Бьёрн Магнуссон (СИ) - Добрый Волдеморт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Волдеморт рассказал обо всех возможностях метки, как и остальным пожирателям, а потом Беллатриса позвала его в свою комнату.
Братья остались в гостиной, расположившись рядом. Предстоял важный разговор, откладывать его дальше не имело смысла.
— Рабастан, — Рудольфус серьёзно посмотрел на младшего брата. — Отец хотел передать тебе власть над родом Лестрейндж, и я всецело поддерживал его решение. Как ты знаешь, мы с Беллатрисой не являемся мужем и женой, а оформили этот брак из-за желания нашего лорда. Я вообще не планирую иметь детей. Но роду нужны наследники. Поэтому, как только ты выберешь достойную женщину, я сразу же передам тебе власть над родом.
— Я понял, брат, — склонил голову Рабастан. — Через год я заканчиваю Хогвартс и постараюсь не тянуть с поиском невесты. Роду нужно продолжение, не хотелось бы, чтобы всё досталось боковым ветвям. Предки не простят нам такого предательства.
— Ты хороший брат, — похлопал его по руке Рудольфус. — Я горжусь тобой, Басти.
Они одновременно перевели взгляд на потолок, где со второго этажа особняка доносились счастливые вопли Беллатрисы.
— Великий волшебник, велик во всём, — ухмыльнулся Рабастан, а старший брат тут же попытался отвесить ему подзатыльник, но промахнулся.
— Ты хоть при лорде, этого не ляпни, дурная твоя голова. Можно и на профилактический «Круциатус» нарваться. Больше почтительности, брат. При этом на лицо Рудольфуса тоже выползла похабная усмешка. Оба Лестрейнджа весело заржали и, опасаясь попасться на неподобающих мыслях, решили спуститься в дуэльный зал. Доверие милорда требовалось оправдать, а для этого надо было становиться сильнее.
Довольная Беллатриса свернулась клубочком под одеялом, наблюдая за одевающимся Волдемортом. С её лица не сходила счастливая улыбка.
— Я хочу от вас ребёнка, мой господин, — проворковала она, заставив тёмного лорда замереть. Он медленно повернулся к ней, продолжая застёгивать пуговицы.
— Сейчас идёт война, Белла. Ты сама это видишь. А на войне гибнут. Я не хочу, чтобы у врага появился такой рычаг давления на меня. Ведь для защиты своего ребёнка, я утоплю Англию в крови.
— Мне всё равно, мой господин. Я верю, что в ваших силах нас защитить. Или отомстить… — от обожающего взгляда Беллатрисы Риддлу внезапно стало не по себе. Возможно, разговоры о безумии Блэков, были не такими уж и голословными.
— Хорошо, Белла. Я обещаю тебе подумать над этим. Разберёмся с Орденом Феникса, уничтожим всех магглолюбцев, тогда вернёмся к этому разговору. Сейчас ты понадобишься мне в ином качестве. Я буду тренировать тебя, как боевика.
— С радостью, мой лорд, — тут же подскочила с кровати молодая женщина.
Волдеморт десяток секунд полюбовался её совершенным телом, а потом продолжил одеваться.
— Не сейчас, Белла. Мне нужно встретиться с детьми наших погибших соратников. Они не должны предаваться унынию. Нас всех ждёт победа.
Волдеморт и Беллатриса спустились, но братьев там не застали. Риддл попросил передать, что свяжется с ними при помощи метки, попрощался с Беллатрисой и аппарировал.
В этот день он побывал в гостях у Мальсиберов и Розье, а в течение недели встретился с каждым будущим наследником рода. Поговорил с осиротевшими мальчишками и пообещал им, что примет в «Пожиратели Смерти», сразу по окончании Хогвартса. А пока это время не пришло, он потребовал с них усиленно заниматься боевой магией.
— Мы выясним, кто был виновником в смерти твоего отца, — говорил он каждому из подростков. — А на каникулах я познакомлю вас с Антонином Долоховым. Этот достойный маг хоть и русский по происхождению, но предан нашему делу. Он будет учить вас тёмной магии и некоторым другим навыкам, необходимым для чистокровных волшебников.
Все наследники благородных семей из числа его верных слуг подтвердили преданность идеям Волдеморта, пообещав вступить в «Пожиратели Смерти» сразу после окончания Хогвартса и готовность усиленно заниматься. А уважительное отношение тёмного лорда и открывающиеся перспективы зажигали в каждом юном маге надежду на лучшее будущее. Волдеморт с холодным цинизмом искал и находил нужные слова для каждого из подростков. Он также дал детям тайное задание, выявлять потенциально сильных волшебников и агитировать их на вступление в ряды будущей армии победителей.
***
В этот раз от вокзала Кингс-Кросс Магнуссон предпочёл добираться на метро. «Ночной Рыцарь» — слишком экстремальное средство передвижения.
— Привет, Бьёрн! — улыбнулся Том, глядя на старого знакомого подростка, который ввалился в кабак с несколько ошалелым видом.
— Здравствуйте, мистер Том. — Маггловское метро в час пик может быть похуже «Ночного Рыцаря»!
— Конечно, так и есть, малыш, — хмыкнул бармен, выкладывая на стойку ключи от номера наверху. Затем он взмахом палочки призвал три больших апельсина с кухни и через минуту перед Бьёрном стоял стакан с любимым соком.
— Ты надолго ко мне или снова отправишься в Годрикову Впадину, в гости к миссис Бэгшот?
— На месяц точно, а дальше посмотрим, — Бьёрн даже зажмурился от удовольствия, пригубив любимый напиток. Он выложил плату за комнату и пододвинул золото хозяину «Дырявого Котла». Негромкий звон монет отозвался небесной музыкой в душе́ немногочисленных посетителей кабака. Правда, длилось это всего несколько мгновений, а затем довольный кабатчик убрал всё за стойку.
— Спасибо за сок, Том. Пойду отдыхать, — Бьёрн поставил опустевший стакан и взялся за чемодан.
— Спускайся ужинать, — улыбнулся бармен и принялся заново полировать бокалы. — А хочешь, домовика своего присылай. Вечером тут шумно бывает, сам знаешь.
Бьёрн привычно поднялся по ступеням в комнату на втором этаже «Дырявого Котла». Правда, в этот раз номер был другой, но похож на прошлый, как брат-близнец. Зайдя внутрь, Магнусон позвал Типли и попросил всё хорошо убрать. Домовик маленьким смерчем заметался по комнате, пока та не стала сверкать, как новая.
— Ох, чтобы я без тебя делал, — Бьёрн ласково погладил ушастого слугу по голове.
— Хозяин меня хвалит! — эльф чуть не прослезился от радости, с восторгом глядя на Магнуссона.
После этого Бьёрн выдал домовику кошелёк и попросил закупиться на Косой аллее всем необходимым. Он по опыту знал, что ему понадобятся восстанавливающие зелья и много еды. Как только домовик вернулся с покупками, Бьёрн принял душ и забрался в постель, а эльф спрятался в углу, как обычно, и стал бдительно наблюдать за хозяином.
Бьёрн мгновенно уснул и сразу же оказался в привычном кабинете. Не став заниматься чтением стоя́щих на полках книг, он сосредоточился на вызове Гриндевальда. Тот довольно долго не появлялся и чтобы не скучать, Бьёрн всё-таки вытащил первую попавшуюся книгу и стал её изучать. Время пролетело незаметно, и вот, посреди комнаты, рядом с больши́м кожаным диваном, из тьмы начала формироваться фигура наставника. Какое-то время он мерцал, а потом сделался плотным. Бьёрн с недоумением рассматривал безобра́зные шрамы, появившиеся на лице Геллерта.
— Шайсе! Как приятно вновь чувствовать магию, — радостно ухмыльнулся Гриндевальд, с удовольствием наблюдая, как следы преклонного возраста, а главное, последней встречи с Альбусом, постепенно исчезают. Через пару минут он уже видел себя прежнего. Геллерт удовлетворённо провёл рукой по гладкому подбородку и довольно откинулся на мягком диване. В его ладони тут же появился стакан огневиски со льдом, и Гриндевальд даже зажмурился от наслаждения, оценив чудесный аромат благородного напитка.
— Растёшь, Бьёрн, — ухмыльнулся бывший тёмный лорд. — Понимаешь, как привести наставника в чувство.
— Что с вами произошло, герр Гриндевальд? — Бьёрн с опасением посмотрел на узника Нурменгарда. — Да вас как будто тролль обглодал!
— Ерунда. Просто неожиданный визит старого друга, — хмыкнул Гриндевальд. — Мы не виделись с ним почти тридцать лет. Претензий накопилось, вероятно. Альбус немного не удержал эмоции. От радости, наверное.