- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Король Теней (ЛП) - МакКаммон Роберт Рик
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Приберегите свои глупые угрозы. — Фрателло вырвался. Он оказался довольно сильным для человека его возраста и сложения. — Я сделаю, как вы просите, потому что я так хочу. Вы получите аудиенцию. Вы должны знать, как король Фавор не давал этому монстру уничтожить остров снова и снова. Вы должны знать, какое тяжкое бремя лежит на плечах нашего великого монарха! Так что да, у вас будет аудиенция!
С этими словами Фрателло вызывающе махнул плащом перед лицом Мэтью, развернулся и вышел из комнаты.
— Идите, — сказал Мэтью ДеКею после того, как отвратительный маленький кретин ушел. Доктор, вероятно, озадаченный развернувшейся сценой, отошел в другой конец комнаты и с опаской наблюдал за посетителями. — Мне нужно остаться здесь на некоторое время.
— Не думаю, что вы сможете много сделать.
— Я найду стул и… просто присмотрю за ним. Я имею в виду, что если… когда он снова проснется, я хочу быть здесь. Но я хочу быть с вами на этой аудиенции у короля Фавора. — Мэтью нахмурился. — Разве вы ничего не поняли из того, что я говорил об этом острове?
— Честно говоря, все это звучало, как лихорадочный бред.
— Я знаю. Это то, в чем я уверен, но я не могу никого в этом убедить, потому что вещество уже работает. На мне тоже. Как я уже сказал, это место — безжалостный злодей, подобного которому я никогда не встречал.
— Вот это еще больше походит на лихорадочный бред, — сказал ДеКей, но внезапно понял, что разговор глубоко взволновал его, и дотронулся до своей маски. Ему захотелось оставить Мэтью и убраться отсюда как можно скорее. Он наклонился к Хадсону и прошептал: — Спасибо вам за то, что вы сделали.
Не было смысла говорить солдату о том, что он сожалеет об ужасах войны.
ДеКей кивнул и оставил Мэтью с Хадсоном.
Глава сорок четвертая
Сразу после полудня Фрателло послал слугу в комнату ДеКея, чтобы сообщить ему о том, что король Фавор согласен на аудиенцию. Слуга и ДеКей забрали Мэтью из его комнаты, где он увлеченно изучал книгу по астронавигации, и повели его мимо покоев Фавора к двери, что открывала путь на восходящую лестницу. Они поднялись наверх и уткнулись в другую дверь.
День Мэтью был напряженным с тех пор, как, оставив Хадсона спящим под сомнительным присмотром доктора, он впервые заглянул к Профессору Фэллу и обнаружил старика в постели за чтением книги — довольно безвкусного чтива об английском поселении, в котором доминирует племя амазонок. Мэтью сам дал Профессору эту книгу.
Фэлл, превратившийся в еще более сморщенную и исхудавшую копию самого себя, сидел, подложив под спину подушку. Хотя на нем и были очки в проволочной оправе, книгу он держал у самого носа.
— Ты уже придумал, как вытащить нас с этого проклятого острова? — требовательно спросил Фэлл, доказывая, что крадущие рассудок миазмы не до конца проникли в его мозг… или же он был слишком зол, чтобы позволить неизвестному веществу повлиять на него. Бывший гений преступного мира сейчас походил на чьего-то ворчливого дедушку, кутающегося в синий халат. Шапочка с кисточками косо сидела на его голове.
— Я работаю над этим, — ответил Мэтью.
— Тогда убирайся!
Следующая остановка Мэтью была дальше по коридору. Он замер перед дверью Кардинала Блэка и проглотил тяжелый ком, подкативший к горлу. Собравшись с духом, он постучал.
— Кто это? — прозвучал голос проклятого и проклинающего.
— Мэтью Корбетт.
Бывало ли когда-нибудь в могиле так же тихо, как за этой дверью?
— Мне нужно вас увидеть, — сказал Мэтью. — Это важно.
— Ничто, — последовал ответ, — не может быть настолько важным.
— Если у вас есть хоть малейшая надежда когда-нибудь покинуть это место, вы откроете дверь.
Пришло время проверить, был ли Блэк сбит с толку настолько, чтобы забыть цель поездки и начать практиковать свою голгофскую дикцию.
Мэтью ждал. Ожидание затягивалось, и он решил отринуть свои английские манеры: в конце концов, ни на одной из дверей во дворце не было замка. Он сам открыл дверь, вошел и притворил ее за своей спиной.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Как вы посмели войти сюда без приглашения! — крикнул Блэк. Он был одет в робу цвета черного дерева и стоял перед маленьким комодом, на котором находилось овальное зеркало. Он держал пинцет рядом со своим правым ухом.
— Что вы делаете? — спросил Мэтью. — Выщипываете волосы?
— Убирайтесь отсюда!
— Успокойтесь. Я просто хочу…
— Если вы не выйдете через десять секунд…
— То что? — перебил его Мэтью. — Скажете Доминусу, чтобы надрал мне задницу?
— Доминус не стал бы тратить силы на таких, как вы!
Мэтью снова подождал, после чего непринужденно сказал:
— Я думаю, десять секунд прошло.
Блэк швырнул пинцет на комод. Его лицо было бледным и отталкивающим, как и всегда, но щеки на этот раз пылали от гнева. Глаза прожигали воздух между ним и его нежданным гостем.
— Я собираюсь убедиться, что когда я вызову своего демона, он не только надерет вам задницу, но и оторвет ее, чтобы забить вас до смерти!
— Приятно слышать, — сказал Мэтью. — Значит, у вас остались какие-никакие воспоминания о реальности, не так ли? — Он нахмурился, осознав свою ошибку. — Хотя вы и раньше были далеки от реальности…
— Идите и позвольте этому проклятому солнцу выжечь остатки ваших мозгов! Отстаньте от меня!
Мэтью подумал, что, поскольку Блэк редко покидал свою комнату — отчасти потому, что хотел избежать палящего солнца, а отчасти потому, что не желал иметь никаких дел с другими людьми, — на него тоже не так сильно влиял наружный воздух. Возможно, по той же причине Профессор Фэлл оставался в своем уме. Правда в случае с Фэллом играла роль и его намеренная голодовка. Интересно, Блэк тоже пренебрегал местной едой? Конечно, и Фэлл, и Блэк — как и сам Мэтью — пили местное вино, которое должно было подействовать. Но, возможно, что-то в организмах Фэлла и Блэка — что-то в крови или в органах — имело если и не иммунитет к местным миазмам, то хотя бы хорошую сопротивляемость, что позволяло им дольше сохранять рассудок. Мэтью гадал, что помешало полному затмению в его собственном случае. Что-то в химии его организма? Или же дело в том, что его мозг подвергался постоянным тренировкам? Трудно было сказать наверняка, но, возможно, именно его склонность к постоянной учебе защищала его от того, чтобы начать пищать на голгофском языке, собирая ракушки у моря.
Однако рано или поздно помутнение настигнет всех. Мэтью был уверен в этом.
— Вы стоите здесь и разеваете рот, как идиот! — На вытянутой шее Блэка вздулись вены. — Вы, что, язык проглотили?
— Мне действительно нужна ваша помощь, чтобы сегодня ночью украсть лодку и отплыть в ближайший порт. Кажется, это Альгеро на острове Сардиния, — сказал Мэтью.
У Блэка отвисла челюсть.
— Вы слышали меня. Я могу управлять лодкой, но мне нужна рука на румпеле. И на данный момент, как бы прискорбно это ни было, я могу доверять только вашей руке.
— Будь я проклят, — со вздохом изумления вымолвил Блэк.
— Не торопите события. Прежде чем вы отправитесь в ад, мы должны добраться до Альгеро.
— Вы окончательно сошли с ума? Испанцы мигом казнят нас.
— Если вы когда-нибудь хотите найти это так называемое демоническое зеркало, — сказал Мэтью, — то на этом острове у вас ничего не получится… хотя здесь и хватает дьявольщины, которая пришлась бы вам по духу. Мы должны положиться на милость испанцев и понадеяться на то, что я смогу их уговорить. Нет… мы обязаны уплыть отсюда. Сегодня же вечером.
— И почему же, скажите на милость, это должно непременно случиться именно сегодня вечером?
— Каждый час, проведенный здесь, калечит нас. Я попытался бы объяснить вам, но сомневаюсь, что вы поймете. Вы могли бы просто спросить мнение своего Доминуса. Это существо может видеть то, к чему вы и все остальные здесь оказываетесь слепы.

