Повелитель драконов - Екатерина Каблукова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А ну разбежались! – рявкнул Повелитель.
Случайные зрители, решив, что приказ касается и их, поспешили разойтись. Остался только Джереми. Верный оруженосец замер неподалеку, ожидая приказов господина.
Раймон обернулся к серебристому дракону.
– Я, кажется, сказал тебе, оставаться в сарае? – рявкнул он.
«Я не летел. Шел! – на удивление, все слова были слышны отчетливо. – Ходить ты не запретил!»
«Идиот! – прошипел Мрак. – Только тебя здесь не хватало!»
«Госпожа… она просила. Не мог отказать!»
От этого известия герцог подскочил:
– Ты говорил с Анной? Как?
«Она воззвала… амулет!» – серый дракон с гордостью посмотрел на товарища. Алые глаза сузились.
«Говори уж-ж-же!» – прошипел Мрак, в волнении выпуская из ноздрей клубы дыма.
Проблеск насупился.
«Я и пытаюсь, а ты мне все мешаешь! А драться нельзя!»
– Ты испытываешь мое терпение! – предупредил Раймон, борясь с желанием пустить бестолкового монстра на сапоги.
И без того косноязычный Проблеск чувствовал настроение Повелителя, нервничал и постоянно сбивался, вызывая раздражение слушателей. Мрак то и дело порыкивал на него, призывая к порядку, но от комментариев воздержался, опасаясь возмездия со стороны герцога.
По мере рассказа Раймон хмурился все больше и больше.
– Интересно, кто сообщник Уэстерби, – заметил он, когда Проблеск закончил.
«Госпожа не сказала. Он злой человек! Его надо сжечь!»
– Но сначала надо освободить мою жену.
«Может, мы полетим туда, чтобы освободить ее?» – предложил Мрак.
Герцог покачал головой:
– Нет, это опасно. Вы слишком заметны. Лорд Уэстерби поймет, что его разоблачили и наверняка попытается убить Анну или прикрыться ей. К тому же мы поступим именно так, как они хотят. Покинем замок.
«Лорд – ее отец!» – возмутился Проблеск.
– Не думаю, что это его остановит!
«Разве у вас нет семейных привязанностей?»
– Ни в этом случае. Лорд Уэстерби честолюбив и легко обменяет любого из детей на корону, – Раймон задумчиво взглянул на королевский стяг, развивавшийся над башней. Лев, удерживающий щит с тремя лилиями. Приспустить его означало сообщить о смерти монарха. Это может вызвать волнение среди войск, что тоже будет на руку заговорщикам.
Но другого выхода не было. Решившись, герцог подозвал к себе солдат.
– Приспустить флаг на донжоне!
Они охнули.
– Милорд!
– Неужели его величество?
– Король умер?
Раймон зло сверкнул глазами:
– Что за вопросы? Исполняйте приказ!
– Да, милорд! – уловив настроение командира, они поспешили к башне.
Герцог переглянулся с драконами.
– Надо увезти короля.
«Куда?»
– Не знаю. Наверное, к принцам… или в Амьен…
«Хочешь сказать, в Амьене будут ему рады?» – решил уточнить Мрак. Раймон повел плечом.
– Не знаю. В любом случае, его надо увезти. И это сделаешь ты.
«Почему?»
– За замком следят. Ждут, когда черный дракон улетит со всадником! Так что, помоги мне!
«Конеш-ш-шно!»
Не желая терять время, Раймон привычно забрался на спину Мрака.
– Давай к окну королевской спальни, – приказал он. Дракон послушно поднялся в воздух, обогнул угол замка и завис у окна. Когтем поддел засов. Рама скрипнула. Герцог заглянул в комнату. Несмотря на теплый день, слуги разожгли камин. Георг сидел за столом и задумчиво смотрел на оранжевые язычки пламени.
Он даже не повернул голову на шум.
– Скучаешь? – Раймон перемахнул через подоконник и мягко приземлился. Георг вздрогнул и взглянул на сына.
– Тебя никто не учил, что для входа есть дверь? – поинтересовался он скорее по привычке.
– Учили, но очень давно, – герцог внимательно посмотрел на отца. – Мы готовим ловушку для заговорщиков. Собираемся заманить их в замок.
– Ты узнал их имена?
– Не всех. Только лорда Уэстерби.
Георг удивленно воскликнул, а потом внимательно посмотрел на сына.
– Он отец твоей жены.
– На что ты намекаешь? – насторожился герцог.
– Смерть этой гарьярды, яд… Ты уверен, что Анна невиновна?
– Именно она передала все через Проблеска.
– Раймон… – Георг замялся, а потом решительно продолжил. – Ты не думал, что это – ловушка. Анна может быть заодно с отцом!
– Вряд ли, – Повелитель драконов упрямо качнул головой. – Но тебе лучше исчезнуть на какое-то время, а заодно запутать следы.
Король прищурился. Точь-в-точь как сам Раймон, когда подозревал подвох.
– Что ты предлагаешь? – поинтересовался он.
– Мрак отвезет тебя в Амьен.
– Нет! – Георг вскочил. – Это исключено!
– Но… – попытался возразить Раймон.
Король не стал его слушать:
– Помимо того, что я сам не жажду оказаться в долине драконов, я не собираюсь бежать, поджав хвост только потому, что несколько лордов возомнили себя вершителями судеб МОЕГО королевства!
– Ваше величество! – встревоженный Ля Шоньер заглянул в комнату. – О, герцог, и вы здесь! Рад вас видеть… живым и невредимым.
– Взаимно! – кивнул Раймон.
– Вы что-то обнаружили?
– Всего лишь потайной ход, по которому заговорщики планируют проникнуть в замок. Надеюсь, вы поможете мне убедить его величество, что в замке оставаться опасно?
– Увы, – слуга развел руками. – Я уже приводил множество аргументов, но его величество непреклонен.
Повелитель драконов с укором посмотрел на отца.
– Ты не можешь остаться. Подумай о своих сыновьях!
– Именно о них я и думаю. Хорош я буду, если оставлю тебя здесь, а сам сбегу, как ты предлагаешь, в Амьен! Да меня там просто растерзают!
– Драконы тебя не тронут! – запротестовал Раймон и осекся под насмешливым взглядом Ла Шоньера.
– Полагаю, речь идет не о драконах, милорд, – заметил слуга.
– Они даже взглянуть в мою сторону не успеют, их опередят! – подтвердил Георг. – Нет, Раймон, Амьен исключается!
– Тогда принцы? Мрак отвезет тебя и вернется.
– И что я расскажу Генриху и Ричарду? Что бежал при первой же опасности?
– Что пожертвовал своей гордостью,