- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Таблетки для рыжего кота - Мэг Кэбот
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Только он об этом не знает.
— Я пришел, как только услышал, — сказал Тед и покосился на фургоны телестудий. — Похоже, они сюда все слетелись. Стервятники. — Он передернул плечами и протянул мне один из бумажных пакетов. — Вот, принес нам ланч.
Я взяла пакет. Очень трогательно. Наверное.
— Ой, правда? Как мило с твоей стороны.
— Да, я заскочил по дороге в студенческий центр и взял два салата, — сказал Тед, обнимая меня за плечи. — И пару белковых коктейлей. Подумал, что тебе нужно подкрепиться чем-нибудь питательным — ты же перенесла потрясение, да и завтрак у нас был ужасный.
Салат? Он что, смеется? Неужели я похожа на девушку, которая сейчас не прочь съесть салат? Я бы скорее предпочла большую тарелку чили с фунтом расплавленного чеддера сверху. И завтрак наш вовсе не был ужасным. Он был ужасно вкусный.
Но все-таки из вежливости я сказала:
— Спасибо большое, Тед.
— Купер, извини, что тебе ничего не принес, — грустно улыбнулся Тед. — Я не знал, что ты тут будешь.
— Все нормально, — учтиво сказал Купер. — Я уже успел подкрепиться салатом.
Тед усмехнулся, понимая, что Купер шутит, и добавил:
— Ах, да, поздравляю. Ты стал дядей. Вернее, скоро станешь.
Купер растерялся:
— Не понял?
Значит, Джордан сообщил своим поклонникам о скором прибавлении в семействе, а позвонить родному брату не удосужился. Очень в духе Джордана.
— Джордан и Таня ждут ребенка, — объяснила я Куперу. Кажется, он пришел в ужас. Нормальная реакция.
— Ты шутишь!
Купер не добавил: «Что случилось, у него презерватив порвался?», потому что был слишком хорошо воспитан. Но видно, именно об этом он подумал. Потому что это подумал бы любой, кто знает Джордана и Таню.
— Это правда, — сказала я. — Говорят, их рекламный агент сегодня утром выложил эту информацию на их сайтах.
— Что ж, — вздохнул Купер, — это здорово. Хорошая новость. Наверное, надо купить им… погремушку. Или что-нибудь в этом роде.
— Да, — согласилась я.
Потом, заметив, что Тед стоит рядом и смотрит на меня, выжидательно подняв брови, я сказала:
— Ладно, наверное, нам надо поесть. Пока еще кого-нибудь не застрелили.
Над моей шуткой никто не засмеялся. Как говорит Сара, зачастую мы прибегаем к черному юмору, пытаясь разорвать связь между пугающим стимулом и нежелательным эмоциональным откликом.
Я взяла Теда за руку.
— Ладно, пошли подкрепляться. До скорого, Куп.
7
Врач говорит, не помогут таблетки,
Врач говорит, не помогут уколы.
Врач говорит:
«Терпеть надо, детка,
Нет у любви никаких законов!»
«Больная любовью» Автор Хизер УэллсТед за меня волнуется. Именно это он все время твердит.
— Неужели ты не понимаешь, — сказал он, — что на месте Витча могла оказаться ты.
Я отложила вилку. Мы сидели в кафетерии Фишер-холла, в укромном уголке, и если бы Тед хотел, он бы мог задать вопрос, который постеснялся задать сегодня утром.
Хотя, по правде говоря, если момент, когда мы вместе принимали душ, был неподходящим, то, наверное, момент поедания салата через несколько часов после того, как я обнаружила своего босса с дыркой в голове, тоже не был подходящим.
— Нет, Тед, — возразила я. — Во-первых, в моем кабинете даже нет окна. А во-вторых, тот, кто застрелил Оуэна, по-видимому, что-то против него имел. А у меня врагов нет, не такой я человек.
— Вот как? А доктор Витч, значит, был таким? — Тед засмеялся. — Лысеющий разведенный мужчина средних лет, администратор колледжа?
— Как знать? — Я пожала плечами. — Я же не знала его за пределами офиса. Вдруг он продавал младенцев на черном рынке?
— Хизер!
Я поковыряла вилкой в салате, надеясь, что каким-нибудь чудом в него попал кусочек ветчины, макароны или еще что-нибудь вкусненькое. Но мне не повезло.
— Хизер, я всего лишь пытаюсь сказать, что где-то здесь бродит убийца, — с жаром сказал Тед. — Он убил твоего босса, который, насколько известно, был совершенно безобиден, как… как салат. Вот и все. И я… в общем, я рад, что пострадала не ты.
Я подняла взгляд от пластикового контейнера с салатом и улыбнулась, думая, что Тед шутит. Конечно, он рад, что не меня нашли с простреленной головой. Но разве обязательно говорить об этом вслух?
Однако Тед, очевидно, считал, что в этом есть необходимость. Потому что взял меня за руку и нежно посмотрел мне в глаза.
Господи, он серьезно! Что мне сказать? Что я вообще могу сказать?
— Гм, спасибо. Я… в общем, я тоже рада, что убили не меня.
Мы сидели, держась за руки, когда в кафетерий решительным шагом и с выражением ослиного упрямства на лице вошла Сара.
— Привет! — сказала она, но не таким тоном, каким люди здороваются, а скорее таким, каким говорят: «Где это ты шлялась?» — Вот ты где! На втором этаже в библиотеке проходит собрание административного персонала общежития. Прямо сейчас. Все собрались, не хватает только тебя.
Я вскочила.
— Неужели? А я и не знала. Извини, Тед, мне надо идти. Тед заметно встревожился:
— Но ты даже не допила белковый коктейль…
— Ничего со мной не случится, — заверила я. Не хочу обижать Теда, но этот белковый коктейль по вкусу напоминает сточные воды химического производства. — Я тебе потом позвоню, ладно?
Я не стала целовать его на прощание — все-таки мы находились в кафетерии, и в зале было полно студентов, а наши отношения считаются чисто профессиональными — студент — преподаватель, поэтому я просто пожала ему руку и пошла за Сарой. Мы поднялись по лестнице в библиотеку второго этажа, где до сих пор сохранились книжные шкафы красного дерева. В этих шкафах, сделанных в девятнадцатом веке, некогда хранилась семейная библиотека Фишеров — собрания классиков в дорогих кожаных переплетах. Мы несчетное количество раз пытались возродить библиотеку и расставить в этих шкафах книги, но какой бы засаленной и обтрепанной ни была обложка, книги всякий раз воровали и продавали на Сент-Марк-Плейс.
Однако зал библиотеки по-прежнему пользовался популярностью у студентов, которым надо было подготовиться к экзамену или скрыться от загулявшего соседа по комнате. Это я сочинила и напечатала плакаты: «Тихо! Пожалуйста, занимайтесь молча!» и «Групповые занятия проходят в комнате 211, это дальше по коридору» и повесила их в библиотеке под гипсовым херувимом, который сто лет назад смотрел с потолка на званые вечера, а не на юнцов, барабанящих по клавишам ноутбуков.
— Что происходит? — спросила я Сару, пока мы взбегали по лестнице. — По какому случаю собрание?
— Откуда я знаю, — фыркнула Сара. — Работающих студентов и аспирантов не пригласили. Наше собрание будет в девять часов. Как видно, мы недостаточно хороши, чтобы собираться вместе с такими высокопоставленными персонами, как профессиональные работники.
— Уверена, вас не пригласили только потому, что в это время большинство из вас должно быть на занятиях. — Я немного опешила, меня поразила горечь в ее тоне. Сара терпеть не может, когда ее не приглашают поучаствовать в чем-то, чем занимаются штатные сотрудники. В этом я не могу ее упрекнуть, потому что она работает так же, а то и упорнее, чем любой из нас, и делает это всего лишь за жилье и питание, а кроме этого еще и учится очно. Конечно, неприятно, что администрация колледжа намерена лишить ее страховки и всего прочего. У нее есть полное право возмущаться и даже бастовать.
Мне бы только хотелось, чтобы КРА нашел другой, не такой экстремистский способ заставить президента Эллингтона выслушать требования. Ну почему они не могут просто собраться за столом переговоров и все обсудить?
Хотя, наверное, они уже пытались это сделать. Разве не в этом состояла задача Оуэна? И смотрите, как «замечательно» все обернулось.
— Как продвигаются дела? — спросила я Сару, когда мы поднялись на второй этаж. Здесь было тихо, поскольку в это время большинство студентов или сидели на занятиях, или ели в кафе. — Я имею в виду, как идут дела у КРА… теперь, когда доктор Витч… ну, так сказать, сошел со сцены. Я знаю, что прошло всего несколько часов, но…
— А как, по-твоему, наши дела могут продвигаться? — с жаром воскликнула Сара.
— Ой, Сара, извини…
— Ладно, не важно, — зло бросила Сара. — Спорим, я могу точно предсказать, что будет на этом собрании? Президент Эллингтон назначит кого-нибудь, например доктора Джессапа, временным директором, пока не найдут замену доктору Витчу. Себастьян считает, что раз доктора Витча нет, президент Эллингтон обязан встретиться с нами напрямую, без посредников. Я ему пыталась сказать, что такого не будет никогда. Зачем президенту Эллингтону мараться самому, когда он может нанять для грязной работы кого-нибудь другого?
![Корова царя небесного [Божественная корова] - Иоанна Хмелевская Библиотека книг бесплатно – читать онлайн! | BibliotekaOnline.com](https://cdn.bibliotekaonline.com/s20/1/7/7/8/9/9/177899.jpg)
