- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Лабиринт - Яэко Ногами
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он представил себе эту дорогу. И ему показалось, что она тянется до самого Токио. Он вообразил себя, свою жизнь в роли прихвостня и ублажателя госпожи Ато. Ведь еще шаг — и он покатился бы по этой дорожке. Ему стало жутко, и сердце у него захолонуло, как тогда, когда шофер круто затормозил машину на самом краю обрыва.
Но в эту минуту он не знал, что за такую услугу еще далеко не расплатился, хотя и отдал уже какую-то часть. Узнал он об этом лишь на следующее утро. Поднявшись с постели, он пошел в уборную. Закусив губы, он прислушивался к режущей боли, сопровождавшейся странным зудом. Хотя он мало что знал о такого рода заболеваниях, но и того было достаточно, чтобы вызвать у него серьезную тревогу. Какое-то подозрение, что дело неладно, возникло у него сразу после той ночи, но сейчас сомнений не было: ядовитый цветок распустился.
Стоило повернуть выключатель, и электрический свет сразу помог бы обнаружить более очевидный симптом. Но он боялся света. Его раскаяние и тревога были похожи на горе женщины, которая, совершив непоправимое, узнаёт, что тот, кого она ждала с таким трепетом в душе, больше никогда к ней не придет.
За завтраком Сёдзо сидел с понурым видом и почти не притрагивался к еде.
— У меня что-то желудок не в порядке,— сказал он невестке, кладя хаси на стол.
— Да, вид у вас неважный. Уж не простудились ли вы, когда ночевали в Камада? — без всякой иронии заметила Сакуко. Она вместе с няней кормила капризную малютку, сидевшую между ними.
Возвратившись домой, он сказал Сакуко, что из Бэппу снова заехал в Камада, зашел там к приятелю, заболтался с ним и опоздал на последний поезд. Она поверила, никаких подозрений у нее не возникло.
С того дня, когда госпожа Ато позвонила ему, он нагромождал одну ложь на другую. Это было противно, но что еще оставалось делать? Позорная болезнь тем более вынуждала лгать. Он не сообщил невестке, что отказался от службы у Ато. А если бы и признался ей и она спросила бы о причине, он не смог бы сказать ей правды.
Через час Сёдзо снова сидел в своем уголке у окна в читальном зале библиотеки. Сегодня он решил заниматься делом. Влип так влип! Теперь уж ничего не поделаешь, подумал он с какой-то отчаянной решимостью и сразу будто успокоился. Впрочем, у него еще теплилась надежда, что все его страхи могут оказаться напрасными. Тем не менее он то и дело откладывал перо и выходил из зала. Обычно он просиживал здесь больше половины дня, выходя лишь покурить. Сегодня же у него чуть ли не через каждые десять минут возникала потребность выйти с иной целью.
— Что-то ты сегодня рано? — удивился старый Ямадзаки, директор библиотеки, глядя на Сёдзо, который, по-видимому, собрался уходить.
Сёдзо учился у Ямадзаки еще в первом классе, и старик относился к нему ласково, точно дед к внуку. Он собственноручно налил своему бывшему ученику чашку горячего чая.
— Хочу сегодня зайти к дяде,— сказал Сёдзо.
— А! ЮЕсисуке?
Старик был либо школьным товарищем, либо учителем чуть ли не всех жителей городка и потому мог себе позволить любого из них называть по имени. Ямадзаки спросил Сёдзо, как чувствует себя сейчас дядя, говорят, он ушиб себе спину и лежит в постели.
— А я об этом впервые слышу,— испуганно ответил Сёдзо и тут же почувствовал раскаяние: давно он не навещал дядю.
Правда, со времени их последней встречи прошло всего пять-шесть дней, но тут ему показалось, что они не виделись целую вечность — так много произошло за эти дни событий и так много пришлось ему испытать.
Старик поспешил успокоить Сёдзо: раз его не известили о болезни дяди, значит, ничего серьезного нет. По слухам, Ёсисуке-сан, подрезая ветки в своем мандариновом саду, упал с лестницы. Ямадзаки узнал об этом от массажиста Ретаку, пользовавшего больного. Этого искусного массажиста, занимавшегося много лет иглотерапией, приглашали чуть ли не во все дома города. Он был слепой. В его лице с плотно сомкнутыми веками, как у большинства слепых, было что-то младенческое и бесконечно простодушное. Сёдзо помнил его с детства; казалось, с тех пор Рётаку нисколько не изменился. Возраст его невозможно было определить: ему можно было дать и двадцать лет и семьдесят. Представив себе сейчас странный облик этого старика, Сёдзо невольно подумал и о себе. В этом городишке любая весть тут же переходила из уст в уста. Сплетни плелись здесь с такой же старательностью, с какой плетутся ячейки рыбацкой сети. Малейшая неосторожность — и слух о его болезни моментально станет достоянием стоустой молвы. Но дяде придется сегодня же все откровенно рассказать, решил про себя Сёдзо, выходя из подъезда библиотеки.
Вскоре он уже поднимался на плоскогорье, высившееся напротив. Так же, как и гора, на которой стоял замок, окружающие холмы были каменистые. Дороги по их склонам прорыты и напоминают пути, расчищенные снегоочистителем после сильного заноса: по обеим их сторонам — высокие стенки. Дома на склонах плоскогорья расположены уступами— один над другим; к каждому домику ведут вырубленные в горе ступеньки. Поселок весь в зелени: сосновые рощицы, криптомерии, заросли бамбука, огороды, фруктовые сады, кое-где пахотные участки.
Сёдзо всегда любовался этим необычайно живописным, своеобразным поселком, напоминавшим ему старинные европейские офорты. Он отвечал его художественным вкусам, будил в нем воспоминания о тех или иных литературных образах. Недаром Сёдзо мечтал о литературном факультете, он и до сих пор сожалел, что по настоянию отца поступил на юридический факультет.
В университете он сошелся со студентами, примыкавшими к левому движению. В то время в их среде романтические настроения, да и вообще склонность к литературе считались несовместимыми с серьезным образом мыслей и отвергались как мелкобуржуазные.
Подобно средневековым монахам-аскетам, старавшимся не преступать божественных заповедей, Сёдзо прилагал все усилия к тому, чтобы подавить в себе искушение и не впасть в «ересь». Но теперь другое дело. Теперь на нем клеймо отступника, и он чувствовал себя более свободным в своих склонностях и вкусах. И это было для него новым ощущением.
Разбирая четыре дня тому назад старинные театральные костюмы, он вовсе не испытывал к этому занятию того отвращения, которое хотел себе внушить, и не только потому, что рядом была госпожа Ато, завладевшая всеми его мыслями. Он никогда не мог полностью согласиться с тем, что эти великолепные, изумительные образцы ткацкого искусства должны

