Дилогия об изгоняющем дьявола - Уильям Питер Блэтти
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Черт их знает, чем они там занимаются. Она проторчала в окружной больнице целую вечность, так что никто и не помнит, с чего у нее крыша поехала. Ранние записи они куда-то засунули. А эти более чем странные пассы, которые она вытворяет руками! Вот такие!
Темпл и хотел было продемонстрировать их следователю, но тот оборвал его.
— Да, я видел,— спокойно произнес Киндерман.
— Правда?
— Она сейчас у нас в полиции.
— Я счастлив за нее.
Киндерман почувствовал неприязнь к врачу.
— Что означают эти движения? — поинтересовался он.
Вспыхнувшая над дверью лампочка прервала разговор.
— Войдите! — крикнул Темпл.
Порог кабинета переступила молодая привлекательная медсестра.
— Вызывали, доктор?
Врач взглянул на медсестру.
— Мисс Аллертон, вы выписывали пропуск Ласло в субботу?
— Простите?
— Ласло. Вы выписали ей пропуск в субботу, так?
Медсестра озадаченно взглянула на него.
— Ласло? Нет, я не выписывала
— А это что же такое? — удивился Темпл. Он взял со стола бланк пропуска и начал читать: «Фамилия и имя: Ласло Мартина Отси. Цель поездки: визит к брату в Фэрфакс, штат Виргиния. Срок: до 22 марта». Затем передал листок медсестре.— Выдан в субботу и подписан вами.
Медсестра, изучая пропуск, нахмурилась.
— Это была ваша смена,— напомнил Темпл.— С двух часов дня до десяти вечера.
Девушка посмотрела на него.
— Сэр, я не писала этого,— заявила она.
Лицо врача побагровело.
— Ты шутишь, крошка?
Мисс Аллертон, ежась под взглядом Темпла, взволнованно заговорила:
— Нет, я не писала этого. Клянусь. Да ведь она никуда и не уезжала. Я делала вечерний обход в девять и видела ее в постели.
— Разве это не ваш почерк?
— Нет. То есть да. Ой, я не знаю! — воскликнула мисс Аллертон. Она снова уставилась на бланк пропуска.— Да, похож на мой почерк, но это все равно не моя рука. Чем-то все равно отличается.
— Чем же именно? — выпытывал Темпл.
— Я не могу сразу сказать. Но я точно знаю, что не писала этого.
— Дайте-ка посмотреть.
Темпл выхватил листок у нее из руки и стал внимательно изучать его.
— Да, вижу,— наконец проронил он.— Вы имеете в виду эти закорючки?
— Можно мне? — вмешался Киндерман и протянул руку к документу.
— Конечно.— Темпл передал ему пропуск.
— Спасибо,— поблагодарил Киндерман, рассматривая листок.
— Я не писала этого,— стояла на своем медсестра
— Да, возможно, вы правы,— пробормотал Темпл Следователь взглянул на психиатра
— Что вы только что сказали? — спросил он.
— Да нет, ничего.— Темпл окинул взглядом медсестру.— Все в порядке, крошка. Зайди ко мне попозже, я угощу тебя чашечкой кофе.
Медсестра Аллертон кивнула и торопливо вышла из кабинета.
Киндерман вернул пропуск Темплу.
— Странно, вы не находите? Кто-то подделал пропуск мисс Ласло.
— Но ведь это сумасшедший дом! — Психиатр беспомощно вскинул руки.
— Зачем и кому это могло понадобиться? — не унимался Киндерман.
— Я же вам объяснил. Тут все сплошь да рядом психи.
— Вы имеете в виду и персонал отделения?
— Конечно. Эти заболевания заразны, как чума.
— И кто из вашего персонала уже заболел?
— Да будет вам. Перестаньте.
— Что перестать?
— Я просто пошутил.
— И вас не насторожил этот случай?
— Абсолютно.— Темпл небрежно смял пропуск и швырнул его в пепельницу, но опять промахнулся.— Ах, черт! Впрочем, это, скорее всего, чья-то плоская шуточка.
А может быть, кто-то из моих подчиненных точит на меня зуб.
— Но ведь если бы дело сводилось только к этому,— возразил следователь,— то шутник наверняка подделал бы именно ваш почерк.
— Возможно, вы и правы.
— По-моему, это называется паранойей.
— Умница.— Темпл прищурил глаза, и теперь они стали похожи на узенькие щелочки. Пепел с сигары упал прямо ему на пиджак. Темпл попробовал было стряхнуть его, но только размазал большое темное пятно.— Она могла и сама выписать себе пропуск.
— Кто? Мисс Ласло?
Темпл неопределенно пожал плечами.
— А почему бы и нет? Здесь всякое случается.
— В самом деле?
— Да нет, конечно, это весьма сомнительно.
— Кто-нибудь видел, как мисс Ласло покидала больницу? Ее кто-нибудь сопровождал?
— Я пока этого не знаю, но постараюсь выяснить как можно скорее.
— Скажите, а после девятичасового обхода кто-нибудь еще раз проверяет больных?
— Да, ночная дежурная обходит палаты в два часа,— сообщил Темпл.
— А вы не могли бы спросить у нее, находилась ли в это время мисс Ласло в постели?
— Непременно. Я оставлю ей записку. Послушайте, а почему вас все это так интересует? Ведь это не имеет никакого отношения к убийствам.
— Каким убийствам?
— Вы меня прекрасно поняли. Я имею в виду того мальчишку и священника.
— В том-то и дело, что здесь имеется связь,— посерьезнел Киндерман.
— Впрочем, я так и подумал.
— Почему?
— Я-то ведь еще не окончательно тронулся.
— По-видимому, нет,— согласился Киндерман.— Вы на редкость сообразительный человек.
— Итак, какое имеет отношение Ласло к убийствам?
— Не знаю. Она замешана в этом деле, хотя и косвенно.
— Я теряюсь в догадках.
— Это обычное человеческое состояние.
— И вы считаете, что здесь она будет в полной безопасности?
— Скорее всего, да. И все же вы точно уверены, что пропуск для нее был подделан?
— Ни на йоту не сомневаюсь.
— Кто же его подделал?
— Понятия не имею. Вы начали задавать вопросы по второму кругу.
— Этот необычный почерк с закорючками вам ни о чем не говорит?
Темпл уставился на Киндермана, а потом неуверенно отвел взгляд и коротко бросил:
— Нет.
«Слишком поспешно»,— отметил про себя Киндерман. Он молча оглядел врача, а затем неожиданно попросил:
— Объясните мне, пожалуйста, отчего мисс Ласло все время повторяет руками какие-то необычные движения?
Темпл снова повернулся к своему собеседнику. На этот раз на его лице сияла самодовольная ухмылка.
— Видите ли, моя работа во многом похожа на вашу. Я ведь тоже в каком-то смысле сыщик.— Он весь подался вперед.— И вот что я выяснил. Уверен, вы все поймете и оцените. Движения Ласло кажутся неслучайными, верно? Они всегда одни и те же.— Темпл попытался изобразить их.— Как-то раз я очутился в сапожной мастерской: мне надо было срочно отремонтировать ботинки —