винс просил у Ганни совета по поводу специального ружья, которое переделывал для себя. а потом он смылся. Могу дать голову на отсеченье, он тебя узнал.
— А тебе — то какое до всего этого дело? — вмешалась Келли.
Линн недоуменно посмотрела на нее, но потом взяла себя в руки.
— О — о, мне очень даже есть дело до Пита. Я не хочу, чтобы с ним хоть что — то произошло.