Атлантида - Клайв Касслер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Питт обошел разгромленный зал в поисках живых или мертвых, но Вольфы и технический персонал уже эвакуировались из центра в ангар. Джиордино внимательно наблюдал за напарником и, когда тот закончил осмотр и вернулся к нему, озабоченно спросил:
- Что, часы еще тикают?
- Вряд ли, - ответил Питт, кивком указав на цифровой таймер, валяющийся среди обломков. Застывшие цифры на табло показывали десять минут и двадцать секунд. - Разбив компьютеры и прочую электронику, мы остановили обратный отсчет.
- Значит, ледник не отломится и не уплывет в море?
- Не отломится и не уплывет.
- И конца света не будет?
- И конца света не будет, - эхом подтвердил Питт.
- Выходит, дело закончено и мы победили? - недоверчиво посмотрел на него итальянец, еще не успев полностью осознать, что их эпопея, начавшаяся в заброшенной колорадской шахте, пришла к благополучному завершению в антарктических льдах.
- Почти. - Питт устало прислонился к колесу "корабля снегов", ощущая одновременно невероятное облегчение и нарастающую ярость. Карл Вольф должен ответить за все, иначе ему никогда не обрести покоя. - Осталось только подчистить несколько хвостов.
- Десять минут двадцать секунд, - медленно произнес Джиордино. Неужели мир и вправду отделяло от гибели всего десять минут?
- Мог ли на самом деле сработать проект "Валгалла"? Вероятно. Мог ли он изменить облик Земли на тысячи лет? Будем надеяться, что никогда этого не узнаем.
- Ни с места! Шевельнете пальцем - стреляю!
Командный голос был тверже мрамора.
Питт поднял глаза и увидел перед собой фигуру в белом маскировочном костюме, наставившую на него какое-то оружие-мутант. У незнакомца текла кровь из ран на руке и скуле.
Питт уставился на это видение, безуспешно пытаясь прочесть выражение глаз за темными очками.
- А ушами шевелить можно? - спросил он непринужденно.
Клири не до конца было ясно, кто эти непонятные типы-друзья или враги? Коротышка чем-то походил на питбуля. Высокий - весь какой-то взъерошенный, растрепанный, и бинтов на роже накручено сверх всякой меры. Оба еле держатся на ногах от усталости, щеки ввалились, глаза затуманены, на подбородках трехдневная щетина. Ничего не понятно.
- Ты мне лучше скажи, остряк, кто вы такие и откуда взялись?
- Мое имя Дирк Питт. А это мой друг и напарник Ал Джиордино. Мы оба сотрудники НУМА.
- НУМА? - переспросил Клири, никак не ожидавший услышать такой ответ. - В самом деле?
- В самом деле, - спокойно подтвердил Питт. - Кстати, с кем имею честь?
- Майор Том Клири. Спецназ Сухопутных сил США, отряд "Дельта". Командир штурмовой группы, которая должна была захватить этот комбинат.
- Искренне сожалею, что мы не смогли прибыть раньше. Может, тогда вы не потеряли бы столько людей. Клири опустил оружие и склонил голову.
- Да, жаль, лучшие ребята полегли здесь сегодня. Питт и Джиордино промолчали, остро сознавая неуместность любых слов соболезнования или утешения. Клири выпрямился.
- С трудом верится, что двое штатских океанографов, не прошедших спецподготовки, смогли так здорово нас выручить, - сказал он, все еще пытаясь понять, что же за люди стоят перед ним.
- Ну, положим, явились мы сюда вовсе не для того, чтобы вас и ваших людей из дерьма вытаскивать, хотя, конечно, всегда готовы помочь доблестному спецназу. Но главной нашей целью было не дать Вольфу запустить катаклизм.
- У вас получилось? - встрепенулся Клири, в горячке боя как-то утративший перспективу и начисто забывший об основной задаче, поставленной перед группой. - Или отсчет продолжается?
- Как видите, - пожал плечами Питт, - вся электроника выведена из строя. Последовательность подачи команд микромашинам для деструктуризации льда прервана.
- Слава богу! - выдохнул майор, у которого будто гора с плеч свалилась. Он сбросил шлем, сдвинул очки на лоб, шагнул вперед и протянул здоровую руку. - Джентльмены, все мы у вас в долгу. Один бог знает, сколько жизней вы спасли своим своевременным появлением на этом... - Пожав друзьям руки, Клири обернулся и указал на "корабль снегов". - Кстати, что это такое?
- Сувенир от адмирала Бэрда, - ответил Джиордино.
- От кого?
- Долго рассказывать, - вяло улыбнулся Питт. - Как-нибудь в другой раз.
Майор согласно кивнул и переключился на другую тему:
- Вы не в курсе, джентльмены, куда все подевались?
- Смылись, должно быть, во время боя и подались в ангар, поближе к самолетам, чтобы вовремя убраться отсюда, - предположил Джиордино.
- У меня на карте обозначена взлетная полоса, но никаких признаков самолетов мы при спуске не видели.
- Этот ангар не виден с воздуха. Он подо льдом.
На лице Клири отразилась ярость:
- Вы хотите сказать, что мерзавцы, которые все это устроили, успели улизнуть?!
- Расслабьтесь, майор, - посоветовал Джиордино с хитрой ухмылкой. Никуда они не делись, а остались здесь и сейчас, наверное, сильно переживают.
Клири приметил озорную искорку в глазах Питта:
- И это тоже вы организовали?
- Вообще-то да, - признался Питт. - По пути сюда мы случайно забрели в ангар и немного там порезвились. В связи с чем счастлив сообщить, что все вылеты отменяются по техническим причинам.
Залы для оперативных совещаний Пентагона и Белого дома огласились криками радости и аплодисментами, когда Клири объявил об отключении системы резки льда, а лейтенант Джейкобс доложил, что уцелевшие охранники Вольфов бросают оружие и сдаются. Сердца всех присутствующих переполняла радость от сознания, что смертельная опасность миновала. Слышен был голос Клири, разговаривающего с двумя мужчинами, только благодаря неожиданному появлению которых, по словам майора, им удалось выжить и выполнить задание. К сожалению, у этих пока неизвестных героев не было раций, поэтому их слова и реплики звучали неразборчиво.
Не в силах больше сдерживать нетерпение, президент схватил трубку мобильника и отрывисто произнес:
- Майор Клири, говорит президент США. Вы меня слышите?
Треск помех, потом голос Клири:
- Да, господин президент, слышу вас отчетливо.
- До сих пор мне не позволяли вмешиваться в ваши переговоры, но теперь, когда все позади, хотелось бы услышать связный и подробный доклад.
- Понимаю, сэр, - ответил Клири, с трудом веря, что говорит с самим Верховным главнокомандующим. - Только подробного доклада, боюсь, не получится. Нам еще предстоит арестовать Вольфов, их приспешников и остатки охраны.
- Хорошо, отложим, но можно хотя бы кратко об этой смертоносной машине, которая вдруг появилась неведомо откуда и устроила такой разгром в стане врага. Чья она и кто ее привел?
Клири честно старался, но все его попытки адекватно описать механического монстра, объявившегося на поле брани в последнюю минуту и обратившего неминуемое поражение в блистательную победу, провалились самым позорным образом.
Все слушали и недоумевали, но больше всех недоумевал адмирал Сэндекер, когда узнал, что двое сотрудников его управления проехали шестьдесят миль по голому льду в снегоходе чудовищных размеров постройки 1940 года и помогли сокрушить армию наемников Вольфа. А еще больше изумили адмирала имена этих сотрудников - Дирк Питт и Ал Джиордино. Он-то, глупец, наивно полагал, что они давно уже в Вашингтоне.
- Питт и Джиордино, ну надо же! - приговаривал он, качая головой. - И как это я не сообразил?! Уж если кто и умеет с шумом и помпой объявляться там, где их совсем не ждут, так это они.
- А я вот нисколько не удивляюсь, - сказала Лорен. - Уж кто-кто, а Дирк с Алом не станут стоять в сторонке, покорно ожидая конца света.
- Кто эти люди? - побагровел генерал Сауз. - Почему НУМА вмешивается в войсковую операцию? Кто им позволил?
- Был бы горд и счастлив признаться, что это я, - ответил Сэндекер, глядя прямо в глаза генералу, - но не хочу на старости лет грешить против истины. Эти люди - мои люди! - действовали по собственной инициативе, но я целиком и полностью одобряю их действия!
Конфликт угас, не успев разгореться. Всех присутствующих в залах для оперативных совещаний Белого дома и Пентагона не покидала мысль, что если бы не своевременное вмешательство Питта и Джиордино, кто знает, сидели бы они сейчас здесь или покоились под тысячефутовым слоем воды и ила.
У Питта и Джиордино должны были бы гореть уши от заочных славословий, но у них не было рации в шлеме, как у Клири, да и шлемов тоже не было, и потому они не слышали, что говорят о них в соседнем полушарии. Питт присел на нижнюю ступень трапа "корабля снегов" и осторожно смотал с лица бинты. Несколько порезов уже подсохли и не требовали оперативного вмешательства.
Клири посмотрел на него:
- Вы уверены, что Вольфы все еще здесь?
Питт кивнул:
- Глава семьи Карл и его сестра Эльза наверняка сильно огорчились, обнаружив, что самолет, на котором они собирались слинять отсюда, уже никогда не поднимется в воздух.