- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Непокорная - Майк Москоу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Маленькие катера — то, что нужно, — сказал Джек. — Командование одним из катеров в битве при Вардхейвене, обучение, все это может привести к тому, что он получит свою эскадру.
— Нелли, отправь ему сообщение. Спроси, не желает ли он присоединиться к нашему тренировочному отряду. Если откажется, пожелай удачи, а если решит присоединиться, спроси, может, знает еще кого. Ладно, кого еще?
— Мне кажется, сердце любого быстрого катера — его двигатель, — сказала Пенни. — Твой механик выжил?
— Механик Тонони выжил, Крис, — сказала Нелли, — как и его помощник Ками. Это та девушка, которая занималась «Фоксерами». Оба сейчас доступны для переназначения.
— Нужно подготовить документы для их повышения, — сказала Крис. — Нелли, займись этим, а потом отправь им такое же сообщение, что и Филу Тауссигу. Если захотят снова отправиться с «одним из этих проклятых Лонгнайф», их места остаются за ними. В противном случае я не буду возражать, если они больше никогда не захотят видеть мою уродливую рожу.
— Мне точно воспроизвести эти слова? — спросила Нелли.
— Нет, Нелли, хорошая моя, ты ведь сама знаешь, что я хочу сказать.
— Да, мэм, ваше высокомерие.
— Нужно показать тебя тетушке Тру, — вздохнула Крис и услышала от сидящих за столом одобрительные возгласы.
— Фил Тауссиг, — прервала их Нелли, — говорит, чтобы на его долю заняли местечко за столом. Он появится через десять минут.
— В смысле, он уже здесь? — удивилась Пенни.
— Думаю, да, — сказала Нелли. — Я рассказала ему, что вы хотите, и он спросил, где вы. Думаю, он хочет переговорить с Крис наедине. Когда я сказала, что ты, Крис, сейчас в Доме Нуу, он попросил занять местечко за столом и добавил, что его отец и дедушка когда-то советовали ему не упускать шанса перекусить в Доме Нуу.
Эбби фыркнула, закрывшись чашкой с чаем.
— Что-то мне подсказывает, что хитрый дедушка Рэй использует бедную Лотти в качестве приманки, чтобы заманить мух в паутину.
— Сходи, скажи Лотти, что к нам на обед заглянет Тауссиг и посмотри, что она ему приготовит, — сказала Крис Эбби.
— Конечно, вашесство, только прикажите, и я тут же повинуюсь, — сказала Эбби, и, наперекор сказанному, навалила себе на тарелку хорошую порцию салата «Цезарь».
Лейтенант Тауссиг прибыл на минуту раньше. Высокий, смуглый, красивый, правда с повязкой на голове, так что, хоть и в форме, без головного убора. Как только устроился на предложенном стуле, прибыла Лотти с греческим салатом, сделанном из огурцов, козьего сыра, коричневых оливок и многого другого, что Крис не смогла опознать.
Предложение Нелли рассказать о греческой кухне было отклонено.
— Папа предупреждал, что за вашу стряпню можно умереть, — сказал Тауссиг, пристраивая на коленях салфетку. — Еще он сказал, что еду стоит скушать, а все предложения, которые могут привести к «умереть за» стоит отклонять, — глядя Крис прямо в глаза, закончил он.
— Ты выжил, выполняя мои последние приказы.
— Ни за что на свете не пропустил бы такое, — сказал Фил, попробовав салат. — Если бы я не выполнял приказы, я бы на такую вкуснотищу не попал бы, разве нет?
За столом раздался сдержанный смех, отмечая удачную игру слов. Только для Лотти Фил закрыл глаза и изобразил истинное наслаждение.
Лотти наградила его слабым ударом полотенца и вернулась на кухню.
— Так, — спросил Фи с набитым ртом, — что ты задумала, Крис, и каковы шансы окружающим тебя пережить задуманную авантюру?
— Я вызвалась добровольно возглавить учебный отряд, — сказала Крис.
— Прозвучало достаточно безопасно.
— Многие планеты заказывают новые быстроходные катера, созданные из «Умного металла».
— Звучит умно, как ни посмотри, — кивнул Фил. — Взять катера, да так, чтобы они умели запечатывать столько пробоин в корпусе, сколько понадобится. Жаль, на моем PF-106 такой штуки не было. Вряд ли я бы тогда потерял всю команду машинного отделения.
— Мой механик выжил, я попрошу его присоединиться к нам, но я потеряла большую часть стрелкового экипажа.
— Я мог бы заполнить эту дыру, — сказал Фил. — Планируешь нанять кого-то, чтобы закрыть вакансии в экипаже?
— Если найдем хороших шкиперов, способных обучить экипажи работе с новым типом катеров. Пенни, мы ведь с тобой справимся с новыми шкиперами?
Та кивнула.
Фил долго и задумчиво жевал салат, потом отложил вилку.
— Похоже на легкое задание. Каковы шансы, что я получу пулю, предназначенную для тебя?
— Поймать стрелка до того, как он выстрелит — моя задача, — сказал Джек. — Я буду работать с Пенни, а она будет координировать наши действия с местными полицейскими и источниками информации. Ваша работа не должна быть опаснее, чем у среднего лейтенанта Космофлота.
— И впрямь, — сказал Фил и снова посмотрел на Крис. — Моя младшая сестра — большая твоя фанатка. Она следит за тобой с тех пор, как ты завела всю эту бодягу с принцессой. А еще она нашла несколько историй про тебя, которые заставят у любого волосы встать дыбом.
— Наверное, все правдивые, — сказала Крис, постаравшись выглядеть сокрушенной.
— Что ж, — сказал Фил и поднял стакан с водой, — как говорил Джон Пол Джонс: «Дайте мне быстрый корабль, потому что я намерен нарваться на неприятности». Давайте сделаем это.
* * *
Месяц спустя Крис и Фил продемонстрировали Бойнтону два новых быстроходных катера и показали капитанам и их командам, на что они способны, используя самые нежные из наборов уклонений от Нелли.
Когда появилась третья жертва, Крис отменила учения.
Один из капитанов, лет сорока, повредил спину. В какой-то момент, сидя на своем месте на маленьком мостике, он обернулся, зачем, так и осталось загадкой, в результате чего растянул спину. Стоит отметить, у капитана эта травма оказалась второй.
— Спасибо, что отменила демонстрацию, — сказал по сети Фил. — У меня тут тоже в команде трое травмированных.
Крис, когда утром выводила катер в космос, знала, что проблемы возникнут, просто не знала, как скоро они появятся.
Бойнтон содержал небольшой флот из двенадцати легких крейсеров, оставшихся еще со времен войн Итич, а это было восемьдесят лет назад. Нынешняя администрация ухватилась за идею списания старых крейсеров и замены их быстроходными катерами. Финансисты были уверены, что сэкономят кучу денег на обслуживании и сокращении расходов на экипажах, поскольку маленькие катера должны быть дешевле в эксплуатации, требовать меньше обслуживания и в экипаже должно быть двадцать пять человек, а не пятьсот.
Кадровая служба Космофлота провела процедуру переквалификации. Капитаны крейсеров теперь командовали катерами, а самый молодой член экипажа

