- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Невоздержанность - Al Steiner
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джейк качал головой. “Неважно, насколько они хороши”, - сказал он. “У нас сейчас нет времени записывать еще одно выступление. Brainwash приедут сюда в конце мая, чтобы начать работу над своим следующим альбомом. У меня есть TSF, для которого я должен нанять музыкантов, а затем отрепетировать. Сейчас просто неподходящее время ”.
“Я знаю это”, - сказала она. “Я не предлагала нам начинать этот проект прямо сейчас. С этим пришлось бы подождать, по крайней мере, до окончания TSF в сентябре ”.
“Это почти через шесть месяцев”, - сказал он. “Я думаю, мы могли бы рассмотреть это тогда, но...”
“Мы не сможем записать их сейчас, - перебила Полин, - но мы все равно должны заключить с ними контракт как можно быстрее”.
“Почему?” спросил он.
“Основная причина заключается в том, чтобы не дать "Нэшнл" или кому-то из других крупных игроков первыми дотянуться до них своими жирными ручонками. Я этически и морально обязан рассказать им о запросах на демонстрацию. Я не сомневаюсь, что они ухватились бы за это предложение. И если кто-то из крупных игроков предложит подписать с ними контракт, ты знаешь, что это значит ”.
Джейк понял, к чему она клонит, и медленно кивнул. “Контракт на первый раз”, - сказал он.
“Хорошо”, - сказала она. “Они будут накачаны, посинены и татуированы, точно так же, как ты и остальные из Intemperance. Я не хочу, чтобы это случилось с ними. Я не хочу снимать свой процент с потолка и пополнять свой банковский счет, в то время как они в конечном итоге задолжают сотни тысяч долларов. Я не могу и не буду участвовать в этом”.
“Я понимаю”, - сказал Джейк.
“Я так и думал, что ты сможешь”.
“Это основная причина”, - сказала Полин. “Есть и вторичная причина”.
“Что это такое?”
“Вам нужны музыканты для TSF”, - сказала она. “В той комнате вон там находятся четыре музыканта, все из которых играли с вами раньше, все они являются ветеранами живых выступлений. Если бы мы сказали им, что подпишем их на наш лейбл с условием, что они помогут вам с вашими обязательствами по TSF до записи их собственного альбома, как вы думаете, они согласились бы на это?”
Джейк на мгновение задумался об этом, а затем улыбнулся. “Вы знаете, я думаю, что они могли бы; особенно если мы заплатим им столько, сколько мы платили им, когда работали над первыми альбомами”.
“Значит, ты думаешь, это хорошая идея?” - спросила она.
“Сначала я должен их хорошенько выслушать”, - сказал он. “Я пойду на их следующий концерт и возьму с собой Нерли. Если они так хороши, как вы думаете, и если Нерли на борту, мы поговорим с Селией. Если она тоже на борту ... ну, я думаю, мы займемся кое-какой бумажной работой”.
“Тогда хорошо”, - сказала Полин с улыбкой. “Я воздержусь от рассказа им о демонстрационных предложениях до следующей недели”.
“Даже если это сработает, - сказал Джейк, - мне все равно понадобятся пианист и скрипач и, возможно, бэк-вокалистка для TSF”.
“Я понимаю”, - сказала она. “И я уверена, что мы сможем найти таких существ”.
Том 5. Глава 3: Налоги, тролли и Невзгоды
Бирмингем, Великобритания
12 мая 1996
Было чуть больше 11:00 вечера по Гринвичскому часовому поясу, который определялся нулевым меридианом планеты Земля. Чуть больше часа назад завершился первый из двух концертов Мэтта Тисдейла, запланированных на Arena Birmingham. Группа и парамедик тура Мэтта, Джим Рамос, получили после выступления еду, сладости и минет от стайки английских поклонниц. Теперь они готовились к серьезной вечеринке в номере Мэтта в отеле Hyatt Regency в центре города.
Девять поклонниц сопровождали их обратно в отель на празднества, все до одной горячие, распутные и одетые так, чтобы было легко добраться. Из аудиосистемы в номере играла музыка на таком уровне, что, несомненно, беспокоила других гостей, находившихся поблизости. Ликер свободно лился из бара в номере. В данный момент по кругу ходили три косяка — Мэтт думал, что английская травка была довольно дерьмовой по сравнению с тем, к чему он привык, — а две фанатки целовались на диване в гостиной для всеобщего развлечения. Остин получал минет от коротко стриженной панковской поклонницы в футболке Metallica. Сам Мэтт сидел между двумя поклонницами на другом диване, насыпая правой рукой изрядную порцию кокаина на зеркало, в то время как левой ощупывал внутреннюю поверхность бедра поклонницы в кожаной мини-юбке.
Телефон зазвонил тем пронзительным, быстрым двойным звонком, которым были известны английские телефоны. Мэтт с раздражением посмотрел на телефон, стоявший на письменном столе в комнате. Вероятно, менеджер хотел, чтобы они сделали музыку потише. Это случалось довольно часто. Обычно, если они звонили достаточно рано во время празднеств, прежде чем Мэтт достигал максимальной воинственности, он подчинялся.
“Эй, Джимбо”, - рявкнул он медику, который сидел на одном из стульев, его футбольный мяч лежал на полу рядом с ним, наблюдая, как две поклонницы сосут языки друг у друга. “Убери эту гребаную штуковину, ладно?”
“Э-э-э... да, конечно”, - сказал Джим, неохотно отводя глаза. “Напомни, как называется твой отель?”
“Норм Уортингтон”, - сказал он, называя Джиму уменьшительное от своего второго имени и название улицы, на которой он вырос.
“Хорошо”, - сказал Джим, поднимаясь на ноги.
“Скажи ему, что мы сделаем музыку потише, если он пообещает больше сюда не звонить”, - сказал Мэтт.
“Хорошо”, - снова сказал Джим, направляясь к письменному столу. Он поднял трубку. “Комната Норма Уортингтона”. Он прислушался на мгновение. “Что? Кто?” Пауза. “О... привет, как дела?” Еще одна пауза. “Да... он здесь. Одну минуту”. Он повернулся обратно к Мэтту. “Это Ким”.
“Ким?” Спросил Мэтт. “Какого черта она хочет?” Ким никогда раньше не звонила ему, пока он был в туре.
“Она мне не сказала, - сказал он, - но говорит, что это очень важно”.
“Хорошо”, - вздохнул он, задаваясь вопросом, что за дерьмо сейчас обрушилось на фанатов. “Скажи ей, чтобы подождала секунду”.
Джим сказал ей об этом и положил трубку на стол. Мэтт быстро закончил измельчать кокаин, а затем умело разделил его на шесть толстых кусочков. Он взял зеркало, а затем вытащил свою серебряную соломинку из кармана рубашки. Он

