Сага о живых и мертвых - Юрий Валин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Раз… Два.… Вокруг свистели дым и искры. Земли Рата не видела, но ощущение высоты и полета пьянило, — словно с вершины Клыка летели.
Три… Лот-Та уже была готова отпустить веревку, когда та сама поддалась. Девушки неловко взмыли в воздух, за ними извивался длинный веревочный хвост. Рата почувствовала, что ее переворачивает, как лягушонка, отрывает от сестрицы. Сверкнул ослепительно серый, без копоти и дыма, небосвод. Рата все летела и летела, потеряв верх и низ.
Вода оказалась твердой, как камень. Удар напрочь вышиб воздух из легких. Оглушенная некромантка в вихре пузырьков ушла в глубину. Вяло попыталась замахать руками и ногами — конечности едва шевельнулись. Вокруг наростала темнота воды. Глубоко, очень глубоко.
Кажется, Рата все-таки вынырнула. Раз, и еще раз. Вокруг что-то всплескивалось — может, «болты», а может, головни, что летели с пылающей башни. Видеть девушка ничего не видела. Сил хватало только глотнуть воздуха. Тело упорно отказывалось слушаться. Опускаясь в темноту канала в очередной раз, Рата почувствовала, что бороться бесполезно. Значит, все-таки тонуть. Не самый лучший конец, но ничего. Страха не было. Когда сто раз переживешь чувства других утопленников, самой как-то недостойно волноваться. Тем более, совсем даже не больно, — тело онемело, в глазах медленно меркнет свет.
Рата неторопливо опускалась на дно. Тут ее ухватили сзади за рубашку.
Возмущение на миг прорвало ощущение тихого безразличия. Не может здесь быть никого! Все неупокоенные в битву шли. Как он смел отсидеться, тухлятина рачья?!
Рата слабо стукнула нахальную руку. Лапа мертвяка перехватила ее покрепче, дернула куда-то. Света стало больше. Голова неожиданно вылетела над поверхностью воды, девушка машинально глотнула воздуху. Рядом вынырнула голова неупокоенного, злобно рявкнула:
— Ныряй, мымра!
Рата тут же исчезла под водой, — опять не по своей воле, — дернули за рубашку так, что ткань расползлась. Утопленник был смутно знакомый. Почему знакомый, Рата додумать не успела — в бок кольнуло так больно, что девушка завопила прямо в воду. Глотнула вдоволь. Вода была поганая, помоями явственно попахивала. Ну, да — канал же. А утопленник не утопленник, а Ныр. Оттуда он здесь взялся?
Рата машинально заработала ногами, хотя воздуха в легких уже давно не было. Фуа волок ее куда-то к самому дну. Что-то увидеть в загаженной воде канала было сложно. Задыхаясь, Рата попробовала затрепыхаться — Ныр, видимо, сочтя, что девица вполне пришла в себя, лишь строго хлопнул по плечу — плыви, мол. Рата старалась. На Зубах приходилось заныривать и подольше, но тогда бок так не жгло. В виски пришла боль, в голове снова начало темнеть. В этот миг Ныр милостиво подтолкнул вверх. Рата слепо вылетела на поверхность, хватанула воздух так, что легкие резануло болью.
— Не вставай! — гаркнул Ныр. — Рубашку вот так держи, — он сунул скомканный подол Ратиной рубашки ей же в руку, заставил прижать к боку. Девушка охнула от боли. Оказалось, они сидели на мелководье. На той стороне канала возвышалась стена Цитадели. Пылала башня, дым тянулся над стеной, летели черные хлопья.
— Где Чучело?!
— Здесь ты, здесь! — завопил Ныр — его белобрысые волосы приподнялись дыбом над ушами. — Здесь ты, лицедейка бесстыжая! Я тебе еще за все, про все скажу. А ну, бегом, и разгибаться не вздумай!
Над головой свистнул «болт». Ныр так подпихнул девушку в голую задницу, что она с треском вылетела в гущу истоптанного тростника. Остановиться фуа не дал, почти схватив в охапку, потащил выше. Свалились за поваленный пролет забора. К Рате подскочили какие-то вооруженные незнакомые парни:
— Ранена?!
— Не трожь! — взвыла Рата, отпихивая наглые лапы. — Где Жо и Чучело?
— Да там, — крикнул непонятно откуда возникший Гак. — Голубоглазая выше по течению на берег выбралась. А Жозеф у эвфитона.
В забор с треском вонзился «болт». Все пригнулись. Рата посмотрела на прошедший доску четырехгранный наконечник и тоже присела. За забором оказалось полно людей. Часть из них стреляла по стене Цитадели. Остальные просто азартно орали. Над каналом густо свистели стрелы. Вот, с почти неуловимым свистом, пронеслась тяжелая стрела-карро.
Война. Мертвых еще не было, но, судя по всему, скоро кому-то не повезет.
— Дайте мне тряпку какую-нибудь. Только почище.
Гак, глядя на текущую по бедру девушки кровь, торопливо вытащил из сумки широкий бинт.
— Тряпку ей, — ворчливо сказал Ныр, пытаясь выжать свои штаны. — Задело тебя слегка, а утонуть вполне могла. Словно пастушка хуторская, что воды отродясь не видела. Стыдно. Летела, как… — фуа изобразил перепончатыми пальцами замысловатую, но бесспорно позорнейшую траекторию. — То ли дело твоя сестрица.
— А что с ней?!
— Так почти на этот берег перелетела. Лик свой красивенький слегка расцарапала, а так целехонька. Ты-то почти обратно в башню шлепнулась. На мелководье угодила. Я думал, хребет переломишь. Хорошо, я там сторожил. Вы же глухие, сколько вам знаков из канала ни подавай — сидят, не высовываются. Вот подожди, Син тебе все скажет!
— Так она где? Вы что в Цитадели успели сделать?
— Да, собственно, ту часть городские и сейчас в руках держат, — объяснил Гак, заботливо заматывая Рату бинтом-кушаком. — Всех заложников через мост уже перегнали. Не так уж трудно было. С нами такие ребята были — Цитадель лучше, чем я свой карман, знают. Охрана королевская, что у Конного Двора осталась, не пикнув, сразу драпанула. Освободили всех, кого Эшенба в городе похватал. Теперь пираты только Внутреннюю Цитадель и часть стен у гавани удерживают.
— Да демоны с ней, с Цитаделью. С Жо что?
— В целости наш командир, — Ныр хмыкнул. — Он, правда, половину канала выхлебал, когда плюхнулся. Вы с ним хорошая парочка. Смотрите, теперь расстройство кишок заработаете.
— Мы же не нарочно так летели, — пробормотала Рата. — А Лелг не появлялся?
— С ним плохо. Одну ногу порезали. Другую сломал, когда со стены свалился. Канал переплыл, но теперь лежит очень злой. Он нам и сказал, куда вы делись. По-моему, он считает, что это ты его со стены скинула. Правда?
— Я перед ним лично извинюсь, — Рата заулыбалась, глядя в сторону.
Вдоль забора, перепрыгивая через заряжающих арбалеты стрелков, неслось Чучело. Голова у нее была забавно обмотана тряпицей, — как будто зубы болели. Плащ Чучело придерживало небрежно, и арбалетчики дружно косились на голые длинные ноги.
— Дитя! Тебе держаться говорилось?! Я совсем в отчаяние запала.
— Правильнее сказать «впала».
— И впала, и запала. Прикрутиться нужно было. Запроклятая Цитадель! Простой шпиль восоорудить не могут. Лопнул, подлистый! — Лот-Та добавила еще несколько слов, перевод которых сестра довольно хорошо знала. Зато остальные слушали с глубочайшим интересом.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});