Запретная Магия - Энгус Уэллс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Флот Лиссе предназначен для борьбы с кандийскими пиратами, — сказал Каландрилл. — Это порядок, а не хаос.
Катя горько усмехнулась и вновь покачала головой.
— Военный флот — это военный флот, а борьба с набегами кандийцев — это борьба против тирана. Кто первым предложил его построить?
— Альдарин, — не задумываясь, ответил он. — Господин Варент ден Тарль был отправлен с посольством в Секку. Командовать же им будет Тобиас.
— В то время, как кандахарский тиран занят войной с властителем Файна. — Катя кивнула, словно его слова подтверждали ее мысли. — А из того, что ты только что сказал, твой брат мало похож на разумного человека.
Каландрилл вспомнил воинственность Тобиаса и его предложение направить флот в Кандахар и помрачнел, сбитый с толку.
— Ты хочешь сказать, что господин Варент готовит войну? — спросил он.
— Я хочу сказать, что более подходящего момента для нападения на Кандахар не найти, — пожала плечами Катя. — А среди людей немало и таких, что предпочитают хаос порядку. Кто послал вас в это путешествие?
Брахт поднял руку, заставляя Каландрилла замолчать.
— Ты задаешь слишком много вопросов и даешь очень мало ответов. Кто послал тебя?
Катя согласно кивнула, и ее серые глаза затуманились. Несколько секунд она смотрела на гавань, затем опять улыбнулась.
— Я слишком подгоняю события, — пробормотала она. — Я чувствую, как собираются ветры хаоса, и мне хочется добраться до Тезин-Дара как можно быстрее. Ужас делает меня нетерпеливой. Так вот, слушайте, и я расскажу вам все, что знаю.
Загорелыми руками она крепко обхватила саблю и безбоязненно выдержала их испытующе подозрительные взгляды.
— Святым отцам Вану открылось в видении, что Безумный бог скоро может быть разбужен, и потому они послали меня помешать этому. Они предсказали колдуна из Лиссе, способного вернуть Фарна к жизни, хотя для этого ему необходима «Заветная книга». Они рассказали мне о двоих, которых я встречу на пути, преследующих ту же цель. Они послали меня отыскать книгу и принести ее в Вану для того, чтобы уничтожить ее и оставить Безумного бога навсегда в изгнании. Мы, в Вану, сильно отличаемся от вас, южан, но мы построили это судно, и я отправилась в Лиссе, где и узнала о светловолосом молодом человеке и воине из Куан-на'Фора, которые отправились на поиски книги.
— Как? — грубо прервал ее Брахт.
— Те же святые отцы дали мне талисман. — Она сунула руку за пазуху и за серебряную цепочку вытащила красный камень, похожий на тот, что был у Каландрилла. — В нем есть сила. Он, как компас, указывает на колдовство. Он привел меня в Альдарин, и там я узнала о колдуне, чьи чары простираются очень далеко.
— Азумандиас! — воскликнул Каландрилл, но, к его удивлению, она отрицательно покачала головой. А когда заговорила вновь, он изумился еще больше.
— Азумандиас давно мертв. Очень давно. Да, верно, пытался завладеть картой Орвена еще тогда, когда на ней не просохли чернила, но был убит человеком, которому доверял, — своим собственным сыном, который тоже стремится к этой власти.
Он не мог больше сдерживаться и выпалил:
— Но господин Варент научился своему ремеслу у Азумандиаса! Того, что ты говоришь, не может быть!
В серых, прямо смотрящих на него глазах он прочитал искренность.
— Если этот ваш господин Варент учился у Азумандиаса, то ему отпущен срок, намного превосходящий человеческую жизнь. Это значит, что он колдун, обладающий огромной силой. Это тот самый, кто вас послал? Каландрилл предпочел не отвечать на этот вопрос.
— Азумандиас наслал на нас демонов, — сказал он с осуждением. — Если он мертв, как мог он это сделать?
— А ты уверен, что это был Азумандиас? — спросила она.
— А кто еще? — резко ответил он вопросом на вопрос.
— Варент, — сказал Брахт, и это безапелляционное заявление заставило Каландрилла резко повернуться к кернийцу.
— Господин Варент? Ты что, с ума сошел? Зачем ему было это делать?
— Мы еще тогда поспорили, — настаивал Брахт. — Помнишь? Меня наняли для того, чтобы охранять беглого сына домма Секки, и мне это не понравилось. Я сомневался в тебе, и ты попросил у Варента меч, чтобы доказать, что я ошибаюсь. Он знал, чем мы занимаемся, и демоны появились именно в тот самый момент — и мы слишком легко взяли над ними верх. Слишком легко, так мне показалось.
— Ну и что? — Каландрилл нахмурился. — Это ничего не доказывает.
— Ничего, кроме того, что он хотел принизить меня в твоих глазах, — продолжал Брахт. — После того случая мое мнение о тебе поднялось. А ты получил предупреждение биаха.
Каландрилл покачал головой — сама идея казалась ему нелепой. Скорее всего, биах предупреждал их о Кате.
— Так, значит, Варент и есть тот человек, что послал вас? — произнесла она. — А вам он сказал, что научился своему ремеслу у Азумандиаса?
Каландрилл кивнув, на мгновенье лишившись дара речи от полной неразберихи, царившей в его голове.
— В таком случае Варент может быть сыном Азумандиаса. Но тогда его звали бы Рхыфамун.
— Это сумасшествие! — Каландрилл разрубил ладонью воздух. — Господин Варент — посол Альдарина. Дворянин, пользующийся доверием, советник домма. Ты хочет сказать, что он отцеубийца? И что он жил во времена Орвена? Сколько веков прошло с тех Пор? Господин Варент послал нас за книгой для того, чтобы уничтожить ее. А вот Азумандиас как раз и хочет пробудить Безумного бога.
— Азумандиас превратился в прах давным-давно, — ответила она, не тронутая его запальчивостью. — А человек-колдун может прожить много дольше, чем ему отведено природой..
— Господин Варент довольно молод, — сердито возразил он. — Да и как бы он дорос до такого поста в Альдарине?
— Он изменил свою внешность, — мягко сказал Брахт, переводя взгляд с Каландрилла на Катю. — Я никогда не доверял Варенту.
— Ты хотела убить нас, — настаивал Каландрилл, не сводя недоверчивого взгляда с женщины и не слушая кернийца. — Ты погналась за «Морским плясуном» и хотела покончить с нами в море.
— Мне нужна твоя карта, — ответила она, — или любой другой путеводитель до Тезин-Дара. Я не собиралась вас убивать. Если бы я хотела убить вас, то давно пустила бы ко дну.
— Один человек был ранен, и много других могло погибнуть, — рявкнул он, — когда твои лучники целились и стреляли в нас.
— Кандийцы начали первыми, — возразила она, — и мы были вынуждены защищаться. Я не искала жертв. Я не ссорилась с кандийцами. Да и с вами тоже, если бы вы дали мне то, что я прошу. — Каландрилл лишь рассмеялся. Катя продолжила: — Если бы мне была нужна ваша смерть, разве стала бы я помогать вам недавно в схватке с чайпаку? Я могла бы дождаться, когда они вас прикончат, а затем перекупить у них то, что ты носишь с собой. Они ищут только твоей смерти, больше им ничего не нужно.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});