- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Черный поток. Сборник - Йен Уотсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ты совещаешься со своей хозяйкой.
Под говорит:
— Мастер Алдино, я выбрала, какой мир хочу увидеть среди этого дола.
— Дино все для тебя сделает, дражайшая дева. — Он похлопывает и прихватывает Под за плечико, где виднеется полоска открытого тела. — Не позволишь ли заглянуть сюда одним глазком?
Час бракосочетания. Сияет Близкое солнце. Ослепляющий диск горит сквозь Красный туман. Большая луна, как бледная белая кость, висит в вышине.
В нижних покоях все готово для праздничного застолья: куски жареной дичи, имбирные черви, запеченные в глазури, маринованные кумберы, клешни десятиногих раков, торт из водорослей, тертые лапки, рисовое вино.
Здесь, наверху, в башне, Лотия играет на своем кситаре, пока Поллу, средняя жена, болтает с мастером Воздушных башмаков, который действительно составил им компанию. Он прибыл на мягком, как пух, маленьком облаке, которое сам сотворил в воображении. Когда Воздушный мастер идет по воздуху, он предпочитает не видеть пространства, разверстого внизу. На вид он хорошо сложен, у него аккуратная бородка и большой бугорчатый нос. Губы полные и сочные. Старательно игнорируя Лотию (временно), он занялся Поллу.
Гостей получилось немного больше, чем планировалось, — конечно, включая некоторых неприглашенных, которых я лишь видела издали, поскольку их мне не представили лично. Однако очень скоро в списке гостей оказались все жители Тума и долины Омфалы тоже. Рука об руку с Под Алдино встал у парапета. Он смотрит вдаль. Он глубоко дышит. Он погружен в себя.
Сейчас, Под! Вглядывайся!
И перемещайся!
Перемещайся обратно.
Появляется Веррино…
Ты высоко, наверху Шпиля (конечно). Внизу в долине лежит город Веррино, именно такой, каким он был до того, как Сыны осквернили его. Нигде нет ни пепла, ни мусорных куч. Нет выбитых окон, нет вдребезги разбитых терракотовых урн.
Ты отчетливо видишь все эти детали, потому что Веррино сильно увеличен в размерах. Веррино занимает половину долины Омфалы, — несомненно, Алдино выдержал пропорции! Веррино наложен на Тум, один к одному. Тум полностью скрыт воображаемым городом. Может быть, весь реальный Тум накрыла одна только рыночная площадь Веррино или винный кабачок. Славному народу Тума вовсе не пришлось бродить по незнакомым улицам другого мира, жители Тума могли лишь удивленно глазеть на этот город гигантов, который внезапно возник, поглотив их крошечные виллы.
А где же население гигантского города? Во всем Веррино ни души. Должно быть, это очень раннее утро.
Далеко за Веррино извивается река.
О, теперь ты понимаешь, почему это так выглядит. Все изображение точно так же видно и через глаз рыбы. Следовательно, центр Веррино увеличен и занимает передний план. По краям изображение уходит в сторону, быстро уменьшаясь. Река тоже отклоняется в сторону, изгибаясь все больше и все больше искривляя берега. Вся иллюзия кажется обернутой вокруг сферы, или воздушного шара, который удобно расположился в долине Омфалы.
Это зрелище напоминает одно из тех гусиных яиц, которые раскрашивал брат Дарио, как он рассказывал; только вместо нагих мужских тел, обвивающихся вокруг скорлупы, у тебя целый город и река, а долина — это у тебя рюмка для яйца.
Это компактно свернутый круг пространства-Ка, только изображенный намного крупнее. Это во много раз увеличенный электон.
Электон заключает в себе целый город. Он легко может заключить и целый мир. Это только магическая иллюзия. Или что это?
— Браво! — аплодирует мастер Воздушных башмаков. Лотия щиплет струны своего кситара, повторяя одну и ту же музыкальную фразу много раз подряд.
— Мой свадебный подарок, моя дорогая, — пыхтит гордый чародей.
— О, Дино, — воркует Под, — ты истинно мудрейший из мудрейших.
И конечно, это видение Веррино и реки на заднем плане выглядит незавершенным без Червя, пусть тонкого, как нить на сморщенной поверхности воды, но все же заметного и мрачного.
— Еще одна просьба, мой будущий муж! Ты создаешь для меня это видение, используя свое искусство, но также используя и силу Богодьявола, разве не так? А не мог бы ты вызвать его самого? Не мог бы ты заставить нашего черного владыку проявиться в том или ином обличье? Хотя бы одним только голосом! Пусть Богодьявол сам благословит наш союз.
— Гмм. И только? А может, тебе еще Ослепляющий диск на брошку достать?
— О, Дино, ты хочешь сказать, что не в силах вступать в контакт с Богодьяволом?
— Конечно, в силах, — встревает мастер Воздушных башмаков. — Такой большой мудрец, как ты…
— Это утомительно. Да вы сговорились, что ли?!
— Брось, старик. Давай я помогу? Давай объединим наши силы! Позволь мне. Пусть это будет мой свадебный подарок тебе и твоей прекрасной невесте.
— А-а, ты уже и на нее глаз положил! Тебе недостаточно соблазнить одну из моих жен!
Веррино мерцает и колышется, потом снова замирает.
— Ничего подобного, старик! Умерь свои глупые подозрения.
— Гм!
— А если ты так уж уверен в них, не лучше ли предоставить мне возможность истратить немного моей — ха, ха — слишком бурной энергии?
— А это неплохая идея, — замечает Поллу, она пристально смотрит на Лотию, которая выглядит слегка удрученной и бренчит невпопад.
— Очень хорошо. Мы будем действовать согласованно. Ты будешь вести, Воздушный мастер. А я стану поддерживать свое видение. Хотя, быть может, я должен дать ему лопнуть? Дорогая Подви уже полюбовалась на одно диво. Теперь она просит громче музыки и крепче вина.
— Нет, нет! — протестует Под. — Придержи его. Пожалуйста! В нем содержится…
— Содержится что?
— В нем содержится чужой Богодьявол, там, в той реке.
— Действительно? Что заставляет тебя так думать?
— Я… э…
— Скажи мне, будущая жена!
— Я… э… У меня внутри пассажир.
— Ты беременна? Уже? Но этот презренный Воздушный башмачник встретил тебя только минуту назад! — У Алдино округлились глаза. Опять изображение Веррино покрывается рябью. — Или это твой эскорт? Этот алчный меняла талантов, которому я так щедро заплатил? Он насладился тобой на борту судна?
— Нет, нет, Дино, ты не понимаешь. Я честная девушка. Мой пассажир у меня в мозгу, а не в лоне. Она из того города, что внизу.
— Я из Пекавара, Под. Но не будем вдаваться в тонкости.
— Подви! Ты хочешь сказать мне — теперь, через пять минут после нашего бракосочетания, — что видела эти твои далекие миры не силой своего собственного таланта, а любезностью паразита-визитера? Который запросто может покинуть тебя? И лишить дара ясновидения? Ах, как меня одурачили1
Под готова разрыдаться, ты поддерживаешь ее. Твоя гордость ярко вспыхивает; честь горячо пылает.
— Мастер Алдино, сэр, я инфанта фея Подви-Прозорливая с острова Барк! Загляните в меня — кто есть я и кто есть во мне! Вы увидите, как велика ее миссия!
— Твое волшебство… не твое вовсе! Это то, что я вижу. О, какой же я был слепой старый дурак! Я одурачен и поставлен в тупик. Чего стоит твое колдовство? Это тоже мошенничество? Давай наколдуй что-нибудь! Я скажу тебе, что наколдовать. Наколдуй, как ты падаешь с этих зубчатых вершин, прямо сейчас!
— Этого я допустить не могу, — заявляет мастер Воздушных башмаков. — Я буду держать ее.
Лотия хихикает. Другие гости прилежно изучают небо.
— Подви! Ты наколдуешь мастеру Воздушных башмаков столкновение с утесами — если мои иллюзии искажают его понимание того, где он находится! — О, Алдино кричит с пеной у рта, превращаясь в настоящего злобного старика. Веррино выглядит грустно заброшенным и подернутым дымкой.
— Колдуй! Колдуй немедленно! Могу спорить, что ты не наколдуешь смерть и для мухи!
Взбешенная Под кричит:
— Нет, наколдую! Я чувствую, как крепнет мой талант. Я наколдую вашу собственную судьбу, сэр высокомерный супруг.
— Нет, Под. Мы утопаем в навозной жиже. Это ужасно. Я непременно должна вступить в контакт с Богодьяволом, пока Веррино еще здесь, с моим Червем. Уйми все это, а?
Однако Под встает на цыпочки:
— Я колдую!
Она пронзительно кричит. Ужас искажает ее лицо.
— Я колдую смерть! Смерть повсюду! Смерть каждого! Все наместники белой воды и все толпы их Божественного разума, во всем мире, — сгорели! Богодьявол уничтожил себя! Я знаю всех на Барке. Всех, кто укрылся во Тьме Богодьявола. Все мудрейшие и все простолюдины Омфалы — их умы сожжены! И мой, мой тоже. Подбросить хвороста, чтобы ярче горело. — Она падает, опустошенная. — О, я колдую, я действительно колдую. Никогда не колдовала, как теперь. Я вижу и колдую: смерть повсюду, на всех звездах. Конец жизни. Конец Богодьявола. Конец всего мира и всех миров. Всех сразу.
— Когда, Под, когда?
— Как только Ослепляющий диск оставит Красный туман. Когда Ослепляющий диск горит ярко, мы тоже горим!

