- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
(Не)счастье для Его Высочества, или невеста поневоле - Оксана Северная
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что ж, благодарю за информацию.
Вдалеке послышался бой часов, расположенных на центральной башне дворца.
— Надеюсь, что смогла вам чем-то помочь! И прошу меня извинить, но час поздний, мне нужно возвращаться в свою комнату.
— Разумеется! Я распоряжусь о том, чтобы вас переселили в другую спальню. До встречи, леди Картер.
Я развернулась и, стараясь выглядеть достойно и достаточно изящно, поспешила ко дворцу по расчищенной от снега дорожке, физически ощутив колючий взгляд в спину. Такой, что захотелось почесать между лопаток. Интересно, с каких пор стражи, пусть и королевские, отдают распоряжения?
Глава 7
Свет утреннего солнца пробивался сквозь полупрозрачный тюль, окутывая просторную столовую теплым светом. Служанки в форменных платьях бесшумно перемещались по комнате, поднося блюда на любой вкус. Свежеиспеченные булочки, разнообразные фрукты, каши, нарезки из сыра и конечно же ароматный кофе. Их движения настолько плавные и точные, что казалось, будто они танцуют вокруг столов.
По комнате проносился тихий гомон голосов невест, ожидавших дальнейших указаний с явным нетерпением. Со всех сторон слышалось:
— …сегодня должны объявить о втором испытании…
— …испытание силы духа! Я читала в истории…
— …он точно обратил на меня внимание! Он так смотрел…
Я же была далека от мыслей об отборе и испытании. Специально села в дальнем конце стола, ковыряя ложкой тарелку с овсянкой и пыталась собраться с мыслями, которые упорно не желали связываться в логическую цепочку.
Ночь на удивление прошла спокойно. Кажется, я уснула, стоило только голове коснуться подушки. Побочный эффект сильной магической потери, но зато мне удалось выспаться.
Итак. Что мне было известно? Что существует проклятие королевского рода, которое каким-то образом действует на спутницу короля, от чего все королевы погибали в достаточно молодом возрасте. А как проклятие проявляется на самом правителе я не знала. Внешне его величество и его высочество выглядели полными сил и магии. Из всего, что мне было известно о проклятиях, накладываемых на целый род, я могла только строить предположения. К примеру, исходя из того, что у каждой королевы рождался только один наследник, можно было вообразить, что проклятие касалось деторождения. Один наследник — шаткое положение монаршей семьи. Если с принцем что-то случится, то род прервется, начнется борьба за власть. Значит, проклятие наложили для того, чтобы избавиться от королевской семьи? Сомнительно, учитывая тот факт, что судя по всему проклятие действует уже не одну сотню лет. Проклявший уже давно сам отправился на тот свет. Но что тогда? Или просто замысел не удался…
Нет. Зря я пытаюсь во всем этом разобраться. У меня перед глазами был пример. Фредерика, которая так же участвовала в отборе, знала о проклятии и… умерла при загадочных обстоятельствах. На столько загадочных, что информацию о ней попросту стерли со страниц исторических книг. И если я не хочу закончить как она, то мне следует провалиться на следующем испытании.
К тому же вчера страж Его Высочества интересовался призраком. А вдруг это как раз из-за проклятия? Призрак рассказала мне, и я теперь слишком много знаю.
— Доброе утро! — рядом со мной опустилась улыбчивая Диана, вырывая меня из размышлений. — Надеюсь, я не пропустила ничего важного?
— Нет, леди Фрэнсин еще не появлялась, — я мотнула головой. — А из новостей… Я слышала, когда пришла, что невеста номер восемь опрокинула горячий чай на невесту номер девять. Невеста номер девять отправилась в больничное крыло.
— Восьмая Салина и девятая Хэзер, — Диана перевела взгляд на невесту номер восемь, которая с улыбкой спокойно пила кофе. — Такими темпами до второго испытания дойдут не все. Ты хоть можешь защититься. А я что? Цветами разве что могу закидать.
— Не все цветы же безобидны. Уколы роз весьма болезненны, — я усмехнулась. — Плющом можно ноги связать опять же. Боевая ботаника!
— Прекрасная идея! — Диана рассмеялась. — Кстати, ты как себя чувствуешь? Силы восстановились? Выглядишь намного лучше чем вчера!
— Я тоже обратила внимание, — справа зазвучал голос Стефани, которая с противненькой улыбочкой на губах присаживалась на соседний стул. — Полагаю, прогулка на свежем воздухе помогла?
Девушка выразительно посмотрела мне в лицо. Сразу стало ясно, что вчера она попросту шпионила за мной. Диана непонимающе захлопала ресницами и переводила взгляд с меня на Стефани.
— И тебе доброе утро, Стеф, — я невозмутимо ответила, поднимаясь на ноги и заканчивая завтрак. — Вмешиваться в чужой разговор, а тем более шпионить не достойно для леди, тебе не говорили?
Ощутила, как разговоры смолкли и все взгляды устремились в нашу сторону. Девушки жаждали скандала и впитывали каждое слово, каждый жест.
— Я лишь поддержала светскую беседу! — Стеф продолжала как ни в чем не бывало. — Ты и правда прекрасно выглядишь для девушки, которая израсходовала практически весь потенциал лишь бы выделиться.
— Мой потенциал гораздо шире, чем ты можешь представить. К тому же не всем же пытаться выделиться глубоким декольте и томными смешками, — я улыбнулась в ответ.
— Дары природы незачем скрывать под балахонами, — девушка припечатала меня испепеляющим взглядом. — Но тебе не понять! Так что же? Там, в саду, полагаю, ты с лекарем встречалась?
— С кем, где и когда я общаюсь по-моему тебя совершенно не касается, — я процедила сквозь зубы.
— Меня, может, и не касается, — Стеф фыркнула, — но леди Фрэнсин будет интересно знать, где и с кем общаются участницы отбора…
Дверь со стуком распахнулась и порог перешагнула распорядительница, привлекая к себе всеобщее внимание. И судя по выражению ее лица, леди Фрэнсин была рассержена. Я быстро опустилась на свой стул, не желая привлекать ее внимание.
— Доброе утро, леди! — она обвела всех нас прищуренным цепким взглядом. — Мне передали об инциденте с леди Хэзер Коулмейн. Леди Салина, — невеста номер восемь вздрогнула, и, клянусь, от нее отделилась голубоватая призрачная тень Фредерики.
Моя «соседка» взметнулась в воздух и скрылась за стеной. И я могла лишь проводить ее взглядом. И что это было?
— Выношу вам первое предупреждение за вашу неосторожность! Второго не будет. Вы — невесты Его Высочества! И должны вести себя как подобает вашему статусу.
Женщина замолчала, и в столовой повисла напряженная тишина.
— Вторым испытанием будет испытание силы духа. Оно состоится завтра после полудня. У вас есть сутки чтобы отдохнуть и набраться сил. Дополнительной подготовки не требуется. И леди Картер, — взгляд распорядительницы остановился на мне. — после завтрака подойдите ко мне! Я выдам вам ключ от вашей новой спальни.
Эти слова подействовали подобно грому, обрушив на меня всеобщее внимание невест, которое было опасней чем все испытания вместе взятые!
Глава 8