Свидание с хичи. Анналы хичи - Фредерик Пол
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хм. — Она не добавила «Ты тоже женат», так что мне пришлось сделать это самому.
— Дело, конечно, не просто в том, что она замужем, потому что я тоже женат — и не хотел бы, чтобы было по-другому, честно, Эсси…
Она нахмурилась.
— О, Робин! Никогда не думала, что слушать будет так скучно, но сколько раз можно это повторять?
— Я говорю так только потому, что это правда, — возразил я; чувствам моим нанесена легкая физическая рана.
— Я и так знаю, что это правда.
— Ну, наверно, знаешь, — согласился я. И не знал, что сказать дальше. Обнаружил, что держу выпивку, и сделал большой глоток.
Эсси вздохнула.
— Хороший прием. Я себя хорошо чувствовала, пока ты не появился.
— Прости, но, честно, Эсси, мне не до приемов.
— Итак, еще одно глупое дело, — замученно сказала она. — Ну, хорошо. Выкладывай, что у тебя на бедном измученном уме. Что хуже всего?
Я сразу ответил:
— Все. — И когда она взглянула на меня так, словно этого объяснения недостаточно, добавил: — Просто одно за другим, верно?
— Дa, — сказала она и немного подумала. Потом вздохнула. — Какой ты глупый, дорогой Робин. Может, снова стоит поговорить с Зигфридом фон Психоаналитиком?
— Нет!
— Ага, — снова сказала она и опять подумала немного. Потом сказала: — Вот что я тебе скажу, мой дорогой старый глупец. Как насчет того чтобы улизнуть с приема и посмотреть дома хорошее кино?
Этого я от нее не ожидал.
— Что за кино? — удивленно спросил я. Но она не ответила. И не стала дожидаться моего согласия. Начала показывать.
Стихли звуки Веретена, исчезли прилетевшие на прием старатели Врат. Мы больше не были там. Оказались совсем в другом месте и увидели скамью с ребенком на ней.
Разумеется, это не реальное кино. Ведь в гигабитном пространстве нет ничего «реального». Просто компьютерные имитации. Но подобно всему другому, что каждый из нас в состоянии вообразить, внешне они совершенно «реальны» — зрение, слух, даже запах, даже холодок от прохладного ветерка и проникновение в (наши несуществующие) легкие полного сажи воздуха.
Все это мне очень знакомо. Мы смотрели на меня — ребенка меня, много-много десятилетий назад.
Я чувствовал, что дрожу, безотносительно к температуре воздуха. Ребенок Робинетт Броадхед по-прежнему, съежившись, сидел на парковой скамье. Так это место называлось — парк. На самом деле на парк не очень похоже. В другое время, может, зрелище было бы прекрасное, потому что за мной-ребенком расстилались холмы Вайоминга. Но они не были тогда прекрасны. Туманные серые груды в тусклом воздухе. Можно было даже увидеть взвешенные в воздухе частички гидроуглерода, а ветви всех деревьев были покрыты сажей и слизью. Я — ребенок, который был мной, — одет по климату, достаточно суровому. На мне три свитера, шарф, перчатки и вязаная шапочка, натянутая на уши. Из носа у меня течет. Я читаю книгу. Мне… сколько? Примерно десять лет. Читая, я кашляю.
— Помнишь, дорогой Робин? Твои добрые старые дни, — сказала Эсси со своего невидимого места рядом со мной.
— Добрые старые дни, — фыркнул я. — Ты снова рылась в моих воспоминаниях, — обвинил я — но без подлинного гнева, потому что мы и раньше часто и без ограничений вторгались в память друг друга.
— Но ты только взгляни, дорогой Робин, — сказала она.
— Посмотри, как тогда обстояли дела.
Мне не нужно было этого призыва смотреть. Я и сам не мог оторваться. Без всякого труда узнал сцену. Пищевые шахты, где прошло все мое детство. Сланцевые шахты Вайоминга, где раздробляют породу, нагревают ее, превращая в кератоген, а затем скармливают дрожжам и бактериям, чтобы изготовить одноклеточный протеин, которым питается почти все слишком многочисленное и слишком голодное человечество. В шахтерских городках, пока живешь, невозможно избавиться от запаха нефти, а жили там обычно очень недолго.
— Я ведь никогда не говорил, что в прежние дни было хорошо, — добавил я.
— Верно, Робин! — торжествующе воскликнула Эсси. — Добрые старые дни были очень плохими. Гораздо хуже, чем сейчас, верно? Теперь детям не нужно дышать гидроуглеродным воздухом и умирать потому, что нет соответствующей медицинской помощи.
— Конечно, это правда, — сказал я, — но все-таки…
— Ты хочешь поспорить, Робин! Нам еще кое-что предстоит увидеть. А какую книгу ты читаешь? Я думаю, это не «Геккльберри Финн» и не «Русалочка».
Я посмотрел внимательней, чтобы угодить Эсси. Увидел название и ощутил шок.
Она права. Это совсем не детская книга. Это «Справочник пользователя страховых медицинских программ», и я вспомнил совершенно отчетливо, как взял книгу в доме, когда мать не видела, чтобы постараться понять, какая катастрофа нам грозит.
— Мама заболела, — простонал я. — У нас не хватало денег на обоих, и она… она…
— Она отказалась от операции, чтобы ты смог лечиться, Робин, — негромко сказала Эсси. — Да, но это было позже.
На этот раз тебе нужна была только лучшая пища, а вы не могли себе этого позволить.
Мне стало больно.
— Ты только посмотри на мои выступающие зубы, — сказал я.
— И на то, чтобы поправить их, тоже не было денег, Робин. Плохое было время для детей, верно?
— Значит, ты играешь роль рождественского призрака из прошлого, — выпалил я, стараясь смутить ее упоминанием, которое она не поймет.
Но когда в твоем распоряжении гигабиты информации, можно понять многое.
— Ну, да и ты ведь не Скрудж[24], — сказала она, — но подумай. В те времена, совсем еще недавно, Земля была перенаселена. Голодна. Полна боли и гнева. Террористы, Робин. Вспомни все это насилие и бессмысленные убийства.
— Я все это помню.
— Конечно. Так что же случилось, Робин? Я скажу тебе. Ты случился. Ты и сотни других спятивших, впавших в отчаяние старателей с Врат. Вы находили технологию хичи и приносили ее на Землю. Находили отличные новые планеты, на которых можно жить. Это подобно открытию Америки, только в тысячи раз значительней. Вы нашли способы перемещать туда людей. И больше нет перенаселения на Земле, Робин. Люди ушли в новые места, построили лучшие города. Им даже не пришлось причинять вред Земле, чтобы сделать это! Воздух больше не уничтожают бензиновые двигатели и выхлопы ракет; мы используем петлю, чтобы подняться на орбиту, а оттуда летим куда угодно! Теперь нет таких бедняков, чтобы им было недоступно лечение, Робин. Даже если нужна трансплантация органов. Органы теперь делают из материала CHON, и не нужно ждать, пока кто-нибудь умрет, чтобы расхватать труп на части. Верно, Робин? Пищевая фабрика хичи делает теперь органы; именно ты много сделал для того, чтобы это стало возможно. Плотская жизнь, в постоянном добром здравии, продлилась на десятилетия. А записанные сознания, как мы, живут еще гораздо дольше — и опять-таки это достижение ты финансировал, а я помогала развить, так что даже смерть теперь уже не фатальна. Разве ты не видишь прогресс? Дело не в отсутствии прогресса. Просто старый ворчун Робинетт Броадхед смотрит на блюдо на пиру жизни и видит только, что из всех этих деликатесов получится дерьмо.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});