Король снов - Роберт Силверберг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Келтрин была вынуждена признать, что Фулкари оказалась права на этот счет. Ведь она фактически навязалась Динитаку тогда, в бассейне, и лишь после этого он все-таки взял ее. И тогда же последовала та странная реакция — смесь тревоги и огорчения, — когда он понял, что она отдала ему свою девственность. Он просто также сложен для меня, решила Келтрин. Но все равно это не помогло ей избавиться от негодования по поводу того, что ее не взяли в поездку по западным землям, и, конечно, от того, что ей пришлось расстаться с человеком, которого она обожала со всем пылом только что проснувшейся первой любви.
А с течением времени ее гнев на него лишь усиливался. Порой ей казалось, что ей стало все равно, что Динитак был всего лишь эпизодом из ее закончившейся юности, что вскоре она станет вспоминать о нем лишь с улыбкой и, возможно, легкой ностальгической грустью. В таком настроении она в течение нескольких часов чувствовала себя совершенно спокойной. Но затем она снова возвращалась мыслями к Динитаку. Она ненавидела его из-за того, что он разрушил ее жизнь. Она отдала ему больше чем невинность, говорила она себе: она отдала ему любовь. А он отказался от любви, насмешливо швырнул ее ей в лицо.
Сегодня она пребывала в негодовании. Келтрин приснился яркий сон о нем, о них обоих вместе; ей снилось, что он лежит в постели рядом с нею, она радостно тянется к нему и вдруг обнаруживает, что она одна Она проснулась с ощущением подавленности и гнева, окутывавших ее душу подобно красному туману.
В этот день ей предстояло фехтовать с Аудхари. Сабли, решила она. Да. Рубить, колотить, крушить. Изгнать ярость из души при помощи неподъемного клинка.
Высокий веснушчатый молодой человек из Стойензара, казалось, был недоволен и смущен ее желанием сражаться при помощи тяжелого оружия. Мало того что она толком не умела владеть им; в этом виде фехтования его преимущество в силе и росте должно было сказываться значительно сильнее, чем при занятиях с рапирами или дубинками, где техника и скорость реакции имели едва ли не большее значение, чем сила. Но он не стал возражать своей партнерше.
— Защищайся! — крикнула Келтрин.
— Не забывай, Келтрин, в сабельном бою используют не только острие, но и лезвие. И ты должна защищать руку от…
Она подняла маску и прожгла партнера яростным взглядом.
— Не хвастайся передо мной, Аудхари. Защищайся, я сказала!
Впрочем, учебного боя не получилось. Сабля была чересчур тяжела для изящной руки девушки. Да и о технике владения этим оружием она имела лишь самое общее представление.
Она знала, что саблисты должны держаться дальше друг от друга, чем рапиристы, но это значило, что она не могла достать противника простым выпадом. Так что она решила прибегнуть к лишенным всякой элегантности и осмысленности боковым ударам, которые, несомненно, вызвали бы взрыв возмущения у Септаха Мелайна, доведись ему увидеть этот бой.
И все равно это было неплохо. Таким путем Келтрин удалось хотя бы частично погасить накопившуюся в ней ярость. То, что она делала, вообще не имело ничего общего с фехтованием. С тем же успехом она могла бы топором колоть дрова. Аудхари, озадаченный ее яростными наскоками, был вынужден отказаться от любимого им техничного изящного боя и лишь отражать ее атаки. Каждый раз, когда он отражал удар ее оружия своим клинком, от сотрясения по руке Келтрин до плеча пробегала волна жгучей боли. В конце концов он парировал очередную атаку с такой силой, что сабля девушки отлетела в сторону и с грохотом упала на пол.
Келтрин опустилась на колени, чтобы поднять оружие, и задержалась в этой позе, выжидая, пока у нее немного восстановится дыхание.
— Что с тобой сегодня происходит? — спросил Аудхари. Он откинул свою фехтовальную маску и подошел ближе к партнерше. — Такое впечатление, будто тебя что-то полностью вывело из равновесия. Это, часом, не я допустил какую-то оплошность?
— Ты? Нет, нет, Аудхари…
— Тогда в чем же дело? Ты выбрала оружие, о котором заранее знала, что оно окажется слишком тяжелым для тебя, и принялась размахивать им, словно боевым топором, вместо того чтобы попытаться нормально фехтовать. Ты же знаешь, что лучшие бойцы используют саблю почти так же, как рапиру. Они побеждают за счет координации и скорости движений, а вовсе не грубой силы.
— В таком случае, из меня, наверное, никогда не получится хорошего бойца на саблях, — угрюмо ответила Келтрин, сделав ударение на слове «бойца». Она тоже сняла маску.
— Впрочем, здесь совершенно нечего стыдиться. Знаешь что, Келтрин, ну их, эти сабли. Давай возьмем что-нибудь полегче, и…
— Нет. Погоди. — Она остановила его нетерпеливым взмахом руки. Ей в голову пришла новая и весьма странная мысль.
Пора забыть о Динитаке.
Динитак сыграл свою роль в ее жизни. Какие бы отношения между ними ни были, они закончились, и он узнает об этом, когда вернется из своей поездки на запад. Она больше в нем не нуждалась. Она окажется просто дурой, если будет продолжать тосковать по человеку, который вот так легко, не задумываясь, смог отказаться от нее.
— А может быть, будет лучше, если мы на сегодня забудем о фехтовании, — сказала она Аудхари. — Мы вполне можем заняться чем-нибудь другим.
Ее тон был игривым и совершенно недвусмысленным. Аудхари уставился на нее непонимающим взором; он ошеломленно моргал, будто она говорила на языке какого-то иного мира. Келтрин посмотрела ему прямо в глаза и широко, призывно улыбнулась. Эту улыбку, она была уверена, можно было истолковать совершенно однозначно. Тогда до него, похоже, дошло, что она имела в виду.
Она сама удивилась собственной смелости. Но было очень приятно вести себя так и делать все это по своей собственной инициативе, не спрашивая на этот раз советов у Фулкари. Теперь она радовалась тому, что Фулкари не было в Замке. Она знала, что настало время учиться самостоятельно прокладывать путь через водовороты жизни.
— Бросаем это дело, Аудхари! — воскликнула она. — Пойдем наверх!
— Келтрин…
Аудхари буквально оторопел. Он ярко покраснел до самых корней волос, что было особенно заметно по контрасту с белой фехтовальной курткой, пошевелил губами, но так ничего и не сказал в ответ.
— Что-то не так? — самым легким тоном, на который она была способна, спросила Келтрин. — Ты, похоже, этого не хочешь, так что ли?
Он помотал головой.
— Келтрин, ты сегодня совершенно на себя не похожа!
— Может быть, я не привлекательна? Я кажусь тебе уродливой? Сознайся, Аудхари? Знаешь, я вовсе не хочу навязываться мужчине, который считает меня непривлекательной.
Судя по всему, Аудхари предпочел бы сейчас оказаться в глубинах Лабиринта, только бы не продолжать этот странный разговор.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});