- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
(Не)счастье для Его Высочества, или невеста поневоле - Оксана Северная
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ваши личные вещи доставили в комнату, леди Картер, — служанка оповестила меня, склонив голову на пороге моей комнаты. — Так же меня назначили вашей личной горничной. Может быть вам что-нибудь нужно?
Девушка чуть приподняла взгляд и разглядывала меня и новую комнату с явным любопытством. Еще бы! Такие изменения в ходе отбора — повод для новых сплетен и обсуждений.
— Благодарю, пока мне ничего не нужно, — я кивнула служанке.
— Я могу сделать чай или помочь переодеться, — девушка услужливо улыбнулась.
— Пока мне нужен отдых, — коротко мотнула головой, выпроваживая сплетницу. — Можете идти.
Новая спальня выглядела весьма внушительно. Комната была намного просторней предыдущей и находилась дальше по коридору от крыла невест, а это означало, что у меня теперь не было соседей. Обстановка была примерно такая же, как и в покоях невесты номер пять. Широкая кровать, целых два окна, гардероб, прикроватные тумбы и небольшое трюмо. И пока никаких призраков… Или Фредерика была сейчас занята чем-то другим? Но главным отличием была большая личная ванная комната.
И первым делом я решила ее осмотреть. Она была облицована мрамором, с большой ванной посредине, окруженной свечами. На стене висело зеркало в золотой раме, и я на мгновение встретила свой взгляд. Напряженный, встревоженный. Да и в целом облик девушки по ту сторону стекла был каким-то чужим. Лицо бледнее, чем обычно, светлые волосы уложены по последней моде вместо привычного пучка, глаза умело подведены, на губах помада.
Вот тебе и «не буду привлекать внимание» и «сбегу с отбора как можно скорее». Теперь же все внимание было обращено ко мне. Другие невесты отнеслись к моему переезду как к личному оскорблению. Я кожей чувствовала их колючие взгляды, от которых внутри все переворачивалось. И, наверное, если бы не моя защита, то я бы точно обзавелась парочкой проклятий.
Я не просто потревожила пчелиный улей, я залезла в него с головой! Хотя, если честно, залезть в улей сейчас было предпочтительней, чем оставаться во дворце.
Покинула ванную комнату и направилась к гардеробу, чтобы подобрать платье для следующего испытания. Но тут взгляд зацепился за конверт, лежавший на трюмо. Письмо из дома! Раскрыла конверт и развернув письмо уткнулась в строки, написанные ровным почерком матери: «Дорогая моя Элис! Поздравляю тебя с успешным прохождением первого испытания! Мы все безумно гордимся твоим достижением! Искренне верим в твою победу! Мама» Далее следовала приписка мелким летящим почерком от отца «Вспомни сказку о мышонке Ларри»
Внутри что-то дрогнуло. Сказку о любопытном мышонке отец придумал сам, когда мне было лет семь и я чуть не нарвалась на серьезное проклятие, тайком изучая книги отца. Значит, папа знал о проклятии королевского рода и понял по первому испытанию, что о нем известно и мне. Предупредил о том, что не нужно совать нос в чужие секреты, как это делал любопытный мышонок в сказке.
Нужно провалить следующее испытание во что бы то ни стало.
— Элис? — раздался голос Дианы и стук в дверь, возвращая меня к реальности. — К тебе можно?
— Заходи конечно! — я свернула письмо и положила на прикроватную тумбу.
— Вот это да! — Диана перешагнула порог и остановила взгляд на приоткрытой двери в ванную. — У тебя даже личная собственная ванная комната теперь есть! По-моему, теперь ты — фаворитка его высочества!
— Это не так. Ты же слышала леди Фрэнсин, окно в моей прежней спальне нуждается в срочной замене. Помнишь те завывания, что ты слышала? Так вот это все окно!
— Ну конечно, — Диана усмехнулась. — Если бы все было, как ты говоришь, то тебя бы переселили в спальню Линнет или Мэлори, покинувших отбор.
— Наверное, так не принято.
— Лично для меня не удивительно, что Его Высочество выделил тебя. Я сейчас посмотрела в сфере в общем холле повтор твоего испытания. Такое сложное заклинание… А Стеф прямо таки позеленела, когда показали это! Ее обвинения в твой адрес выглядят глупо.
— Она просто привыкла во всем побеждать, — пожала плечами. — Использует любой способ. Давай… прогуляемся. И может расскажешь, что знаешь о новом испытании?
Мне нужно было собрать информацию о втором испытании. И быть готовой к тому, чтобы мое выступление обернулось полным провалом.
Распахнула дверь и тут же наткнулась взглядом на самодовольную мордашку Стефани, которая, похоже, подслушивала под дверью. Вот ведь неугомонная!
— Планируешь вновь затмить всех? Но думаю, участие в новом испытании тебе вряд ли светит, — проговорила она ядовито и едва слышно, — Фаворитка на полчаса, самая скандальная история отбора. Советую уже сейчас начать собирать вещи…
Рядом с Стеф подпирали стены еще две невесты, поглядывающие в мою сторону с каким-то злорадством. Очень хотелось стереть их гаденькие улыбочки каким-нибудь проклятьем.
— Какого демона ты здесь делаешь?! — я выскочила из двери, готовясь потушить пыл вечной сплетницы и ее подружек, но осеклась.
Прямо по коридору, грозно чеканя шаг каблуками, шла леди Фрэнсин в сопровождении одного из стражей. И выражение ее лица не предвещало ничего хорошего. Изумрудная мантия за ее спиной развевалась как два крыла. Заметив меня, она даже ускорила шаг и поджала губы.
— Что здесь происходит? — Диана, непонимающе озираясь, выскочила из-за моей спины.
— Мне и самой бы хотелось знать, — я нахмурилась.
Стеф, заметив распорядительницу, отпрянула и ее лицо прямо таки засияло, как начищенная золотая монета.
— Леди Картер! Вернитесь в свою комнату! — скомандовала леди Фрэнсин, чеканя каждое слово. — У меня к вам серьезный разговор! А вы что здесь столпились? — женщина шикнула на других участниц отбора. — Вы что, торговки на рынке, собирающие сплетни? Одна из вас рано или поздно станет королевой, такое поведение непозволительно для леди!
Девушки пугливо встрепенулись и поспешили прочь от моей двери, напоминая стайку птиц, которых спугнули с насиженной ветки дерева. Но при этом Стеф бросала в мою сторону торжествующие взгляды, а Диана испуганно поглядывала на распорядительницу, гадая, что не так.
У меня было предположение на этот счет. Стеф все же рассказала леди Фрэнсин о моей вчерашней прогулке с незнакомцем! Этого следовало ожидать, конечно. И теперь мою репутацию может спасти разве что сам принц. Но ему явно нет дела до такого.
— Итак, леди Картер, у вас есть предположение, по какому поводу я хотела бы с вами поговорить? — распорядительница остановилась напротив устремив на меня острый немигающий взгляд.
— Нет, леди Фрэнсин, — я мотнула головой.
В конце концов, я ведь и правда ничего не нарушала. Но что могла добавить в свой рассказ Стефани? Одним богам известно.
— Что ж… Чем вы занимались вчера после ужина?