- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Чужой престол - Анна Шнайдер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— У меня есть только один ответ на него, — предположила принцесса, нахмурившись. — Допустим, люди, которые организовали заговор против тебя и Огдена, хотят использовать шаманскую магию. И они каким-то образом узнали, что Каролина тоже шаманка, а значит, может им помешать.
— В таком случае они узнали это от её учителя, шамана по имени Шах. По крайней мере Каролина уверяет, что кроме него до появления Моргана о её даре больше никто не знал, и узнать не мог. Это подтверждает и Рид.
— Кошмар! — вырвалось у Анастасии невольно. — Ещё и шаманы тут замешаны. Повезло, что я взяла с собой Моргана!
— Пожалуй, это даже больше, чем везение, — согласился канцлер и уронил голову на грудь принцессы. — Ужасно не хочу уходить. Устал.
— Так оставайся, — обрадовалась Анастасия, но Роланд, тяжело вздохнув, отстранился и ссадил девушку с коленей.
— Нет, Тасси. Надо идти. Слишком рискованно. Да и вряд ли я смогу с тобой уснуть, сама же понимаешь. А мне нужно — я утром выпил элексир бодрости и его действие уже закончилось.
— Что-о-о? — Чуть не завопила принцесса в ужасе. — И ты до сих пор не спишь? Сумасшедший, так и умереть можно! Иди к себе немедленно. И спать, спать ложись!
— Слушаюсь и повинуюсь, ваше величество, — засмеявшись над реакцией Анастасии, ответил Роланд, но смех исчез сам собой, когда она спокойно и почти торжественно произнесла:
— Я буду королевой, только если ты будешь королём. Только так, обещаю!
У канцлера вертелся на губах ответ: «Но я-то ничего обещать не могу».
Однако он всё же промолчал — не хотел огорчать Анастасию.
Морган Рид
Искомый нож, острый и длинный, обнаружился на кухне в ящичке с остальными столовыми приборами. Он сильно выделялся, отличаясь от дворцового набора, который подавали в обычные дни королю и остальным его приближённым — был более остро заточенным, с широкой удобной ручкой без орнамента. Не столовый нож — скорее, для резки чего-нибудь.
— Вот и наше вещественное доказательство, что несостоявшийся убийца не был работником кухни, — пробормотал Эрнест, забирая нож при помощи заклинания для левитации. — Иначе он не положил бы его сюда, нашёл бы другое место. Но он понятия не имеет, где повара хранят обычные ножи, которыми режут овощи или мясо. И он не маг — иначе убрал бы следы крови Каролины нормально, чтобы нож не нашли. Интересно, может, ещё и отпечатки не стёр?
— Тогда он идиот, — вырвалось у Моргана невольно, но Эрнест не улыбнулся, только плечами пожал.
— Среди убийц часто бывают слишком самонадеянные. Кроме того, возможно, он не привык просчитывать каждую мелочь. Сейчас посмотрим…
Но увы, идиотом злоумышленник всё же не был — отпечатков не оказалось ни на ручке, ни на лезвии. И Эрнест, положив нож в прозрачный пакет, убрал его в нагрудный карман мундира.
— А теперь пойдём беседовать с гвардейцами, — заявил он решительно, заинтересованно сверкнув тёмными глазами. — Я думаю, Нортону тоже будет очень любопытно поприсутствовать на этой беседе. А то он такого никогда не видел — чтобы охрана самовольно оставляла пост и куда-то уходила, судя по всему, на несколько часов, если не до самого утра.
Да, тут Эрнест был абсолютно прав — когда они пришли в тот коридор, где пытались убить Каролину, а затем проделали её путь в обратном направлении, до входа, выяснилось, что охраны там по-прежнему нет. Поразительная наглость.
Нортон Чанг, услышав краткий пересказ событий, раздражённо вздохнул, пробормотав себе под нос, что «этот Шолто тут всех распустил, как девичьи косы», а потом, посмотрев у себя на браслете расписание дежурств, приказал привести к нему в кабинет двоих гвардейцев — Грина и Миллера. Морган сразу понял, что попытку убийства совершали не они, поскольку оба были неплохими магами. Но не были ли они в сговоре с убийцей?
Гвардеец, которого Нортон послал за Грином и Миллером, вернулся ни с чем, и извиняющимся голосом сообщил:
— В комнатах отдыха их нет, по браслетам не отвечают, хотя сигнал есть. Я не смог их найти.
Нортон хмыкнул.
— Ну, если этих двоих не убили, гвардейцами им быть максимум до утра.
Оказалось, что не убили. Более того, они отлично себя чувствовали, нежась в объятиях одной из работниц кухни — вдовы по имени Изольда. Да, сразу вдвоём! Похрапывали с разных сторон от пухленькой большегрудой вдовы, не обращая внимания на вибрацию браслетов, и знать не знали, что их ищут. По браслетам и нашли — зная номер браслета, всегда можно настроить на него поисковое заклинание.
Чуть позже, когда Нортон громогласным рёвом поднял всех троих, а затем оттащил голых охранников от перепуганной вдовы в коридор и сопроводил в свой кабинет, они клялись, что ничего не знают, а пост оставили по привычке — давно уже так делают, ходят к Изольде по ночам, когда её рабочая смена. И сегодня решили пойти, потому что кому он нужен, этот вход для прислуги? Главное, что ворота охраняют, а слуги пусть шастают. Никогда же ничего не случалось.
— Поразительно, — почти умилился Чанг, выслушав рассуждения гвардейцев. — Среди вас вообще нормальные специалисты есть или одна шваль?
Грин и Миллер насупились. Выглядели они, конечно, забавно — Морган едва удерживал себя от смеха, когда смотрел на двоих здоровенных и абсолютно голых мужиков. Нортон даже одеться им не дал, заявив, что некогда ждать, пока они трусы напялят. Так и повёл по коридорам с голыми задницами. И теперь гвардейцы стояли перед своим начальником, на ковре, прикрывая сложенными ладонями самое сокровенное и повесив головы, как школьники перед директором учебного заведения.
— Значит, так, — Нортон хлопнул рукой по столу, и мужчины вздрогнули. — Я не посажу вас за государственную измену, к которой вполне можно приравнять самовольное оставление поста, если вы сейчас напряжёте свои вялые мозги и вспомните, кто из ваших сослуживцев и остального персонала был в курсе про побеги с дежурства к весёлой вдовушке. Считаю до десяти! Или буду ходатайствовать о заключении под стражу и дальнейшей казни за самоволку.
Угроза оказалась действенной — Грин и Миллер тут же вспомнили, кому говорили о своих развлечениях, и даже когда это было. Оказалось, что они особо не распространялись — знали всего трое коллег. Изольда,

