- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Второй шанс на счастье (СИ) - Вик Лазарева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда Виктория вернулась в сопровождении маркиза, то увидела в их компании мистера Крофта. Её сердце от чего-то забилось быстрее. Приветствуя, Артур так посмотрел в её глаза, что она почувствовала, как щёки зарделись от волнения. Непонятная дрожь прошлась по телу, когда он взял её за руку. А когда тёплые губы барона коснулись её руки, то жар вспыхнул в груди. Давно забытые ощущения ввели девушку в смятение.
Маркиз сделал комплимент графине, обменялся с графом парой фраз и обратился к Виктории:
— Миссис Блэксмут, вы сделаете меня безмерно счастливым, если подарите мне следующий вальс.
Чарльз хмуро посмотрел на маркиза: «Два раза подряд, не слишком ли маркиз?». Виктория посмотрела на Артура и обратилась к лорду Вустеру:
— Мне жаль маркиз, но следующий вальс я уже обещала мистеру Крофту.
Маркиз бросил на Артура быстрый холодный взгляд. Всеми силами мужчина пытался скрыть своё недовольство, но не удачно, потому что эта молчаливая дуэль взглядов ни от кого не ускользнула.
— Ну что ж, тогда вынужден откланяться, — ответил маркиз и удалился.
— Мне приятно, миссис Блэксмут, что вы не забыли про своё обещание, — Артур подал ей руку в белоснежной перчатке. — Танцуете вы так же искусно, как держитесь в седле? — спросил он шутливым тоном.
— В танцах, как и в верховой езде, мистер Крофт, успех зависит от обоих участников, — её глаза искрились смешинками.
— Ну что ж, тогда удивите меня, — Артур повёл в вальсе.
— И вы, Артур, не разочаруйте, — Виктория кокетливо улыбнулась ему, а он тихо рассмеялся.
Они вальсировали плавно и стремительно, словно летая над паркетом. Временами Виктории казалось, что она даже не касается ногами пола, так он её виртуозно вёл. Все его движения она чувствовала и молниеносно принимала. Лорейн с Чарльзом не танцевали, стояли в стороне и любовались ими:
— Разве не прекрасная пара, — заметила Лорейн. — Чарли, посмотри, как они танцуют. Будто созданы друг для друга.
— Любимая, ты неисправимый романтик, — граф рассмеялся.
Вальс ускорял темп и у Виктории перехватило дыхание, необъяснимое волнение почувствовала в груди. Артур чуть сбавил темп и развернул её спиной к себе, опустил взгляд на обнажённую вырезом платья спину и улыбнулся: «Вот, последняя улика», — посмотрел на знакомую маленькую родинка на лопатке, почти наполовину прикрытую платьем. Крофт развернул партнёршу лицом к себе и посмотрел ей в глаза:
— Браво, Виктория! Вы изумительно вальсируете. Теперь я уверен, что вы «та самая».
— Что вы имеете в виду? — изумлённо посмотрела на него.
Музыка завершалась, и они остановились, продолжая смотреть друг другу в глаза. Виктория взволнованно дышала. Артур сделал шаг чуть ближе к ней и тихо сказал, чтобы услышала только она:
— Та самая маска, которая подарила мне поцелуй, — незаметно вытащил из-под манжеты красную розу и вложил в её ладонь. Виктория не глядя что это, взяла её и продолжала смотреть на мужчину в изумлении.
— Окажите мне честь сопровождать вас на ужин? — Виктория кивнула в знак согласия.
Мистер Крофт взял её руку и повёл к лорду и леди Чаттерлей. Она не слышала, о чём её спутники беседовали, в её висках стучала кровь, она разжала ладонь и увидела свою красную розу, украденную на маскараде таинственным незнакомцем. Она вспомнила их поцелуй, приятный и сладкий, вспомнила то волнение, которое её тогда охватило…
— Виктория, идёмте же, — Артур протянул ей руку, а она скромно опустила ресницы и вложила свои пальцы в его ладонь.
Артур улыбался: «Значит, ты меня не разгадала».
За ужином Виктория не проронила ни слова. После она не танцевала и всем кавалерам отказывала.
— Лорейн, мне что-то душно, я хочу выйти.
— Пойдём, дорогая я тебя проведу.
По дороге в зимний сад они встретили Чарльза с Артуром и Лорейн с наивным взглядом предложила:
— Мистер Крофт, Виктории немного душно, — графиня заметила протестующий взгляд Виктории, но продолжила: — Прошу вас, проводите её в зимний сад, ей нужно отдохнуть немного. А я обещала танец своему супругу.
— С удовольствием, леди Чаттерлей, — барон предложил руку Виктории.
Пара зашла в зимний сад, где журчал фонтан и пели птицы. Они прошли к скамейке у фонтана, и Виктория села. Артур обратился к ней с улыбкой:
— Вы удивлены тому, что я открылся? Надеюсь, приятно?
— Удивлена. Но это ровным счётом не значит, что вы можете рассчитывать на что-то большее, мистер Крофт, — сказала она холодно. — Это была сделка, если вы помните.
«Вот ты опять выпустила шипы и перешла на холодное «мистер Крофт». Но я терпеливый и выдержки мне не занимать, дорогая», — подумал Артур.
— Но наш поцелуй не был похож на равнодушную сделку, — мужчина присел рядом с ней на скамейку.
— Вы невыносимо самоуверенны! — Виктория подняла на него свои зелёные глаза.
— Потому что я знаю, что вам понравился наш поцелуй, — он ближе склонился к её лицу.
Она не отпрянула, но как только он почти коснулся её губ, отвернулась и закрыла глаза. Артур улыбнулся, а Виктория встала и отошла в сторону. Её сердце отбивало сумасшедший ритм, дыхание сбивалось, и она пыталась скрыть своё волнение, рассматривая цветущие орхидеи. Этот мужчина вызывал в ней давно забытые эмоции. Она почувствовала влечение. Ей хотелось почувствовать его губы, его руки… «Но леди не должна поддаваться импульсивным желаниям. Нужно сохранять холодный рассудок», — одёрнула она себя.
— Какие удивительные цветы — орхидеи. Такие у них причудливые формы и яркий окрас, как будто из райского сада, но почти все совсем не пахнут, — сказала она как будто самой себе.
Артур встал и подошёл к ней.
— Я же всем самым прекрасным экзотическим цветам, предпочитаю розу из английского сада, — тихо произнёс он, не отводя взгляда от её открытой шеи с маленькими завитками волос, упрямо выбивавшимися из причёски. Артур чувствовал тёплый запах её кожи с еле уловимыми нотками прованской розы. Еле сдержался, чтобы прильнуть к нежной шее губами, чтобы не стиснуть её талию в тугом корсете руками.
Виктория ничего не ответила. Почувствовала его обжигающий взгляд и ей стало неловко, как будто она была перед ним в неглиже и не могла никуда спрятаться. Повернулась к нему лицом и сказала тихим голосом:
— Нужно вернуться. Вы проводите меня?
— Конечно, — она приняла его руку, и они пошли к выходу.
Возвращаясь, они встретили маркиза, который одарил мистера Крофта таким взглядом, что Виктории стало не

