'Канцелярская крыса' - Константин Сергеевич Соловьев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Этот комментарий ничуть не обрадовал мистера Беллигейла. Напротив, на Герти он бросил такой взгляд, что зубы сами собой щелкнули, едва не прикусив язык, точно были не его собственными, а «зубами Ватерлоо[7]», вздумавшими действовать по своему усмотрению.
- Это недопустимо, - произнес он, разрывая карточку пополам, - Но приходится признать очевидное, машина работает со сбоями. Никогда бы не подумал, что «Лихтбрингт» может ошибаться… Остается надеяться, что поломка незначительна и локализована в одном месте. В таком случае ремонт не должен занять много времени.
- Извините, мистер Беллигейл, но я вынужден вас огорчить, - заметил Герти, - Насколько я понимаю, все блоки «Лихтбрингта» обособлены друг от друга?
- Так и есть. «Лихтбрингт» является их логическим центром, но действуют они сами по себе. Так надежнее.
- В таком случае речь уже идет не о локальной ошибке. Судите сами. «Малфас», который служит при Канцелярии архивариусом, в нерабочем состоянии, как мы только что убедились. «Асмодей», заведующий Коппертауном, допустил ошибку. Судя по количеству аварий, не одну…
- У нас нет доказательств, позволяющих предположить некорректную работу «Асмодея»!
- Будут, - мрачно пообещал Герти, продолжая загибать пальцы, - Кто у нас третий? «Фокалор», смотритель моря?..
- Он самый, - подтвердил мистер Беллигейл.
- Боюсь, болезнь коснулась и его. Причем не сегодня.
- Что вы имеете в виду, полковник?
Герти принялся загибать пальцы.
- В прошлом месяце «Герцогиня Альба» не зашла в Новый Бангор из-за какой-то путаницы в командах. «Фокалор» увел ее в Веллингтон. «Дымный» сел на рифы, повинуясь, опять же, наводке вашей машины. Тогда я посчитал, что это досадные совпадения, что время от времени случаются… Теперь же мне видится в этой череде случайностей определенная закономерность.
- А вы внимательно следите за всеми кораблями, заходящими в порт, полковник, - негромко сказал мистер Беллигейл, внимательно разглядывая собеседника, - Даже не подозревал, что вы интересуетесь транспортными сообщениями острова.
Герти в этот момент захотелось иметь при себе что-то вроде зеркального щита Персея.
- Я стараюсь интересоваться всеми событиями города, - с достоинством сказал он, - Вы сами знаете, что служба в Канцелярии сопряжена со всеми сферами здешней жизнедеятельности… Какой из блоков у нас остался? «Набериус»? Ваш придворный предсказатель?
Мистер Беллигейл был слишком озабочен, чтоб обратить внимание на эту колкость.
- Понимаю, к чему вы ведете. Стоит проверить и этот блок.
В самое короткое время второй заместитель набросал еще одно послание на мемокарте, на этот раз к «Набериусу», содержащее в себе запрос о том, сколько будет стоить каменный уголь в Новой Зеландии к следующему кварталу при текущих биржевых котировках.
«Набериус» не затруднился с ответом. По его мнению, тонна каменного угля должна быть равноценна бушелю морковной ботвы при сохранении текущего атмосферного давления. Но в случае, если четверг будет ясным, не исключена тенденция к изменению цены, которая в самом негативном варианте может достичь сорока галлонов мартовской росы.
- Он пьян, - пробормотал мистер Беллигейл, с удивлением и отвращением одновременно.
- Счислительные машины едва ли потребляют горячительные напитки, - резонно заметил Герти. Но заслужил лишь очередной испепеляющий взгляд.
- Но тогда получается, что… Что машина неисправна?
Мистер Беллигейл произнес это с недоумением и даже какой-то искренней обидой. Как джентльмен, расстроенный в лучших чувствах, узнавший о чем-то, что решительно невозможно и никак не может случиться, но, в то же время, случилось. О том, что Ее Величество королева Виктория приняла мусульманство или вода в русле Темзы обратилась бобовой похлебкой. Герти даже стало его жаль. Мистер Беллигейл, всегда невозмутимый, строгий, уравновешенный, выглядящий так, будто является единственным стабильным и незыблемым элементом в окружающем мире, в какой-то миг потерял всю свою власть, и даже немного сгорбился. Точно чья-то могущественная и злая воля выбила из-под его ног в черных безукоризненно начищенных ботинках, земную твердь.
- Вероятно, речь идет о незначительном сбое, - поспешил сказать Герти, - Уверен, что обойдется без серьезных последствий, если вовремя принять меры и приступить к ремонту…
Его прервала внезапная и тревожная трель. На этот раз звонил обычный телефонный аппарат. Мистер Беллигейл так резко взял наушник, что едва не порвал провод. Герти не слышал, что ему говорили, но явственно видел, как в лице второго заместителя с каждой секундой делается все больше острых черт. Это было неприятное зрелище, и Герти в который раз пожалел, что в кабинете второго заместителя не имеется окон, которые можно было бы разглядывать в подобные моменты.
- Вы уверены?..
- …
- Когда это стало известно?
- …
- Что это значит? Дьявол. Попробуйте еще раз! И свяжитесь с прочими!
- …
- И я тоже надеюсь. Не предпринимать никаких действий. Я со всем разберусь.
Когда мистер Беллигейл повесил наушник, он выглядел еще более бледным, чем обычно, хоть Герти и не предполагал, что это возможно.
- Что-то случилось? – спросил он, ощущая во рту необыкновенную сухость.
- Случилось, - подтвердил мистер Беллигейл, - В порт прибыла «Заря Норфолка».
Он замолчал, сосредоточенно разглядывая чистый бумажный лист и, кажется, совершенно забыв про посетителя.
- И что с того? – негромко спросил Герти, терпеливо прождав полминуты.
- Кажется, в вашу копилку о неисправности «Лихтбрингта» только что поступил дополнительный довод, - второй заместитель кисло усмехнулся, - «Фокалор», судя по всему, сошел с ума.
- В каком смысле?
- Не знаю. Но он ведет себя так, будто окончательно свихнулся. Вместо того, чтоб провести «Зарю Норфолка» на место стоянки подальше от берега, он отправил ей команду зайти в гавань и встать на рейде. Это не было предусмотрено утвержденным графиком движения.
- Еще один сбой?
- Возможно, кое-что похуже, чем просто единичный сбой, полковник. Передав кораблю координаты, «Фокалор» умолк и больше не выходил с ним на связь. Словно принял обет молчания. Портовая служба не может заставить его связаться с бортом и изменить место стоянки.
- Машина решила немного пошалить, а?
Оставшись без ответа, улыбка Герти быстро растаяла.
- То же самое происходит и с прочими кораблями. «Фокалор» связывается с ними и заставляет передвигаться самым непредсказуемым образом. Как будто играет в крикет, используя для этого корабли возле острова.
Герти перехотелось улыбаться.
- Нда… - протянул он, не зная, что сказать.
- Благодарение Богу, сейчас светло, кораблям