Источник миров - Генри Каттнер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Людям с такой совершенно не романтической внешностью, какая была у Джима Бертона, в отчаянных ситуациях чаще приходится играть героические роли. Я был рад, что героиней оказалась смелая и умная женщина, которая не тратила времени попусту, трусливо дрожа в каком-нибудь углу. И еще я подумал о том, что дядюшка Джим вряд ли находил большое удовольствие, разыгрывая из себя псевдогероя. Наше время изобилует примерами, когда люди ведут партизанскую войну с обстоятельствами, не принимая при этом мелодраматических поз. Я не мог представить себе, чтобы дядюшка Джим оказался позером.
— А что было потом? — снова спросил я.
— О, Джиммертон, конечно, потерпел поражение, — со вздохом сказал Кориовл. — Вы хотели услышать другое? Однажды они его настигли. Я был уже достаточно взрослым и все помню. Они с матерью отдыхали в горной деревушке после долгой кампании. Как-то раз в полдень я дремал у родника за домом. Я и в самом деле очень хорошо это помню. — Кориовл снова вздохнул.
— Произошло одно из этих чудес, — с горечью сказал он. — Вся деревушка… Впрочем, нет смысла вдаваться в подробности. Настоящее чудо заключается, наверное, в том, что мы оба — Джиммертон и я — остались живы. Но он никогда больше не слышал обо мне. Я сильно обгорел и был заживо погребен под лавиной, сошедшей в результате взрыва.
Через три дня меня откопал один старый пастух и вернул к жизни. Когда я смог задавать вопросы, выяснилось, что Джиммертон вернулся в Рай. А вы не знаете, что на самом деле произошло?
Я покачал головой.
— Он никогда не рассказывал об этом. У него я научился языку Малеско, узнал об этом городе и его жителях. Но совсем немного. Джиммертон долгое время проболел, возможно, это было последствием… чуда.
— Очень возможно. Моя мать погибла, и он, конечно, решил, что меня тоже нет в живых. После этого он, вероятно, махнул на все рукой. Если бы он вернулся…
Некоторое время Кориовл помолчал, потом вдруг задумчиво сказал:
— Ну что ж, может быть, я завершу дело, которое он начал. Возможно, вы и я — мы вместе сумеем это сделать. Что вы на это скажете, Бертон?
Я бестолково заморгал:
— Как?
Его бесцветные глаза были холодны и решительны.
— Вы знаете многое из того, что нам необходимо. Вы тоже из Рая, как и Клиа, но вы не кукла, не марионетка, как она. Вы могли бы научить нас.
— Увы, Кориовл, я всего лишь актер, — твердо сказал я. — Я не знаю, как сделать ускоритель элементарных частиц из старого корыта и зажигалки. Я ничему не могу вас научить.
— Ведь вы умеете считать? — с оттенком отчаяния в голосе спросил он. — Вы ведь знаете арабские цифры, которые начинаются с нуля, не так ли?
Я молча кивнул, внимательно глядя на него.
— Ну вот. А я не знаю, — сказал он. — Я не умею. Нам не разрешают пользоваться арабскими цифрами. Единственное, что у нас есть, — это римские цифры, но такая неуклюжая система счета позволяет решать лишь самые простые задачи. Вы понимаете?
Кажется я понял, хотя довольно смутно. Я кивнул, вспоминая, что читал об изобретении нуля и о тех математических открытиях, к которым оно привело. Умножение и деление с римскими цифрами было очень нелегким делом. Используя арабские цифры, любой человек с улицы мог освоить такие арифметические премудрости, которые были доступны лишь немногим римским ученым, и с меньшей затратой труда.
— Да, — твердо сказал я, — я понимаю, что вы имеете в виду, и хотя не очень разбираюсь в современной технике, но все же знаю, как тесно связано развитие, например, физики с математикой. Я понимаю ваши трудности. Эти алхимики — весьма ловкие ребята.
— Я создал крепкую организацию, — продолжал Кориовл с тем же холодным пылом, который почему-то вызывал у меня неприязнь. — Расклад таков. Я не буду вдаваться в подробности, но я вошел в контакт со многими сподвижниками Джиммертона, и мы учли многие его ошибки. Например, мы поняли, что должны ударить к самое сердце духовенства — захватить Иерарха. Невозможно одолеть их, начиная с периферии, как это пришлось делать Джиммертону. На всех ключевых постах я расставил своих людей, таких, как, например, Фалви. Ведь он — одна из крупнейших фигур в Алхимии.
Я с сомнением кивнул головой, так как считал, что на этого типа полагаться нельзя. Но это не мое дело.
— Народ нас поддержит, — продолжал Кориовл, и от его холодного пыла каждое слово, казалось, хрустело. — Появление Клиа нам очень помешало. Сначала мы надеялись, что сможем использовать ее в своих целях, но жрецы оказались проворнее, эти хитрецы никогда своего не упустят. Они хорошо усвоили уроки, преподанные им Джиммертоном.
— И что произошло с Лорной, то есть Клиа? — поправился я.
— Смотрите, — Кориовл потянулся к позолоченному переключателю под экраном.
Глава 9
Я снова увидел золотистую букву «А» и торжественный речитатив архаичного языка Малеско. Через мгновение экран затуманился, и, все усиливаясь, заиграла величественная музыка. Когда мелодия стихла, ее сменил отдающий эхом гул голосов. Мы увидели огромный зал с высоким помостом в дальнем конце, наполненный народом. Верхняя часть стен и весь потолок были окутаны клубами дыма, который собравшиеся, несомненно, воспринимали как небольшое чудо, хотя, если знать что искать, то можно заметить, что дым время от времени выбрасывается спрятанными от взглядов трубами.
Это придавало Храму потрясающую таинственность. Сквозь изменчивую пелену проглядывали разноцветные и позолоченные изображения на стенах: стилизованные львы — красные, зеленые, желтые; черные и красные орлы, золотые саламандры и все планеты со светящимися надписями.
Об алхимической символике я имел несколько туманное представление, но понял, что эти фигуры оттуда. Но для народа они, очевидно, являлись таинственными знаками секретов духовенства. Взоры собравшихся были обращены на помост.
За возвышением находилось большое круглое окно с видом на город. Хорошо различалась огромная сфера, окруженная огненно-красными фонтанами, а за ней крыши и улицы. Это был тот самый вид Малеско, который впервые предстал моим глазам в дрожащем воздухе дядюшкиной квартиры. Я наблюдал за происходящим с огромным интересом.
— Здесь вы видите часть обычной Церемонии Равноденствия, — заметил Кориовл, потянувшись за очередным яйцом. — Они дают народу мельком взглянуть на Рай и читают лекцию о том, как туда попасть. Только в тот раз не все получилось так гладко. Смотрите.
Торжественно гудели огромные, свернутые спиралями трубы. Жрецы в сверкающих одеждах исполняли перед окном ритуальный танец, широко размахивая руками. Вдруг вид за стеклом начал туманиться. Облако, появившееся за окном, затрепетало и внезапно раскрылось, подобно кошачьему зрачку. Перед зрителями возникла картина Рая.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});