Сборник "Cambiare Podentes: Invocare" - Jordan Grant
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Или же Северус ошибался? От внимания мужчины не ускользнуло, что в субботу, в какой-то момент, юноша уступил инициативу, ведь их великолепный фроттаж пришел в голову вовсе не Гарри…
Но если бы юноша был против, тогда почему не возразил? В конце концов, Северус ясно дал понять, что партнер был вправе…
Семь двадцать пять. Мысли кружили на месте. Как правило Северус гордился своим острым умом, поэтому вся эта нерешительность и самоедство могли означать лишь одно.
Его молодой человек влиял на него сильнее, чем было целесообразно и допустимо.
И вообще, где он, черт подери, шляется?
Возможно, он все не так понял, и Гарри решил вообще не приходить сегодня. Ведь Северус сам сказал, что он может поступать так, как ему угодно. Возможно, ему угодно именно это – вечер, проведенный не с Северусом, а со своими приятелями, в игре в подрывного дурака, гоблинские камни или тому подобную глупость. Возможно, какая-то часть его сознания так и не усвоила настоятельную необходимость их упражнений.
«Возможно, после субботы он решил, что нам больше не нужна тренировка», – в ужасе подумал Снейп. Хотя нет, они ведь договорились, что он вернется сюда в понедельник, значит, дело не в этом, верно?
К моменту, когда стрелка часов перевалила за полвосьмого, Северус был сыт по горло. К тому времени он уже не знал, чем объяснить отсутствие Гарри: его смущением, наивностью, самоуверенностью или же простым упрямством; что бы то ни было, он положит этому конец. Зельевар швырнул в камин пригоршню порошка и, ступив в него, отчетливо произнес: «Кабинет Дамблдора».
Не успели языки пламени поглотить Северуса, как нечто твердое вышибло его из камина и шлепнулось сверху, вычихнув облачко сажи. Что оказалось ничем иным, как опоздавшим и покрытым копотью Гарри Поттером.
Зельевар поспешно спрятал палочку, которую уже инстинктивно держал наготове – его буквально трясло от мысли, что он едва не атаковал юношу.
Своего молодого человека.
Все еще в приступе кашля, Гарри отодвинулся в сторону, Северус встал и протянул ему руку.
– С тобой все в порядке?
В ответ послышалось что-то невнятное, и Северус различил слова «...ненавижу дымолетную сеть...»
Мужчина нахмурился – все это имело мало общего с тем, чему он посвятил усилия в течение последних нескольких недель.
– В самом деле?
– Ага, – выхватив из рук Северуса сотворенный им стакан воды, Гарри опустошил его и вытер рукавом покрытое копотью лицо. – Ну, или же это дымолетная сеть меня не выносит. Остальные вроде бы не жалуются. А я всегда вылетаю покрытый сажей с ног до головы или же шлепаюсь на задницу. – Он прищурил зеленые глаза. – Хотя, признаться, до сегодняшнего дня я еще ни с кем не сталкивался. Ты куда-то собирался?
– На твои поиски.
Гарри широко раскрыл глаза.
– Мои поиски?
– Именно, – подтвердил Северус, внезапно сознавая, что он не мог просто ворваться в Гриффиндорскую башню и потребовать выдать ему Гарри. – Скорее, воззвать к Альбусу, чтобы он тебя вызвал. Ну, в самом деле, Гарри, я не считаю, что мы готовы к ритуалу. А ты?
– Разумеется, нет...
– Тогда какого дьявола ты заставляешь меня ждать? – проорал Северус.
– А что? Который сейчас час? – Гарри извлек палочку и быстро сотворил Tempus. – Ой, прости. Кажется, я потерял счет времени.
– «Кажется»?
– Северус... – Когда Гарри поднял голову, его глаза сверкнули. – Почему ты думал, что я не приду?
– Потому что я предоставил тебе выбор, – вздохнув, Северус сел на диван и сложил на груди руки.
Гарри скинул запачканную сажей мантию, повесил ее и устроился рядом. Прямо рядом с ним. Неплохое начало...
– Формально, у меня, знаешь ли, был выбор вообще не участвовать в ритуале, – тихо напомнил Гарри. – Но я не такой идиот, поэтому не понимаю, как ты мог подумать, что сейчас, на этом этапе, я подвергну опасности успех ритуала.
– Тогда почему ты настолько опоздал?
– Я думал, – просто ответил Гарри. – Понимаешь, в субботу ты меня ошарашил – и мне нужно было о многом поразмыслить.
– О столь многом, что ты пропустил ужин, – постарался не выдать раздражения Северус. – И где же ты размышлял, где-нибудь на свободе? – Он поднес к глазам ладонь Гарри, чтобы получше рассмотреть сломанный почти что до кожи ноготь, хмуро рассматривая набившуюся в ранку грязь.
Гарри пожал плечами.
– Ну да, он побаливает. Может, у тебя имеется в запасе какое-нибудь ногтевыращивающее зелье?
– Погоди секунду.
Когда зельевар вернулся с пузырьком в руках, Гарри лишь покачал головой.
– Я же пошутил, Северус. На самом деле я не предполагал, что у тебя такое есть.
Северус тихо произнес дезинфицирующее заклинание, затем капнул на сломанный ноготь. Гарри поморщился, прикусив губу, ожидая, пока магия завершит свое дело.
– Пока еще мягкий, – он осторожно потыкал в выросший ноготь.
– Скоро затвердеет. – Северус окинул Гарри критическим взглядом. – Надеюсь, ты не подрался снова с Малфоем?
– Теперь он держится от меня подальше. С тех пор как мадам Помфри пришлось отскребать его со стен...
– Тогда с кем ты дрался?
Гарри откинулся на спинку дивана и закрыл глаза.
– Не знаю, отчего ты вбил себе в голову, что я с кем-то дрался. Я просто разговаривал с Гермионой.
Северус подождал, но Гарри больше ничего не сказал.
– Соизволишь объяснить?
– А, ну да. Дело в том, что в какой-то момент разговора я был так раздосадован, что впился пальцами в землю.
– И что же она сказала, что вызвало у тебя такую реакцию?
Объяснение Гарри выглядело очень уклончивым.
– Ну, я плохо помню. Наверное, когда я упомянул Драконий Дурман. Потому что она решила, что ты... ну, злоупотребил своим положением и... э-э... принудил меня.
Северус подвинулся так, чтобы видеть лицо Гарри и положил ему руку на плечо.
– К тому, что произошло после принятия нами ванны, Драконий Дурман не имеет никакого отношения. Надеюсь, ты это понимаешь?
Гарри открыл глаза.
– Да, не волнуйся. Я не питаю никаких иллюзий. И понимаю, что все наши действия были добровольными. Кстати, так я ей и сказал. – Он отвернулся, словно что-то обдумывая, затем снова перевел взгляд на Северуса. – Э... знаешь, меня очень смутило то, что мы тогда сделали вместе, ну, это... трение?
– Фроттаж, – тихо уточнил Северус, прокладывая пальцами путь по плечу юноши вниз к упругому бицепсу.
– Ах вот как это называется! – Гарри густо покраснел, и Северус подумал, возбуждало ли юношу это слово в той же степени, как и его самого. – Ну да, фроттаж. Так вот, я уже сказал, что чувствовал себя немного... ну, да, в тот момент все это было хорошо и приятно, но потом мне было так неловко сознавать, что я сделал это с кем-то, но, кажется, Гермиона помогла мне примириться с создавшимся положением.
Северус закашлялся и отпустил руку Гарри.
– Я так понимаю, что у тебя нет секретов от мисс Грейнджер.
– И должен этому радоваться, – отвернувшись, посоветовал Гарри. – Потому что она сказала, что если секс хорош, то мне стоит просто... ну... получать от тебя удовольствие.
Внезапно в комнате стало слишком жарко.
– Ясно. И каково же твое мнение по этому поводу?
Гарри пожал плечами.
– Ну, она сказала, что я пытаюсь ощущать себя жертвой. Я так не считал, но теперь, если вспомнить, то иногда... да, возможно она и права. Ну, неважно. Главное, я решил последовать ее совету. Но я все еще волнуюсь. Нет, я не думаю, что ты станешь надо мной смеяться. То есть, ты пока еще никогда не смеялся, а я все время этого боялся... ну, того, что рано или поздно ты...
– Ты боялся, что я посмеюсь над тобой? – не понял Северус. – Почему ты считаешь, что мне это нужно?
– Потому что я ничего не знаю. Даже название этого... трения, или о чем следует говорить после того как, или...
– Кажется, я уже сказал, что нахожу твою неопытность... восхитительной, – заверил юношу Северус. – Я никогда не должен был говорить, что считаю ее обузой. Только подумать... нет, знать, что я единственный, кто будет к тебе прикасаться... – Он неуверенно кашлянул, не зная, как продолжить эту мысль. Раньше он никогда не испытывал таких собственнических чувств в отношении любовников.
С другой стороны, как он мог?
У него никогда не было любовника подобного Гарри, кого-то, кто принадлежал только ему. И снова мужчину охватило знакомое чувство, что юноша был ценным даром, и внезапно Северусу захотелось выпить сильного огневиски, чтобы приглушить его.
А между тем Гарри не сводил с него пристального взгляда.
– Вначале тебе это было не по душе, а теперь моя девственность кажется тебе... привлекательной, не так ли?
– Ну, я бы выразился иначе, – прошептал Северус. – Но по сути верно.
Гарри говорил неохотно, с таким видом, словно призывал все гриффиндорское мужество для того, чтобы произнести каждое слово.