- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Загадай желание - Оливия Голдсмит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Спасибо, Клэр, – сказала она.
– Я не знаю, как благодарить вас. Рожать без семьи, без помощи… очень тяжело.
К полной неожиданности Клэр, поток слез хлынул из глаз миссис Патель. Клэр знала, как трудно было для миссис Патель разорвать связь с семьей и потерять мужа, но она не знала, не могла знать, насколько это страшно должно быть, даже для женщины, столь же сильной, как миссис Патель. Клэр замолчала, чтобы облизнуть губы.
– Поверьте мне, нужно узнать этого мужчину, прежде чем пойдете дальше. Вы не захотите оказаться в такой же палате, пока не убедитесь, что доверяете ему и очень любите его. – Клэр положила руку на плечо миссис Патель и сжала его. Другую руку она держала в кармане, в котором лежала коробка с кольцом. Клэр хотела было достать его и показать миссис Патель, но потом передумала. – Обещайте мне, вы сделаете это, – продолжила миссис Патель.
– Обещаю, – ответила Клэр.
– Вот и отлично. Теперь идите к детям. Скажите им, чтобы не ели слишком много конфет, или я рассержусь. И напомните Деви, что надо слушаться. И попросите, чтобы они подумали, как назвать малыша.
Клэр кивнула.
– Фала предложила Бэкхэм.
– Нет, – рассмеялась миссис Патель, но тут снова начались схватки. Клэр взяла ее за руку.
– Я побуду с ними немного и затем вернусь, – заверила ее Клэр.
Миссис Патель с трудом превозмогала боль и не могла кивнуть. Клэр не хотела оставлять ее, но еще меньше ей хотелось стать свидетельницей родов. Вошла другая медсестра, подошла к кровати и попросила Клэр выйти.
Следующие три часа Клэр металась между детьми и миссис Патель. Деви заснул у нее на коленях, а Фала рисовала цветными карандашами на бумаге, которую ей дала одна из медсестер. Только Сафта беспокоилась о своей матери и ее ребенке.
– Все будет в порядке? – постоянно спрашивала она.
Клэр уверяла ее, что так и будет. Так и произошло.
Клэр разрешили войти в палату. Хотя она видела роды по телевизору, рождение третьей дочери миссис Патель оказалось настолько удивительным, что Клэр заплакала.
Когда умытого и завернутого в полотенце ребенка дали миссис Патель, ее лицо просветлело. Вся боль и усталость, казалось, исчезли. Ребенок, хотя и крошечный, был очень красивый, у него уже были длинные ресницы.
– Красивая малышка, – сказал доктор и улыбнулся. – Как ее назовете?
Миссис Патель кивнула.
– Клэр, – ответила она. – Ее будут звать Клэр.
После того как дети увидели свою мать и сестру, Клэр отвела их домой и оставила на Моди – Сафта связалась с ней.
По дороге в Кэмден через окно такси Клэр смотрела, как утреннее солнце окрашивает горизонт и облака. Она пыталась представить себе, что у нее ребенок от Майкла, но эта мысль ей не понравилась. Даже теперь он оставался по существу эгоистом. Хотя он и хотел ее, существовала еще одна причина, почему он ее выбрал. Клэр была не похожа на всех женщин из «Крэйден Смитэрс». Стала ли Клэр для него важнее, чем «БМВ» последней модели? Пусть так, смогла бы она жить той жизнью, что и Майкл?
Клэр поняла разницу между мужчиной и женщиной: женщина рожала ребенка, а ее мужчины рядом не было, – в этом вся суть. Майкл Уэйнрайт, возможно, был тем, о ком Клэр когда-то мечтала, но не тем, в ком Клэр сейчас нуждалась. Со спокойной уверенностью Клэр поняла, что не может вернуться в Нью-Йорк. Так или иначе, ей очень повезло – она нашла свое место и не могла бросить. Только в Лондоне она чувствовала себя настоящей, живой, и здесь она действительно была дома. Казалось, что она родилась здесь – среди низких зданий, чистых станций метро, книг и людей, с которыми она встретилась. Наверное, в конце концов, сбылось желание, которое она загадала на падающую звезду!
Только после полудня Клэр смогла позвонить Майклу. Клэр прекрасно знала, что вечером он уезжает, и, хотя она чувствовала себя уставшей, когда Майкл попросил ее встретиться с ним, согласилась. Она взяла такси и попыталась причесаться, накрасить губы помадой, а ресницы – тушью, чтобы не выглядеть такой измученной. Приехав в «Харви Николс», где они договорились встретиться, Клэр прошла через отдел косметики. Там консультанты слегка освежили ее лицо при помощи теней и румян. На лифте Клэр поднялась на крышу и через множество отделов прошла в ресторан. Там было людно и шумно, но Майкл – естественно – занял стол около больших окон, выходивших на маленькую террасу, крыши и трубы дымоходов. Клэр подошла к столу и села напротив Майкла.
Он встал, поцеловал ее и взял за руку.
– Выпьешь чаю? – спросил он. – Или пообедаем? – Он сел рядом с ней.
– Я не хочу есть. Может, кофе.
Клэр чувствовала себя легкомысленной. Она проделала слишком тяжелый путь – от сосредоточенности родильной палаты до фривольной суматохи ресторана. Хотя Клэр неделями не пила кофе, но решила, что сейчас это не только не повредит, но и будет в самый раз.
Они сделали заказ, и Майкл взял ее другую руку – левую.
– Я могу надеть кольцо на этот палец? – спросил он.
Клэр опустила глаза, закусила губу, а затем посмотрела в лицо Майкла. Он сидел спиной к свету. Клэр достала коробочку и положила ее на стол между ними. Он взял коробочку.
– Позволь мне надеть его, – сказал он уверенно. Клэр поняла, что он был уверен насчет ее ответа. Наверное, Майкл всегда уверен.
Но она покачала головой.
– Я не могу сказать «да», Майкл, – проговорила она.
У него перехватило дыхание, как будто кто-то ударил его.
– Но почему нет?
– Мы не подходим друг другу, – ответила она (господи, ну что за клише!).
– Еще как подходим, – возразил Майкл. Он мягко сжал ее руку, ту, которую несколько часов назад сжимала миссис Патель.
– Клэр, я люблю тебя, – сказал Майкл. – И я думаю, что ты любишь меня. Если ты хочешь куда-то уехать, чтобы быть вместе – я буду рад.
Если предпочитаешь тайно сбежать, прекрасно. Если ты хочешь большую свадьбу, я устрою это. У нас будет замечательная жизнь. Я уверен. И еще я знаю, что всегда должен быть кто-то, чтобы поддержать тебя. Клэр, разве ты не станешь миссис Майкл Уэйнрайт? Уверен, ты понравишься моим родителям.
Клэр сомневалась насчет этого, но не ответила. Она знала, что не могла выйти за него.
– Майкл, – начала она. – Я просто не могу. Ты… у тебя активная жизнь. Ты имеешь дело с крупным капиталом. Ты любишь большие рестораны и большие гостиницы. Тебе нужны самый дорогой автомобиль и лучшая одежда.
– Но у тебя будут все то же самое, – перебил он. – Позволь мне дать тебе все это.
Клэр покачала головой.
– Майкл, мне это не нужно.
– То есть? – спросил он, и впервые Клэр увидела Майкла Уэйнрайта смущенным. – О чем ты говоришь?
– Майкл, мне нравятся небольшие вещи. Небольшие магазины, маленькие лавочки. Я предпочитаю местный паб, а не шикарный бар гостиницы. Я не люблю выходить из дома ночью. Я люблю читать. И вязать. Майкл, я люблю вязать.

