Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Принц из ниоткуда. Книга 3 - Леонид Андронов

Принц из ниоткуда. Книга 3 - Леонид Андронов

Читать онлайн Принц из ниоткуда. Книга 3 - Леонид Андронов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:

Я ничего не понимал. Снова стал пытаться двигать камни. Не поддаются. Я замахал руками и снова попробовал закричать. Но поскользнулся и съехал вниз. Нейш тем временем закончил осмотр.

– Надо спускаться, – заключил он.

– Да, только где мы сейчас найдём лестницы? – скептически заметил Ларвик.

– Из верёвок сделаем, – немного нервно ответила Лира.

Я в отчаянии сжал кулаки. Как они не заметили меня?! Почему не проверили дно бассейна более тщательно? Ведь я же тут! Здесь! Как это можно было не заметить?!

А лаз, из которого я вылез? Почему они не заметили его? Я обернулся назад и убедился, что его размеры должны были привлечь внимание даже с десятиметровой высоты. Я снова посмотрел наверх. Возможно, его оттуда не видно. Горка, на которую я пытался взобраться, могла закрывать его.

Как мне ещё привлечь к себе внимание? Я стал оглядываться, в надежде обнаружить хоть что-то, что могло издавать звуки. Рядом оказалась лужица, в которой я чуть не сварил себе колено. Я, не долго думая, стал лупасить по ней рукой.

– Слышите? – снова раздался голос Лиры. Я стал сильнее бить по жидкости, хоть мне это и причиняло боль.

– Вода?

– Как будто кто-то шлёпает по воде. Ну-ка Мериголд, посветите-ка ещё раз туда, – попросил профессор.

Я хлопнул по луже ещё раз и высунулся вперёд. Меня было вряд ли видно. Я съехал довольно далеко вниз от того места, где сидел до этого. Вдруг мне пришла в голову идея. Я разжал кулак, в котором держал камень и, расправив ладонь, выставил её вверх.

– Смотрите! – закричала Лира.

– Что?

– Где?

– Что вы увидели?

– Голубая точка!

– Где?

– Вон!

– Нейш, дайте мне фонарь!

– Да где?

– Дайте, Мериголд! Она видимо отобрала у него фонарь.

– Вон там, смотрите!

– Рука!

– Где?

– Рука!

– Это он!

– Ларвик, бегите за помощью! – крикнул профессор. – Или лучше тащите верёвки или лестницу. В общем, вы поняли.

– Лео! – закричала Лира. – Ты меня слышишь? Я покачал рукой.

– Он слышит, слышит! – обрадовалась она.

– Держитесь, Лео, – сказал Нейш.– Сейчас мы вас вытащим!

– О, Гунн, это он! – я услышал всхлипывания.

Признаюсь честно, здесь я позволил себе расслабиться. Сквозь пелену я слышал, как Лира разговаривает со мной. Она говорила что-то нежное. Я улыбался, хотя не понимал ни слова. Через какое-то время послышался шум и понял, что это спускаются мои друзья, чтобы забрать меня отсюда.

Естественно, первая попытка вытащить меня оказалась не столь удачной. Они сразу же приземлились в лужу кислоты и спалили себе всю обувь. Вторая попытка была результативнее – они вызвали подмогу с базы.

Моим спасением занимались военные. Всё происходило быстро. Меня пристегнули к носилкам ремнями и четверо солдат взвалили меня себе на плечи. Ребята попыхтели, но, слава Богу, ни разу меня не уронили.

Когда я оказался наверху, ко мне подбежали мои соратники. Лира вскрикнула и прикрыла от ужаса рукой рот. Вому поводил желваками. Нейш пробормотал: «О, Йорин!» Ларвик не издал ни звука.

Меня пронесли через ходы и залы гробницы. Я чувствовал себя как на экскурсии. После всего, что было со мной, происходящее казалось сказкой. Меня вынесли на улицу. Глаза резанул свет.

Проснулся я только в больнице. Я лежал на кушетке, вокруг меня раздавались стоны. Ходили раненые, бегали люди в зелёной униформе, перепачканные кровью. Я услышал голос Вому.

– Но господин полковник, этот человек советник вандейского короля.

– Мне без разницы кто он такой, – ответил резкий голос. – У меня пятьсот раненых. Будет лежать там, где его положат. Хоть в коридоре. Что, у него боевое ранение?

– Нет, но…

– Вот видите. Извините меня.

– Майор Тредер, – жалобно позвал Вому. – Погодите, доктор.

– Мне некогда, профессор. Извините, – отозвался тот.

– Может, вы хоть его посмотрите? – попросил Нейш.

– Дойдёт очередь, обязательно посмотрим.

Я приподнял голову. Вому и Нейш стояли перед высоким широкоплечим человеком в голубом халате и шапочке. Разговаривал доктор через маску. К ним присоединился Тредер.

– Доктор Вагнер, можно вас на секунду.

– Господа, вы… Голова упала на подушку.

– Пожалуйста, – услышал я голос Тредера. – Буквально на пару слов.

Я сделал над собой усилие, снова приподнялся. Вагнер сдвинул маску под подбородок и, недовольно глянув на учёных, подошёл. Тредер что-то сказал ему на ухо.

– Что? – врач нахмурился. – Кто?

Тредер указал в мою сторону. Доктор глянул на меня и сразу же перевёл взгляд на Тредера. Тот утвердительно кивнул. Вагнер ещё больше нахмурился, поводил губами и всё-таки направился в мою сторону.

Подошёл. Вдоль лица, словно шрамы, складки. Глаза опустошённые. Встретились взглядами. Он посмотрел на мои руки и откинул одеяло. Внимательно оглядел меня с ног до головы. Особенно внимательно осмотрел наспех обработанное колено. Потом аккуратно поднял мою руку и осторожно положил её на место.

– Сколько дней вы не ели? – спросил он меня.

– Он не может говорить, господин доктор, – сказал Вому.

– Сколько дней он не ел? – спросил его Вагнер.

– Это что-то другое, – ответил тот. – Ещё вчера он весил килограммов семьдесят. «Шестьдесят пять», – подумал я.

– Вы хотите сказать, что он за один день потерял двадцать кило? – врач с сомнением посмотрел на него.

– Выходит так, – ответил профессор.

– Что-то невероятное, – пробормотал доктор и накрыл меня. – Давайте отойдём.

Мои друзья обступили его со всех сторон. Я не стал подглядывать. Просто закрыл глаза и слушал.

– Ваш советник очень плох, – сказал Вагнер без прелюдий. – Не то слово, как плох. За один день треть веса не теряют. Погодите…Здесь мы с ним ничего сделать не сможем. Разве что помоем, да на капельницу посадим. Мой вам совет, хотите его спасти, немедленно вызывайте транспорт и везите его в Вэл-Хэл. Немедленно. Это всё, что я для вас могу сделать.

– Я пошёл звонить, – сказал Тредер.

– Доктор, скажите, – начала было Лира.

– Не теряйте время на вопросы, девушка, – ответил Вагнер. – Вызывайте транспорт. Теперь прошу меня извинить.

Глава 43.

Ночь я провёл в лазарете. Спал как убитый. А утром ко мне пришли мои друзья и забрали с собой. Мне стало немного лучше, я уже мог еле слышно шептать и даже самостоятельно садиться. Пока мы летели до взлётной полосы, на которой меня ждал корабль, я сумел рассмотреть, что произошло с городком.

Он изменился до неузнаваемости. Большинство зданий выгорели дотла, даже стен не осталось. Только чёрные прямоугольники фундаментов указывали на то, что здесь раньше были строения. Вокруг зияли кратеры от бомб. На улицах лежали обломки техники. Кое-где ещё не успели собрать убитых, а где-то их части.

Лира теребила мои пальцы в своей руке и слезливо улыбалась. Я подмигнул ей и попытался улыбнуться. Она кивнула и поджала губы. Потом стала рассказывать, как звонила Томасу. К счастью, с ним всё в порядке. Как узнал, что случилось со мной, немедленно распорядился выслать корабль в Хоэс. Меня ждут в королевском госпитале лучшие врачи Вандеи. Наш общий друг Джос, уже на борту.

Мы подлетели к кораблю. У трапа стояла вся команда во главе с капитаном. Хорошо хоть не в шеренгу. Этого ещё не хватало! Когда меня подвезли, они неуверенно, но все без исключения, отдали мне честь. Как-то неловко. Я лежу, а мне – честь. Я сделал знак капитану, чтобы он подошёл.

– Да, ваше сиятельство, – он наклонился ко мне.

– Сколько пассажиров берёт на борт корабль? – с трудом прошептал я.

– Вас и ваших спутников, ваше сиятельство.

– Вообще.

– Вообще? – Он забегал глазами.

– Прошу вас взять с нами раненых из госпиталя. Сколько сможете.

– Но… я не имею права. Я посмотрел на него.

– Кидонийцы будут признательны. Он не посмел возразить.

Мы взлетели на полтора часа позже, но зато привезли в королевскую клинику шестьдесят пять человек – тяжелораненых солдат и офицеров. Доблестные историки и археологи, члены самой интригующей экспедиции за всё время существования академической науки, в дороге исполняли роль медбратьев. И надо сказать, отлично с ней справились.

Мы прилетели в Вандею под вечер. Мне было приятно увидеть в аэропорту Тома. Меня торжественно вынесли из корабля, и я предстал перед его очами. Он был с перевязанной рукой, рядом стояла Карен.

– Помилуй Йорин! – пробормотал монарх, увидев меня. – Что с тобой произошло? Он оглядывал меня:

– До тебя дотронуться страшно. Это что, ожоги? Я кивнул.

– А с волосами что?

– Я в зеркало не смотрелся, – ответил я.

– Что? – не расслышал он.

Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Принц из ниоткуда. Книга 3 - Леонид Андронов торрент бесплатно.
Комментарии