- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Змеиный зал - Лемони Сникет
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Бедный доктор Монтгомери находится в Змеином Зале, — сказал Стефано, указывая рукой туда, где все еще лежал опекун Бодлеров. — Пожалуйста, внимательно его осмотрите, а потом можете выпить кофе.
— Вы босс, — сказал доктор Лукафонт, открывая дверь Змеиного Зала странно негнущейся рукой.
Стефано повел мистера По ка кухню, Бодлеры последовали за ними. Когда кто-то чувствует себя бесполезным, неспособным помочь, то можно употребить выражение «чувствовать себя пятым колесом», ведь если у чего-то четыре колеса, скажем у вагона или машины, то в пятом нет особой необходимости. Пока Стефано варил для взрослых кофе, трое детей сидели за кухонным столом, где совсем недавно они с Дядей Монти ели кокосовый торт, и Вайолет, Клаус и Солнышко чувствовали себя пятым, шестым и седьмым колесами в машине, которая едет не в том направлении — в сторону Туманной Гавани, к отплывающему «Просперо».
— Когда я говорил с доктором Лукафонтом по телефону, — сообщил Стефано, — то рассказал ему про вашу машину. Закончив медицинское обследование, он отвезет вас в город за механиком, а я останусь здесь с сиротами.
— Нет, — твердо сказал Клаус. — Мы с ним не останемся ни на секунду.
Мистер По улыбкой поблагодарил Стефано, который подлил ему кофе, и сурово посмотрел на Клауса:
— Клаус, я понимаю, что ты очень расстроен, но со Стефано ты держишь себя непростительно грубо. Пожалуйста, немедленно извинись.
— Нет! — выкрикнул Клаус.
— Все в порядке, мистер Го, — примирительно сказал Стефано. — Дети очень расстроены из-за убийства доктора Монтгомери, и я не могу ожидать, чтобы они вели себя наилучшим образом.
— Убийство? — переспросила Вайолет. Она повернулась к Стефано и, усилием воли подавив ярость, постаралась придать своему лицу выражение вежливого любопытства. — Почему вы сказали убийство, Стефано?
Лицо Стефано потемнело, он сжал кулаки. Казалось, ему ничего так не хочется, как выцарапать Вайолет глаза.
— Я оговорился, — наконец сказал он.
— Разумеется оговорились, — сказал мистер По, отхлебывая из чашки. — Но дети могут поехать со мной и доктором Лукафонтом, если так им будет спокойнее.
— Не уверен, что они поместятся, — сказал Стефано, сверкая глазами. — Машина очень маленькая. Но если сиротам так хочется, они могут поехать со мной в джипе, мы проводим вас и доктора Лукафонта к механику.
Трое сирот переглянулись и крепко задумались. Их положение походило на игру, но ставки в этой игре были очень высоки. Целью игры было не остаться наедине со Стефано, поскольку тогда он быстренько перебросит их на «Просперо». О дальнейшем, то есть о том, что случится с ними, когда они окажутся в Перу рядом с этим жадным и презренным человеком, они даже думать не хотели. О чем им надо было думать, так это о том, как сделать, чтобы этого не случилось. Казалось просто невероятным, что их жизнь зависит от того, кто кого перетянет в разговоре о машинах; но как часто ничтожные мелочи становятся решающими в нашей жизни!
— А почему бы нам не поехать с доктором Лукафонтом, — осторожно спросила Вайолет, — а мистеру По со Стефано?
— Но зачем? — спросил мистер По.
— Мне всегда хотелось увидеть, как выглядит внутри машина врача, — сказала Вайолет, зная, что это изобретение ей явно не удалось.
— Да, и мне тоже, — сказал Клаус. — Пожалуйста, почему мы не можем ехать с доктором Лукафонтом?
— Боюсь, что не можете, — к общему удивлению, сказал доктор Лукафонт, появляясь в дверях. — По крайней мере не все трое. В свою машину я положил тело доктора Монтгомери, и в ней осталось место только для двоих пассажиров.
— Бы закончили исследования? — спросил мистер По.
— Да, предварительные, — ответил доктор Лукафонт. — Мне придется забрать тело с собой для дальнейших анализов, но вскрытие показало, что доктор умер от укуса змеи. Кофе еще остался?
— Конечно, — ответил Стефано и налил ему чашку.
— Почему вы так в этом уверены? — спросила Вайолет врача.
— Что ты имеешь в виду? — насмешливо проговорил доктор Лукафонт. — Я уверен в том, что кофе еще остался, поскольку вижу его прямо перед собой.
— По-моему, Вайолет имеет в виду следующее, — сказал мистер По, — почему вы так уверены, что доктор Монтгомери умер от укуса змеи?
— В его крови я обнаружил яд Мамбы дю Маль, а это одна из самых ядовитых змей.
— Не хотите ли вы сказать, что по дому свободно ползает ядовитая змея? — спросил мистер По.
— Нет-нет, — возразил доктор Лукафонт. — Мамба дю Маль надежно заперта в своей клетке. Должно быть, она выбралась оттуда, укусила доктора Монтгомери и снова заперлась.
— Что? — спросила Вайолет. — Какая нелепая теория. Змея не может самостоятельно справиться с замком.
— Возможно, ей помогли другие змеи, — спокойно заметил доктор Лукафонт, отпивая кофе. — Здесь найдется что-нибудь поесть? Я бросился сюда, даже не позавтракав.
— Ваша версия случившегося несколько странна, — сказал мистер По и вопросительно посмотрел на доктора Лукафонта, который уже успел открыть шкаф и заглядывал внутрь.
— Несчастные случаи, как я заметил, часто бывают странными, — ответил тот.
— Я не верю, что это несчастный случай, — сказала Вайолет. — Дядя Монти — это… — Она на секунду замолкла. — Дядя Монти был одним из самых уважаемых герпетологов в мире. Он никогда не держал бы ядовитую змею в клетке, которую она сама могла бы открыть.
— Если это не несчастный случай, — сказал доктор Лукафонт, — то кто-то должен был сделать это специально. Вы трое его, конечно, не убивали, а кроме вас в доме был еще только один человек — Стефано.
— А я, — поспешно добавил Стефано, — совсем не разбираюсь в змеях. Я работаю здесь второй день, и у меня просто времени не было чему-нибудь научиться.
— Разумеется, это несчастный случай, — сказал мистер По. — Мне очень жаль, дети. Доктор Монтгомери был для вас подходящим опекуном.
— Он был больше чем это, — грустно сказала Вайолет. — Он был больше, гораздо больше, чем подходящий опекун.
— Это еда Дяди Монти! — вдруг громко закричал Клаус, и его лицо исказилось от гнева. Он показал рукой на доктора Лукафонта, который достал из шкафа консервную банку. — Не смейте ее есть!
— Si, хотел взять всего несколько персиков, — сказал доктор Лукафонт. Одной из своих странно негнущихся рук он поднял банку с персиками, которую Дядя Монти только вчера купил.
— Прошу вас, — мягко сказал мистер По доктору Лукафонту. — Дети очень расстроены. Уверен, что вы это понимаете. Вайолет, Клаус, Солнышко, может быть, вы нас оставите ненадолго? Нам надо многое обсудить. Итак, доктор Лукафонт, давайте разберемся. У вас хватит места для троих пассажиров, включая тело доктора Монтгомери. И у вас, Стефано, места также на троих.
— Значит, все просто, — сказал Стефано. — Вы и труп поедете в машине доктора Лукафонта, а я с детьми поеду за вами.
— Нет, — твердо заявил Клаус.
— Бодлеры, — не менее твердо сказал мистер По, — будьте любезны удалиться.
— Афуп! — фыркнула Солнышко, что, пожалуй, означало: «Нет!»
— Разумеется, мы удалимся, — сказала Вайолет и, многозначительно взглянув на Клауса и Солнышко, взяла их за руки и не то вывела, не то вытащила из кухни. Клаус и Солнышко снизу вверх взглянули на старшую сестру и увидели, что в ней произошла какая-то перемена. Ее лицо было скорее решительным, чем горестным, и шла она быстро, словно куда-то опаздывала.
Вы, конечно, помните, что даже годы спустя Клаус лежал в постели без сна и страшно жалел, что не окликнул водителя такси, который вновь впустил Стефано в их жизнь. Но Вайолет в этом отношении повезло больше, чем брату. В отличие от Клауса, который, впервые увидев Стефано, так удивился, что пропустил время действовать, Вайолет, услышав бесконечные разговоры взрослых, поняла, что время действовать настало. Не могу сказать, что годы спустя Вайолет легко засыпала, оглядываясь на прошлое, — в жизни каждого Бодлера было слишком много горестных эпизодов, чтобы они могли мирно почивать, — но она всегда чуточку гордилась тем, что поняла: им и впрямь надо удалиться из кухни и перебраться в более надежное место.
— Что мы делаем? — спросил Клаус. — Куда мы идем?
Солнышко тоже вопросительно посмотрела на сестру, но в ответ Вайолет лишь тряхнула головой и еще быстрее зашагала к двери Змеиного Зала.
Глава девятая
Когда Вайолет открыла огромную дверь Змеиного Зала, рептилии по-прежнему находились в клетках, книги по-прежнему стояли на полках и утреннее солнце по-прежнему струило лучи сквозь стеклянные стены, но сама комната была не та, что прежде. Хоть доктор Лукафонт и вынес тело Дяди Монти, Змеиный Зал уже не был таким заманчивым и привлекательным, как в былые дни, да, вероятно, больше никогда и не будет. То, что случается в определенном месте, способно оставить пятно на ваших чувствах, как чернила оставляют пятно на чистой простыне. Вы можете ее стирать и стирать, но все же никогда не забудете того, что имело место, — выражение «иметь место» здесь означает «то, что произошло и всех огорчило».

