- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Загадай желание - Оливия Голдсмит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вставив первую страницу, девушка лишь мельком глянула на содержание, чтобы удостовериться, что не станет участницей великой аферы или мошенничества. «Крэйден Смитэрс» была одной из немногих фирм, не вовлеченных в скандал с облигационными займами, но все же лишняя предосторожность не помешает. Как только она поняла, что это всего лишь трудовые договоры, с указанием зарплат и премий, она не стала смотреть дальше и просто продолжила работу.
Что-то в этом есть: переворачивать страницы, осторожно укладывать их на стекло, потом раскладывать копии по стопочкам. Мозги для этого не требовались, и после того, как Клэр приноровилась к механическому ритму, она принялась размышлять. Она не хотела ни вспоминать беседу за обедом, ни думать о командировках Майкла Уэйнрайта и компаньонах, которых он брал с собой. Клэр хотела закончить работу, увидеть на горизонте свой паром, поехать домой и довязать свой свитер. Эта идея понравилась ей. Это должен был быть прекрасный предмет одежды, и, хотя кашемир она купила дорогой и экстравагантный, Клэр об этом не жалела. Пожалуй, она оставит его себе.
В маленькой комнате стало жарко. Клэр заложила волосы за уши и склонилась над копировальным аппаратом. Она ощутила на лице капельки пота и задумалась, есть ли здесь вентилятор, хотя и сомневалась, что кто-то мог использовать эту комнату для копирования такого объема бумаг. Шум машины и сосредоточенность на работе помешали Клэр услышать, как открылась и закрылась дверь позади нее.
Глава 7
– Привет, Клэр, – сказал Мистер Совершенство.
– Привет. – Клэр подняла голову, пытаясь скрыть удивление и показать свое безразличие.
– Я не знал, что вы здесь. – Майкл посмотрел на нее сверху вниз и на редкость застенчиво улыбнулся.
Клэр не знала, как смотрелись ее залитое краской лицо и новая стрижка. Она была рада, что сегодня снова надела мамино платье, и надеялась, что оно не слишком обтягивало сзади. Потом девушка сказала себе, что не имеет значения, как она выглядит. Будь у нее вообще хоть капля гордости, она вела бы себя с ним если не вызывающе, то, по крайней мере, резко.
– А вы почему здесь? – спросила Клэр. Майкл Уэйнрайт пожал плечами:
– Да так… – Он посмотрел на бумагу, которую нес. – Я должен отправить это по факсу «Катвалайдеру, Викершэму и Тафту».
Клэр спокойно смотрела на него, не предлагая помощи. Работа Эбигейл для мистера Крэйдена-старшего важнее дел Майкла Уэйнрайта. Эта мысль дала Клэр крошечную частицу удовлетворения. Подходя к факсу, Майкл слишком приблизился к ней. Клэр заставила себя не обращать на него никакого внимания, но не могла не услышать, как он возился с факсом, ударяя по кнопкам, не вставив документ, который хотел послать.
Машина свистела, прося нажать кнопку «Старт», но он не нажимал ее. Клэр, хотя и знала, что нужно сделать, ничего не говорила.
– Боже, я полный идиот. Как вы это делаете? – наконец спросил Майкл.
Она знала, что это означает: «Сделай это для меня». Джерри все время говорил так матери Клэр: «Как ты включаешь стиральную машину? Как ты складываешь тарелки на полках? Как ты варишь яйца? Как, черт возьми, ты делаешь это?» Клэр пожала плечами.
– А Тина где? – ответила она вопросом на вопрос.
– Хотел бы я это знать.
Майкл Уэйнрайт вроде был не слишком раздражен. Но мысль о том, что Тина могла где-то бездельничать и нажить тем самым себе неприятности, вынудила Клэр прекратить работу.
– Вот, – сказала она, беря листы бумаги из его рук.
Она не стала объяснять ему, куда их нужно вставлять, что документ должен вставляться лицом вниз и что кнопку «Старт» нужно нажимать, только когда связь установлена. Какой смысл? Майклы Уэйнрайты рождаются не для того, чтобы тратить свое время в таких комнатках. Она заправила в факс другой лист, наблюдая за тем, как машина медленно поедала его. Сейчас он в своих модных лоуферах оставит ее здесь и вернется к себе в офис. Может, до нее снизойдут беглым «спасибо»: он ведь вежливый. Но он не уходил, Клэр посмотрела на него. Майкл сузил глаза.
– Что-нибудь не так? – поинтересовался он. Ей хотелось закричать: «Да! Теперь я ненавижу тебя». Но, конечно, она не сделала этого.
– Вы действительно очень симпатичная. Вы знаете об этом? – спросил он.
Даже если бы он съездил по ее лицу дохлой рыбиной, Клэр бы и то меньше удивилась. Она почувствовала, как снова начала краснеть, но не от удовольствия или смущения, а от злости. Кем он себя возомнил? Да будь он хоть трижды Уэйнрайт, кто давал ему право играть с чувствами людей просто так, чтобы убить немного времени или удовлетворить свое раздутое эго?
– Вам нравится, когда посторонние люди комментируют вашу внешность? – спросила она. Ее голос был ровным, без гневных ноток, которые она сама все-таки чувствовала. Майкл моргнул, затем выпрямился и посмотрел на нее с интересом.
– Простите, – промолвил он.
Клэр проигнорировала его слова. Она позволила ему самостоятельно решить задачу.
– Я могу что-нибудь для вас еще сделать? – поинтересовалась Клэр. – Я копирую документы для мистера Крэйдена-старшего. Мне нужно еще минут двадцать, чтобы закончить. – Она вручила ему оригиналы и вернулась к работе. – Если вам что-то нужно, лучше спросить об этом у Джоан.
Майкл улыбнулся:
– Джоан мне не поможет. А у вас, наверное, получится.
Она знала это. Какую еще паскудную и утомительную работу он дарует ей? Тоже мне монарх, дарующий земли. Клэр заложила очередную страницу в ксерокс, потом оглянулась назад и посмотрела на него. Конечно, она сделает работу, но будь она проклята, если опять позволит очаровать себя или принять какую-нибудь благодарность за это.
– Вы свободны в следующий четверг? – спросил Майкл.
Клэр не поняла, куда он клонит.
– Когда в четверг?
– Вообще весь день. Начиная с вечера в среду.
– Я не понимаю.
– Я только… Я только хотел спросить, не хотели ли бы вы поехать со мной в Лондон до конца недели. Я должен вылететь в среду ночью и работать в четверг и пятницу, но ведь есть еще и вечера, и я останусь на уикенд.
– Что?.. – удивилась Клэр. Похоже, она что-то услышала, но явно не расслышала. Ей послышалось, он сказал…
Именно в этот момент копир остановился и начал издавать пикающий звук. Сбитая с толку тем, что он говорил, Клэр решила, что больше не будет никакого недопонимания с ее стороны в отношении Майкла Уэйнрайта. Звуковой сигнал продолжался, она посмотрела на индикатор, указывающий на то, что аппарат зажевал бумагу, и нагнулась, чтобы извлечь зажеванную страницу. Не получается.
– Помочь? – спросил он.
Ее мозг был как будто парализован, она ощущала себя такой зажеванной страничкой. Она тщетно пыталась вытянуть лист бумаги. Недоверие, замешательство и смущение боролись за превосходство в ее полностью разбитом сознании.

