- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Второй шанс на счастье (СИ) - Вик Лазарева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сев в экипаж, он вспомнил слова маски, сказанные маркизу, о том, что на неё они не действуют. По реакции Виктории на его комплименты он был уже почти уверен, что Виктория и есть незнакомка в маске. «Да. Она умеет удивлять. Ну что ж? Осталось вскрыть карты и удивить её! Если, конечно, она ещё не узнала меня. Ведь она умна, чертовка!»
---------
* (англ. raise) — поднять ставку (Покер)
**(У. Шекспир «Ромео и Джульетта»).
Глава 9. Шоудаун*
На балу у лорда Дерби были все сливки общества, почти все министры и послы, поэтому зал пестрил прекрасными дорогими платьями, мундирами и орденами. Артур вошёл в бальную залу и осмотрелся. Он увидел Викторию в компании лорда и леди Чаттерлей и русского посла, графа Шувалова, с супругой. На Виктории было платье из атласа светло-лилового цвета, напоминающего распустившийся вереск. Всего несколько белых роз украшали красиво оформленное декольте и открытые плечи. Платье было простого фасона, без оборок и кружев, поэтому весь акцент падал на её декольте, где красовалось изумительной красоты бриллиантовое колье с пятью зелёно-дымчато-лиловыми александритами. Камни переливались и меняли цвет в зависимости от того, как на них падал свет, и от этого создавалось впечатление, что они живые. В её ушках красовались серьги с такими же камнями. Эти украшения достались ей в наследство от матушки. Тёмно-каштановые волосы были собраны в прическу открывавшую шею и украшены белыми розами. Белые шёлковые перчатки, не доходящие до локтя, тонкий бриллиантовый браслет и веер из белого кружева дополняли её туалет.
Лорейн с Чарльзом ушли поприветствовать других знакомых, а Виктория осталась в компании графа и графини Шуваловых.
— Виктория, вы изумительно выглядите, — обратилась на русском графиня Шувалова. — Матушка ваша гордилась бы вами.
— Благодарю, Елена Ивановна. Мне, право, очень не хватает её, — ответила Виктория с еле заметным акцентом.
— Русский язык у вас очень хорош для англичанки. При дворе в России вы имели бы настоящий успех, — заметил Пётр Андреевич.
— Душа и сердце матушки всегда принадлежали России, и она старалась привить и нам с братом эту любовь, чтобы мы не забывали, откуда её род, — ответила Виктория.
— Да, Софья Николаевна была из старинного княжеского рода. Многие при дворе долго не могли поверить, что она покидает страну. Ведь она была одной из самых завидных невест. Много претендентов на её руку были очень расстроены, — вспомнил граф Шувалов.
— Но, видимо, так сильно она полюбила вашего батюшку, — вздохнула Елена Ивановна. — Вы очень на неё похожи, дорогая. Те же глаза, черты лица и стать.
В это время к ним направлялся какой-то русский офицер в белом мундире с золотыми эполетами. Он был высок, строен и красив.
— Я уверена, что он хочет пригласить вас, Виктория, — улыбнулась Елена Ивановна. — И вам обязательно нужно принять его приглашение. Русские офицеры самые искусные танцоры, — чуть склонив голову к собеседнице, добавила графиня шёпотом, — поверьте моему опыту.
Офицер подошёл к компании и поприветствовал:
— Граф, — сделал поклон офицер. — Графиня, очень счастлив вас видеть, — поцеловал её руку.
— Миссис Виктория Блэксмут, вдова лорда Рейнборо, — представила их Елена Ивановна. — Андрей Александрович Дурбин капитан первого ранга императорского флота.
Офицер поцеловал руку Виктории и, не отрывая от неё взгляда, сказал:
— Я буду счастлив, мадам, если вы подарите мне этот вальс.
Виктория молча подала ему руку, и мужчина вывел её в зал. Они плавно и красиво двигались. Капитан действительно отлично вальсировал, многие в зале наблюдали за ними. Виктория увидела, что брат с Лорейн тоже кружились в вальсе. Они так нежно смотрели друг на друга, и она задумалась, но её партнёр неожиданно прервал молчание:
— Вы любите конные прогулки, миссис Блэксмут? — мужчина обратился к ней на английском.
— Очень, — ответила Виктория по-русски.
Андрей Александрович спросил, перейдя на русский язык:
— Могу ли я осмелиться просить вас завтра составить нам с графиней Шуваловой компанию? — он посмотрел в её бездонные зелёные глаза, в которых ему захотелось утонуть, потеряв голову.
— Если Елена Ивановна будет не против, то я приму ваше предложение, — ответила Виктория и, посмотрев поверх его плеча, среди гостей заметила мистера Крофта. Он беседовал с лордом Дерби и ещё несколькими джентльменами. Артур Крофт что-то сказал, компания весело засмеялась, он поднёс бокал к губам и поймал её взгляд. От его улыбки на душе у неё потеплело, и она призналась сама себе, что была рада его видеть.
Вальс закончился. Капитан Дурбин повел её обратно в компанию графа и графини Шуваловой и на ходу спросил:
— Миссис Блэксмут, вы не против, если мы с графиней будем ждать вас в десять утра?
— Я буду готова.
Андрей Александрович задержался в их компании. К ним присоединился герцог Бофорт с молодым джентльменом, которого представили как мистера Сейвиджа, который пригласил Викторию на польку, и она согласилась.
Не отводя глаз с танцующей Виктории, капитан Дурбин обратился к графине Шуваловой:
— Графиня, молю вас, выручайте меня.
Елена Николаевна с восхищением посмотрела на красавца офицера.
— Чем же я могу помочь вам, Андрей Александрович, отважному офицеру русского флота? Разве только в романтическом деле, — она игриво посмотрела на него, положив на его руку веер.
— Я пригласил миссис Блэксмут на конную прогулку завтра утром, сказав, что вы тоже будете.
— О-о. Я понимаю. Конечно, я помогу вам, — графиня заговорщически улыбнулась ему. — Хороша вдова, верно! Вы знаете, что её мать покойница была из рода Голицыных, внучка князя, а отец — ныне покойный граф Чаттерлей?
Капитан Дурбин в удивлении приподнял бровь, а графиня Шувалова продолжила:
— Сразу видна княжеская порода, не так ли, Андрей Александрович? Какая грация, стать! Красавица, как и её мать.
Мужчина, улыбнувшись краешками губ, посмотрел на графиню и отпил из бокала шампанское. Не смотря, на явные намёки с её стороны о разнице их статусов, Елена Николаевна готова была ему помочь. Он знал, что графиня Шувалова симпатизировала ему, к тому же, при императорском дворе имела негласный статус сводницы влюблённых.
Артур Крофт краем глаза давно наблюдал за танцующей Викторией. Но не подходил, тянул время в предвкушении встречи. Он пригласил на танец какую-то юную дебютантку, которая с восхищением смотрела на него весь танец, а он следил глазами только за Викторией. По окончании танца он вернулся к своим собеседникам.
В компанию графа Шувалова вернулись лорд и леди Чаттерлей откланялись и вместе с Викторией ушли побеседовать с другими гостями. Когда прозвучало вступление очередного вальса, к ним своей вальяжной походкой подошёл маркиз Вустер. Виктория приняла его приглашение. От внимания Артура это

