Мир дважды - Елена Мариныч
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, это однозначно Жека, — вклинился Глеб. — Больше некому.
— Ты тоже подойдёшь, — возразил ему Жека.
— О дааа, — протянул Глеб. — Душа у меня большая, пребольшая. И как только помещается в теле, ума не прилажу.
Вокруг послышался смех.
— Не будем спорить, — сказал Гиффорд, улыбаясь. — С этим мы разберёмся.
— Как всегда, — усмехнулся Альтарес. — Но продолжай.
— Да, так вот. Между ними находятся шесть камней.
— Шесть? А не семь? — переспросил Данька.
— Нет, я не оговорился. Шесть. Первый — камень рождение. Выявить его может тот, кто обладает чистым светом, что значит «выявить» я не знаю, — опередил вопрос Гиффорд.
— И с этим разберёмся, — вставил Жека.
— Да. А взять его сможет, женщина способная соединить в себе несоединимое. Две силы, огонь и лёд, — произнёс Гиффорд, глядя на Милу.
— А я думала, что это силы разрушения, гибели, но никак не рождения, — сказала Мила.
— По древним верованиям, от столкновения этих двух противоположностей, происходит взрыв, из которого рождаются боги, — сказал Альтарес. Мила с удивлением посмотрела на него.
— Мне Гиффорд рассказывал, — добавил он. Мила засмеялась.
— Ну, если Гиффорд, то поверю на слово.
— Ну а чистым светом у нас обладает только Мелькор, — продолжал Гиффорд. — Второй камень, — доверие. Самопожертвование ради другого, дружба, верность, понимание. Это наши близнецы.
— Эээ, стоп! Не ошибись, — воскликнул Влад. — Мы ведь не отсюда!
— Влад, это не играет никакой роли. У нас один мир, который существует дважды, не забыл? И потом, я помню, как лечил вас после встречи с грозовым демоном. Ведь вы больше друг за друга переживали, чем за собственную жизнь.
— А, что? Разве должно быть иначе? — искренне удивился Глеб.
— Вот и я о том же, — усмехнулся Гиффорд. — Только тут я не совсем понял. Дело в том, что должен быть третий, способный открыть запертое, я не знаю, кто это может быть.
— Мы знаем, — хором сказали братья.
— Это — Перикатиполе! — воскликнул Глеб.
— Точно, — поддержал его Влад, — любой замок откроет, у охранников из-под носа стащит. В общем, молодец парень. А кстати, где он?
— А разве этот Перекатиполе, здесь? — удивилась Виктулиана.
— Ну, да. Он же с нами пришёл. Мальчишка, Жан.
— Ааа. Так он и есть Перекатиполе? — протянул Жека. — Так он с Килборном. Он от него и не отходит.
— Надо будет с ним поговорить, — Гиффорд потёр висок. — И так. Третий камень — Разум, точность, направленность. Местонахождение этого камня можно просто вычилить.
— Значит, это ваш с Виктой камень, — сказал Данька.
— Я тоже так думаю, — ответил Гиффорд. — Нам это будет легче. Четвёртый камень — любовь. Чистая, бескорыстная. Я думаю, это Альмадея.
— Я согласна, — тут же вклинилась Мила. — Мне тут порассказали, как она Жеку искала. — Мила поёжилась. — Я бы не смогла.
— А, ты уверена? — спросил Морган.
— Незнаю, но абсолютно уверенна, что о еде, я бы не забыла.
— Я тоже думаю, что это моя жена, — высказался Жека. — Она же меня полюбила? А это можно только бескорыстно. С меня взять нечего, — пояснил он.
— А мне ничего и не нужно, — Альмадея положила голову ему на плечо.
— Так, что с этим всё ясно, — сказал Гиффорд. — Пятый камень — материнская любовь, — говоря это, Гиффорд смотрел на Анастасию, которая, молча, слушала их. — Думаю, вопросов нет.
В ответ послышалось дружное «нет», и Анастасия смутилась, но ничего не сказала.
— Думаю, Морган поможет, добыть камень, — Гиффорд взглянул на перворожденного.
— Без вопросов. Я теперь, Настеньку мою ни на шаг от себя не отпущу. — Анастасия сдвинула брови.
— И не спорь, — сразу же предупредил он.
— И наконец, шестой — магия. Но магия не простая, а направленная на защиту человека, призванная беречь его. Это Гэбриэль и Гудислав. Тут тоже всё ясно. И наконец, последний, девятый камень. Это, пожалуй, самое удивительное, что я, когда-либо встречал. Этот последний камень и создаст сферу. Дело в том, что он способен, распылясться и именно этот девятый камень, распавшись, удержит все шесть камней и будет контролировать их движение внутри сферы, не давая камням сталкиваться и следя за тем, чтобы каждый из них двигался по своей орбите.
— Да это ж дело правителя! — удивлённый собственной догадливостью, воскликнул Жека.
— Верно! Только тут возникает нешуточная проблема. Этот камень распадётся, едва Альтарес его возьмёт. А ведь нужно его доставить до того места, где должна быть собрана сфера. Надо подумать, как можно удержать все частицы вместе, на время пути.
Наступила тишина. Каждый напряжённо думал.
— У меня есть идея! — воскликнул Данька. — Сейчас попробую.
Он подошёл к большой кадке, в которой рос роскошный куст какого-то комнатного растения и взял горсть земли. Подставив ладонь, Данька на миг замер сосредотачиваясь, и начал сыпать тонкой струйкой землю. Неизвестно откуда взявшийся ветерок подхватил её и закружил в миниатюрном вихре. Когда вторая рука освободилась, Данька, раскрыл её над вихрем и вскоре в нём закружились снежинки. В комнате, стал явно чувствоваться мороз, который с каждым мгновеньем крепчал. Вскоре вся земля, кружившваяся в вихре, смёрзлась и скованная льдом, упала в ладонь Даньки.
— Вот, как-то так, — проговорил он. — Можно в таком виде доставить камень?
Все потрясённо молчали.
— Вот это дааа! — протянул Жека. — Никогда не видел ничего подобного.
— Удивил, — Гиффорд почесал затылок. — И я хотел чему-то тебя учить? Тут самому впору учится!
Данька, смутившись, повёл плечом.
— Ну, так я ведь тренировался сам, потихоньку.
— Вот. А если бы тренировался под присмотром, не научился бы, — похвалил Жека. — Разве ж Гиффорд тебя научил бы такому? Только не обижайся, — сказал он в сторону Гиффорда.
— Ты прав. На, что же обижаться. Молодец Данька. Задачка сходится с ответом. Итак, нам необходимо доставить все камни в зал Звезды в «Поющем замке» к сентябрю. — Поставил точку Гиффорд.
53
Луэ, пришёл к Кримусу, едва занялся рассвет. Лекарь был взволнован и растерян.
— Кримус, я не знаю, что думать. Вчерашний раненый потерялся.
— То есть, как потерялся? — не понял Кримус.
— Вот так, вчера был, а сегодня уже нет, — развёл руками Луэ.
— Так. Давай по-порядку. Я видел вчера этого раненого, ему здорово досталось. Не мог же он сам уйти. По крайней мере, не так скоро.
— В том то всё и дело, что мог, — возразил Луэ. — Его раны лишь на вид такие страшные. Конечно, они весьма болезннены, но абсолютно не опасны для жизни.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});