- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Серебряный звон - Мэри Томас
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что-то прежде я от тебя такого не слышал, — засмеялся Джордж.
— А прежде не было таких девочек в нашем городе, — лукаво ответил старик и, как расшалившийся мальчишка, запустил в Джорджа долькой чеснока.
Мысли о Мэри и ее отце не мешали Джо быстро и четко работать. Горшки мгновенно наполнялись, исчезали в печах и на их месте выстраивались новые, ожидая своей очереди. Джузеппе не только подзадоривал молодого человека, но и успевал еще рассказывать о тех блюдах, что он придумал для Мэри. Казалось, старый мастер ждал появления этой девушки, чтобы полностью открыть тайны своего ремесла. Когда основные дела были выполнены, друзья присели выпить по чашке кофе. Джузеппе отхлебнул глоток и заявил:
— Но о самом вкусном блюде я тебе еще не рассказал!
— Неужели?! — слегка подтрунивая над стариком, воскликнул Джордж.
— Перестань паясничать! Ты когда-нибудь слышал о таком блюде, как пряженцы? Уверен, что нет. Вот что я приготовлю Мэри завтра на ужин: не люблю откладывать в долгий ящик то, чем можно порадовать человека!
— Джузеппе, я весь превратился в слух.
— Ты знаешь, что такое пряженое тесто, мальчишка?
— Нет, — уже заинтересованно ответил Джордж.
— Ну так слушай. Необходимо взять долю кипящей воды и добавить четыре доли муки, немного соли и сахара. Не делай такое удивленное лицо. Ничего с мукой не произойдет. Ты лучше слушай внимательно и запоминай. Сразу же надо это тесто начинать прясть, словно нить, вытягивать как можно тоньше в жгут, смешивать и снова вытягивать. Чем длиннее будет нить из теста, тем лучше оно будет. После этого надо собрать его в комок и завернуть в слегка влажную тряпку, дать ему отдохнуть; затем разделить массу на шарики чуть поменьше куриного яйца и брать попарно. Раскатать оба шарика в очень тонкие лепешки. На одну положить как можно больше зелени, добавить майонеза или сметаны, специй и накрыть все это второй лепешкой. В кипящем масле обжарить с двух сторон.
— Гениально! — воскликнул Джордж. — А самое главное — просто!
Тонкий аромат, идущий из печей, напомнил увлеченным искусством кулинарии собеседникам, что спокойно попивать кофе не время. К счастью, ни одно блюдо не подгорело.
На кухню заглянула Хэлен и попросила брата зайти в комнату Лили, как только он освободится.
— Новости из больницы? — встревожился Джордж.
— Нет, но об этом тоже поговорим, — мрачно ответила Хэлен. Джо прекрасно знал свою сестру, ее способность напридумывать что угодно. Единственным человеком на свете, выдерживающим ее беспокойный характер, был многотерпеливый Стив. Джорджа спасало другое: он моментально забывал то, что говорила Хэлен. Но на этот раз он встревожился не на шутку. Что хотела сообщить ему сестра? Джо и предположить не мог, что разговор пойдет об их общем бизнесе. Сняв колпак и повесив фартук, он отправился к сестре. Не успел Джордж закрыть за собой дверь в комнату Лили, как Хэлен налетела на него.
— Я все знаю! Отдай мне мою долю от нашего бизнеса! Если не отдашь, я заставлю Стива поговорить с тобой! Учти, он законы знает получше тебя!
— Что ты мелешь? Ты можешь спокойно объяснить, какая муха тебя укусила?!
— Прикидываешься ягненком?!
— Хэлен, перестань молоть чепуху! Я ничего не понимаю.
— Ты сегодня был в больнице?
— Да. Помогал Мэри, провожал ее на дежурство возле отца. Что в этом плохого?
— Для тебя-то, конечно, нет! А вот для меня и моей семьи… — У Хэлен перехватило дыхание, и она, прижавшись к груди брата, зарыдала.
— Ну успокойся, сестренка. Кто тебя обидел?
— Мне сказали, что у тебя роман с Мэри, — всхлипывая, заявила Хэлен.
— Ну если это даже так, то при чем здесь наш семейный бизнес? — вытирая слезы со щек сестры, спросил удивленно Джордж.
— Ты не знаешь ее отца. Нет, я не могу говорить. Пусть тебе Стив про него все расскажет. Он много лет проработал с этим человеком.
— Хэлен, успокойся. Даже если Стив мне расскажет что-либо ужасное об отце девушки, это не имеет никакого отношения к нашему бизнесу, абсолютно!
— Даже если ты женишься на Мэри?
— Не суй свой нос в чужие дела. Это уж тебя совсем не должно касаться, — ответил Джордж и, как в детстве, щелкнул сестру по носу.
— Скажи мне все, иначе я позвоню Элизабет! — заявила Хэлен.
— Не вздумай! У Лиз своих забот полон рот. Успокойся, все будет хорошо! — погрозил пальцем Джо, хлопнул Хэлен ниже талии и отправился обратно на кухню. Все еще обеспокоенная, Хэлен уселась на диван и стала ждать мужа в предвкушении его удивления от ошеломляющей, как ей казалось, новости. Долго ждать не пришлось: когда она подняла глаза, на пороге стоял Стив.
— Почему у тебя заплаканы глаза? Что-нибудь с Лили? — встревоженно спросил он.
— С девочкой все нормально. Джо тут заварил кашу.
— Ну так это его прямая обязанность, — смеясь, ответил Стив.
— Ничего смешного! Он собирается жениться на дочери этого противного Картера, Мэри. Я надеюсь, ты понимаешь, что грозит нашему бизнесу?
— Перестань говорить гадости о моих друзьях! Это, во-первых. А во-вторых, ничего нашему бизнесу не грозит.
— Но ты же сам мне говорил, что Николас…
— Все, что я тебе говорил, следует забыть раз и навсегда. Он старый и больной человек. И больше ничего, — отчеканил Стив. — Такое могло случиться с каждым, и мы не вправе его за это осуждать. Тем более за то, что быльем поросло. Кстати, ты не знаешь, как прошла операция? Я сегодня был настолько занят, что некогда было позвонить в больницу и выяснить, как дела.
— Понятия не имею. Знаю только, что Джордж провожал туда Мэри дежурить возле отца.
— Даст Бог, все будет хорошо, — устало сказал Стив, посмотрев на часы. — Собирайтесь с Лили уже поздно.
Оказавшись дома, Хэлен, вопреки запрету брата, позвонила сестре. Трубку снял Джон; первым делом он спросил, как обстоят дела у Картера. После него к аппарату подошла Элизабет.
— Хэлен, привет! Если ты звонишь, значит, я узнаю сногсшибательную новость!
— Привет, Лиз! Ты не ошиблась. Если стоишь, то сядь, чтобы не упасть! Джордж закрутил роман с нашей новоиспеченной родственницей! Мне он сказал, чтобы я не лезла в чужие дела. Представляешь, что будет, если он решит на ней жениться?!
В трубке раздался звонкий смех Элизабет:
— И что же такое страшное может случиться? — сквозь смех проговорила Лиз. — Мэри — замечательная девушка, для Джорджа она подходящая пара. Не выдумывай глупости и не вздумай ревновать Джо. Ему давно пора обзавестись семьей. Знаешь, что я придумала, пока мы с тобой болтаем? Все вместе собирайтесь к нам на уик-энд, мы прекрасно проведем время. Организуй подмену в ресторане. Мы вас встретим в аэропорту. Джон пригласит Мэри сам. Если вы не сможете приехать по какой-то причине, позвони мне. Поцелуй Джо и передай ему, что я полностью одобряю его выбор. — Элизабет повесила трубку.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
