Пир мудрецов - Афиней
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Путь поразит изгнанье безвозвратное!
36. А Диодор из Синопа в "Сиротке-наследнице" весьма остроумно пишет о нахлебничестве следующее [Kock.II.420]:
[b] ...Я докажу, что ремесло мое
Священно и завещано заветами
Самих богов, тогда как остальные все
Не от богов, а от людей придуманы.
Не сам ли тот, кто выше всех богов слывет,
Зевс-Дружелюбец, первым стал нахлебничать? {88}
{88 ...первым стал нахлебничать? — В обязанности верховного бога Зевса входило также опекать дружеские собрания и пирушки. В этом качестве он почитался как Зевс-Дружелюбец (Φίλιος) и мыслился незримо присутствующим при угощении.}
Всегда без приглашений он является
Во все дома, богатые ли, бедные ль,
[c] Где только ложе выстелено мягкое
И стол стоит, а с ним и всё, что надобно.
Вот так-то он, возлегши, угощается,
Закусывает, ест и пьет и снова ест,
И прочь идет, не заплативши складчины.
Таков и я: едва в глаза мне бросятся
И устланное ложе, и накрытый стол,
И нараспашку дверь, меня зовущая,
Как я уж тут, как я уже тишком подсел,
Чтоб не задеть кого из сотрапезников,
Как я уж от всего успел попробовать
[d] И прочь гряду, как новый Дружелюбец-Зевс.
А вот пример еще того нагляднее,
Красу и славу нашу величающий:
Когда Гераклу в честь справляют празднества,
И всюду - пир над жертвоприношеньями,
То к тем пирам в Геракловы застолышки {89}
{89 ...Геракловы застольники... — У Афинея употреблено слово «парасит» в его первоначальном значении: граждане, исполнение которыми их религиозных обязанностей сопровождается бесплатным питанием за счет государства (см. выше, примеч. 68).}
Не жеребьевкой, не по воле случая,
А всякий раз заботливо, обдуманно
Двенадцать граждан назначались городом,
[e] Потомственные граждане, почтенные
И жертвенного мяса заслужившие.
По этому-то образцу Гераклову
Иные из богатых завели себе
Нахлебников - но, ах, не нас, достойнейших,
А лишь таких, что ловко подольщаются
И всё хвалить готовы: как подставят им
Подгнившего сома с вонючей редькою,
Они кричат, что завтрак пахнет розами;
А грянут рядом ветрами из задницы -
Они уже туда носами тянутся:
"Откуда ты, благоуханье дивное?"
Вот от таких-то недостойных ерников
[f] Краса и честь былая обратилась в срам.
39. И Аксионик говорит в "Подхалкиднике" {90} [Kock.II.414; ср.241е]:
{90 ...Аксионик говорит в «Подхалкиднике»... — Аксионик взял для своей комедии название, позаимствовав его у главного города Эвбеи — Халкиды, жители которой славились распущенностью нравов и жадностью. «Подхалкидник» буквально — «подражающий халкидцам».}
Когда вести впервые полюбилось мне
Жизнь парасита с Филоксеном-Резаком, {91}
{91 ...с Филоксеном-Резаком... — Настоящее прозвище Филоксена — Окорокорез (πτερνοκοπίς). Под этим именем он упоминается и у Менандра (см. 241f). Ср. также 220b.}
Я был тогда еще мальчишкой; всякие
Побои были: кулаками, мисками,
Огромными костями; восемь ран зараз,
(240) По меньшей мере, мне иметь случалося.
Но всё равно я оставался с прибылью:
Я всё готов отдать за удовольствие.
И потому в конце концов смекнул-таки,
Что я рожден для этого занятия.
Вот если, например, буян какой-нибудь
Возьмется задирать меня, всю брань его,
Что на меня обрушит, отражаю я,
С ним соглашаясь тут же, не вредит она
Ничуть; когда ж негодник строит честного -
Я расхвалю, дождусь и благодарности;
Поем сегодня горбыля вареного,
А коль придется завтра доедать его -
[b] Не загрущу я. Вот таков характер мой.
Антидот выводит в своей комедии "Первый хорист" персонажа, как две капли воды похожего на тех, кто мудрствует в наши дни в Клавдиевом приделе Мусея, {92} о которых и поминать-то неприлично. Он разглагольствует об искусстве нахлебничества следующим образом [Kock.II.410]:
{92 ...в Клавдиевом приделе Мусея... — Император Клавдий расширил Александрийский Мусей пристройкой, названной Клавдиумом}
На место станьте и меня послушайте.
Еще мальцом до совершеннолетия {93}
{93 ...до совершеннолетия... — т. е. до внесения в списки граждан (πρὶν του̃ ε̉γγραφη̃ναι). Юноши, внесенные в списки, назывались эфебами и получали от государства вооружение и верхнюю одежду, в том числе темный плащ (τὸ χλαμύδιον). В Афинах это совпадало с достижением 18-летнего возраста.}
Я был и не носил плаща, но каждый раз,
Как о нахлебничестве речи слышались,
[с] Усердно я искусство это впитывал -
Как губка: потому что с детства схватывать
Науку эту расположен был.
[Знаменитые параситы]
38. Несколько параситов известны по именам. Первым был Титималл, о котором Алексид упоминает в "Девушке из Милета" и в "Одиссее-ткаче". В "Олинфянах" он пишет о нем так [Kock.II.355]:
Подружечка, твой муж - бедняк, а этого
И смерть сама боится: вот и Титималл
[d] Бессмертный вечно шляется по городу.
Дромон в "Кифаристке" [Kock.II.419]:
- Сгораю от стыда, ведь собираюсь я
Не сделав взноса пообедать: очень уж
Позорно.
- Чепуха! Взгляни-ка, носится
Алее мака Титималл пылающий:
Вот так румяны, кто не вносит складчины!
Тимокл в "Кентавре" или "Дексамене" [Kock.II.460]:
Он парасит, он Титималл, по-моему!
В "Кавнийцах" {94} [Kock.II.460]:
{94 Кавнийцы — жители Кавна, города в Карий; отличались неестественно бледным цветом лица, что делало их объектом насмешек современников. Кроме комедии Тимокла известно о «Кавнийцах» комедиографа Алексида.}
Еще не принесли? Спеши, любезнейший!
[e] Не медли! Умиравший Титималл ожил,
Сожравши восемь мер бобов ценой в обол, -
Всё потому, дружок, что не морил себя
Но, даже голодая, подкреплялся он.
В "Письмах" [Kock.II.456]:
Проклятье, боги, боги, как влюбился я!
Так даже Титималл не вожделел поесть, {95}
{95 В этой и следующих строках обращают на себя внимание «говорящие» имена или, скорее, прозвища параситов: Титималл («Молочай»), Корм («Багор»), Корид («Жаворонок»).}
Ни Корм украсть, ни Нил похлебку выхлебать;
[f] И ни Корид - пожрать без взноса складчины.
Антифан в "Тирренце" [Kock.II. 103]:
- Большая доблесть - даром послужить друзьям.
- О, Титималл богат такою доблестью,
Пусть только взыщет чести соответственно
Твоим словам, от всех, с кем он столуется.
(241) 39. По имени упоминался и парасит Корид (Жаворонок). Говорит о нем Тимокл в пьесе "Злорадный" [Kock.II.456]:
Обильный рынок наблюдать богатому
Приятно, если ж пуст кошель - мучение.
Сегодня наш бедняк Корид, мне кажется,
Не позван никуда, пришлось за рыбою
Ему на рынок самому отправиться.
Уж то-то смех! Он с четырьмя медяшками
Тунцов громадных и угрей разглядывал,
У скатов терся и на крабов зарился.
Всё это обходя, "почем?" расспрашивал,
[b] И потрусил потом к рыбешке бросовой.
Алексид в "Деметрий" или "Филетере" {96} [Kock.II.314]:
{96 «Филетер» — «любящий друзей» (φιλέταιρος).}
Перед Коридом стыдно будет мне,
Коль покажусь с излишнею готовностью
Согласье давшим с кем-нибудь позавтракать,
И не поупираюсь хоть немножечко.
Он ведь таков: не любит церемонности.
Позвали, не позвали - всё равно ему.
В "Кормилице" [Kock.II.380]:
- Корид, который потешал словечками
[с] Всех нас, задумал Остроглазом {97} сделаться.
{97 Остроглаз — богатый меняла по имени Остроглаз (Βλεπαι̃ος) дважды упоминается у Демосфена (XXI. 215, 6; XL. 52. 2).}
- Он не дурак: вестимо. Остроглаз богат.
Кратин Младший в "Титанах" [Kock.II.291]:
Остерегайся Корида, {98} из меди отлитого мужа,
{98 Остерегайся Корида... — Пародический оракул наподобие тех, которые встречаются в комедиях Аристофана (см., напр.: «Всадники». 197-201).}
Истину скажешь, признав: "мне ни крошечки он не оставит".
Предупреждаю тебя: за трапезой общей с Коридом
Рыбы не ешь никогда - он владеет десницею мощной,
Медною, неутомимой: огонь всё не так истребляет.
О том что Корид постоянно острил и любил смешить, пишет Алексид в [d] "Поэтах" [Kock.II.365]:
Мне очень хочется
Всех веселить, откалывая шуточки.
Наверно, больше всех афинян, кроме лишь
Корида.
Линкей Самосский написал о нем в своих "Записках", что настоящим его именем было Эпикрат. Пишет он так: "Выпивая однажды в каком-то очень ветхом домишке, Эпикрат-Жаворонок заметил: "Здесь надо пировать подобно кариатидам, [e] левой рукой поддерживая балки"".
40. Однажды в присутствии Корида-Жаворонка, слывшего распутником, зашла речь о том, что дрозды стали стоить дорого, и тогда Филоксен-Окорокорез заметил: "А я помню времена, когда жаворонок стоил всего обол". Этот Филоксен также был параситом, об этом уже приводилось свидетельство Аксионика в "Подхалкиднике" [см.239И. Есть упоминание о нем и в пьесе Менандра "Сетка для волос" [Коск.III.79]; там он называется только по своему прозвищу Окорокорез. Упоминает о нем и комический поэт Махон. Был ли он по происхождению коринфянином или [f] сикионцем, не знаю; во всяком случае остаток жизни он провел в моей родной Александрии, где консультировал грамматика Аристофана по части комедии. В Александрии он и скончался, надгробная надпись {99} на его памятнике гласит ["Палатинская антология".VII.70]: