- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Хронопилот - Владимир Благов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они пошли наверх по лестнице, потом по узкому полутемному коридору.
— У вас очень усталый вид, господин Барсук, — вежливо сказал Фогель. — Я подозреваю у вас состояние, которое по-русски называется по-кмелье. Не желаете ли стаканчик шнапса, опо-кмелиться?
— Буду премного вам благодарен, господин Фогель, — подобрел Барсук. С этими словами он переступил порог кабинета.
Ренке застыл за столом в неудобной позе и читал материалы допросов. Перед ним на столешнице стоял недопитый стакан чаю, в пепельнице дымилась сигарета. Мельком взглянув на вошедших, оберштурмбаннфюрер указал на стулья.
— Что ему нужно? — по-немецки спросил он Фогеля.
— Говорит, у него ценная информация, — пожал плечами штурмфюрер.
— Пусть изложит, но кратко.
— Герр оберштурмбаннфюрер! Я пообещал русскому стакан шнапса. У него похмельный синдром.
— В чем же дело, Фогель, налейте. И пусть говорит, поторопите его.
Фогель наполнил стакан до краев, поставил его на край стола и облокотился о стену, наблюдая за Барсуком. Сил Силыч встал, буркнул: «Благодарствуйте», примерился, чтоб взять и не пролить, а потом резко поднял стакан и выпил залпом. Утираясь рукавом ватника, крякнул и поцокал языком. Только после этого он начал свой рассказ.
— Видел я сегодня в лесу самолет. Наш самолет, то есть не то чтобы наш… а… советский самолет.
— Там что, посадочная полоса? — быстро спросил Ренке, когда Фогель перевел ему слова Барсука.
— Нет. Нету там никакой полосы. То-то и удивительно. Самолет будто на ниточке с неба опустили, но еще не то мне странным показалось… Сидит около самолета девка, ужас, до чего красивая. И с каким-то хахалем лясы точит. А говорит по-немецки. Я ж по-вашему кой-чего кумекаю. И видел я у этой дивчины в руках как будто аппарат какой-то, антенну она из него вытягивала.
— Антенну? — подпрыгнул на месте Ренке. Фогель тоже напружинился. — Где это, где они, по карте показать можешь?
Барсук подошел к столу, на котором была разложена подробная карта окрестностей Брянска, и неуверенно ткнул пальцем.
— Кажись, здесь… Да что по карте, лучше я вам на месте покажу.
— Поехали! — Ренке решительно поднялся и вышел из-за стола, но его остановил телефонный звонок.
— Ренке? Это Моллер. Слушайте внимательно. Вам надлежит найти русского радиста в течение суток. Это личный приказ рейхсфюрера.
— Как раз этим я сейчас и занимаюсь! — раздраженно крикнул в трубку Ренке.
3
Алекс скучал, тяготился вынужденным бездельем. Возвращаемый модуль уже был подготовлен к старту, маяки расставлены. Хоть сейчас — обратно в будущее. Но какие-то неясные ностальгические воспоминания удерживали его в этом Времени, которого, по сути, никогда не было и быть не могло. Хронопилот часто пускался в умозрительные рассуждения о возможности или невозможности проникновения реальных объектов из одного хронокоридора в другой. Его теоретические построения сводились к главному: допущению возможности соприкосновения и взаимопроникновения параллельных хронополей в какой-то определенной точке пространства-времени. Оставался открытым вопрос о количестве таких точек в обозримом будущем. Если точка входа в параллельное время была единственной, то впереди — тупик, выхода из которого в реальное время нет.
— Это все теория, — успокаивал Алекса ОТТО. — Не стоит ломать голову. Мне вот вспомнилась восточная притча. Один купец собрался в путь: ему надо было отвезти товар в соседний город. Но прежде решил он измерить ширину проезжей дороги. Купец хотел узнать, достаточна она или узка для его арбы. Дорога была местами узка, местами широка. Торговец ничего не решил, а только зря потратил драгоценное время. Он отправился в путь и поехал именно этой дорогой, потому что другой в тот город не было.
Алекс внимательно выслушал и ответил:
— Твой купец не боялся быть размазанным по времени.
— Но, сэр, — оживился ОТТО. — Кто вообще знает о свойствах времени больше, чем мы с вами?! Все эти размазки по времени — голая теория, абстракция чистой воды.
— Да, этим пугают малышей, — в тон Кибермозгу ответил Алекс. — Но все равно быть размазанным неприятно. Даже теоретически.
— Если я правильно вас понял, сэр, вы не собираетесь возвращаться?! Лично я всегда считал вас героем. У вас что, проблемы психодискомфорта?
— Нет, — вздохнул Алекс. — Нечто вроде ностальгии по невозвратимой первозданной чистоте. Ты много знаешь, ОТТО, у тебя обширная память, она вмещает бесконечное множество понятий и образов, в том числе всю красоту, дикую красоту былой природы. Но ты никогда не видел живой красоты и даже не можешь себе ее представить.
— Почему же, сэр, вы умаляете возможности моих пси-рецепторов?!
— Вовсе нет. Просто мои и твои чувства никак нельзя сравнивать. Я вырос на руинах разбитого счастья, я на себе испытал, что такое противогаз для новорожденного. Но я видел и уголки нетронутой природы, там было дивно. И все же здесь несравнимо лучше, хоть мир и катится к ядерной катастрофе…
В полдень, повинуясь какому-то неясному желанию, Алекс вышел за периметр хроноквадрата. Он шел в густой влажной тени могучих деревьев, слушая пересвисты птиц, следил за смешной возней бельчат в молодом ельнике. Алекс не мог даже предположить, что все это богатство — запахи, звуки, движения — сохранилось здесь в мизерном количестве на узком участке леса вблизи города. Все остальное было безжалостно уничтожено — отравлено «Циклоном Б».
Внезапно на пути хронопилота выросла Хельга. Она подошла к нему вплотную, полуобняла его за плечи.
— Не уходи далеко, Алекс, тебе нельзя покидать нас с ОТТО. Ты знаешь, как мы тебя любим, как я тебя люблю. Я, наверно, умру, если с тобой случится беда. Вернись!
Странное чувство шевельнулось в душе Алекса. Он взглянул на Хельгу другими глазами. Почему-то припомнились все ее недостатки, которые она перечисляла с полудетской непосредственностью. Алекс посмотрел в ее неживые влажные глаза и внезапно ощутил леденящее сердце безразличие.
Молниеносной подсечкой Алекс бросил Хельгу на землю, а сам быстро зашагал прочь. В голове не было мыслей, в сердце холодным клинком проникло ожесточение. Хельга живо вскочила на ноги и бросилась вдогонку. Это было так непохоже на Алекса — он не любил применять грубую силу. А сейчас в его глазах Хельга прочла безжалостную ярость. Она догнала хронопилота, схватила его за руку, развернула к себе и, сбив с ног, взгромоздилась на него сверху. Алекс не мог пошевелиться, его тренированное тело было плотно прижато к земле.
— Ты никуда не пойдешь! — жестко сказала Хельга.
Хронопилот попробовал освободиться, но почувствовал, что Хельга прижала его еще сильнее. Тогда он боднул подругу головой в левую скулу, где под искусственной кожей находился реасенсор — подавитель активности. На несколько секунд силы оставили Хельгу, и Алекс легко стряхнул ее с себя. Поднявшись, он помог встать и ей.
— Воспользовался моей слабостью, — проворчала недовольная Хельга. — Скажи, какая муха тебя укусила?
Алекс пожал плечами. Он и себе не мог объяснить свое странное поведение. Пришла мысль, что минуту назад он действовал как бы против своей воли.
— Идем? — спросила его Хельга, и Алекс с легким сердцем согласился. Они направились к гравилету: впереди хронопилот, чуть сзади его биомашина.
— Не обижайся, сам не знаю, что это было, — со вздохом сказал Алекс.
— На вас, людей, нельзя обижаться, себе дороже, — Хельга уже улыбалась.
Неожиданно в воздухе перед ними возник плоский прямоугольник серого цвета, из которого на тропу шагнул рослый и плотный, до пояса обнаженный мужчина. Это был Джо-5, целая гора пластиковых мышц. В правой руке он держал «бломп», в левой — плазменный деструктор. Секундный шок, испытываемый каждым роботом вследствие хронопомех в процессоре, не позволил Джо выстрелить сразу. Он ясно видел цель, успел ее идентифицировать, только целую секунду не мог пошевелиться.
Холодный блеск глаз, хищный оскал зубов и угроза, таящаяся во всем облике незнакомца, сказали Алексу больше самых красноречивых слов. Он сразу понял, с кем имеет дело, и среагировал молниеносно. Ребрами ладоней Алекс ударил по запястьям бироба. Джо-5 выпустил из рук деструктор и блок перемещений. Следующий удар Алекс хотел нанести в левую скулу и солнечное сплетение, где должны были находиться реасенсор и агрессоподавитель. Но в это мгновение бироб ожил и легко ушел от удара.
Джо оценил ситуацию: с потерей деструктора его шансы на победу уменьшились, но оставались еще втрое больше, чем у человека. Бироб пошел в атаку, но тут на его пути встала Хельга. Ее глаза горели бешеным огнем, брови были сдвинуты к переносице, зубы оскалены. В это мгновение она больше походила на разъяренную кошку, нежели на человека. Сжав кулаки, Хельга надавила на сенсоры-мобилизаторы, которые включили резервные мышцы и ускоритель реакций. Бироб сделал то же самое, увидев перед собой равного по силе противника.

