- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Кристофер Нолан. Фильмы, загадки и чудеса культового режиссера - Том Шон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
87
Это не имя персонажа. В сцене вечеринки в пентхаусе Уэйна снялся действующий сенатор США от штата Вермонт Патрик Лихи. В фильме он говорит Джокеру: «Нас не запугать вашими угрозами», после чего тот хватает его. – Прим. пер.
88
Здесь и далее – цитата в переводе Адриана Франковского по изданию: Закат Европы. М.: Юрайт, 2017. – Прим. пер.
89
Похоже, Нолан делает отсылку к детективному сериалу «Коломбо», в котором главный герой часто ловит злодеев врасплох, на прощание задавая им будто бы случайный вопрос («И кстати, вот еще что…»), вскрывающий все противоречия в их алиби. – Прим. пер.
90
Drudge Report («Доклад Драджа») – популярный агрегатор политических новостей, созданный в 1995 году журналистом и радиоведущим Мэттом Драджем. Часто распространяет громкие (иногда недостоверные) слухи и сплетни: например, подробности о романе президента Билла Клинтона с Моникой Левински. – Прим. пер.
91
Здесь и далее – цитаты в переводе Бориса Дубина по изданию: Хорхе Луис Борхес. Коллекция. СПб.: Северо-Запад, 1992. – Прим. пер.
92
Автор ссылается на (слегка искаженную в народной памяти) цитату-фразеологизм из стихотворения шотландского поэта Роберта Бёрнса «Полевой мыши, гнездо которой разорено моим плугом»: «Ах, милый, ты не одинок: // И нас обманывает рок, // И рушится сквозь потолок // На нас нужда» (пер. Самуила Маршака). – Прим. пер.
93
Эзра Паунд (1885–1972) – американский поэт, большую часть жизни проживший в Британии и Италии. Считается одним из основателей имажизма, модернистского движения в поэзии, построенного на точности формулировок и выразительной сдержанности. Цикл «Кантос» (иногда переводится как «Песни») Паунд начал писать еще в 1915 году, а последние его фрагменты относятся к 1962 году. В современных изданиях работа занимает почти 900 страниц. – Прим. пер.
94
На момент съемок в «Начале» и выхода оригинального издания этой книги трансгендерный актер Эллиот Пейдж был известен под своим женским именем – Эллен Пейдж. В декабре 2020 года он официально совершил каминг-аут, поэтому во избежание деднейминга переводчик считает правильным использовать новое имя актера и упоминать его в мужском роде. – Прим. пер.
95
Здесь и далее – цитаты в переводе Марины Эскиной по изданию: Гедель, Эшер, Бах: эта бесконечная гирлянда». Самара: Бахрах-М, 2001. – Прим. пер.
96
Противосложение – прием в музыкальной полифонии, когда один голос дополняет второй. Оба они технически самостоятельны и могут использовать разный ритм или мелодический рисунок, но при этом эстетически гармонируют друг с другом. – Прим. пер.
97
Онейронавтика – способность осознанно путешествовать по миру снов. – Прим. пер.
98
Здесь и далее – цитаты по официальному дублированному переводу фильма. – Прим. пер.
99
Цитата в переводе Сергея Сухарева по изданию: Томас Де Квинси. Исповедь англичанина, употреблявшего опиум. М.: Терра—Книжный клуб, 2001. – Прим. пер.
100
Здесь и далее – цитата из статьи «Пиранези, или Текучесть форм». – Прим. пер.
101
Цитата в переводе Татьяны Стамовой (Гутиной) по изданию: Эмили Бронте. Грозовой перевал. Стихотворения. М.: Художественная литература, 1990. – Прим. пер.
102
«Царская дорога» – древний торговый маршрут, связывавший Египет и Месопотамию. По этой важнейшей магистрали перевозили товары, жизненно необходимые для функционирования экономики. – Прим. пер.
103
Здесь и далее – цитаты в переводе Мариэтты Шагинян по изданию: Уилки Коллинз. Лунный камень. М.: Детгиз, 1959. – Прим. пер.
104
Цитата в переводе Раисы Облонской по изданию: Эдгар Аллан По. Избранные произведения в двух томах. М.: Художественная литература, 1972. – Прим. пер.
105
Цитата в переводе А. П. Репиной по изданию: Редьярд Киплинг. Собрание сочинений в пяти томах». М.: Терра, 1991. – Прим. пер.
106
Цитата в переводе Виктора Голышева по изданию: Джордж Оруэлл. 1984, М.: ДЭМ, 1989. – Прим. пер.
107
На самом деле Оруэлл обучался в школе Cв. Киприана, однако в его автобиографическом эссе «Славно, славно мы резвились» название интерната изменено на Кроссгейтс, а имена некоторых преподавателей также скрыты за псевдонимами. – Прим. пер.
108
Цитата в переводе Михаила Лозинского по изданию: Данте Алигьери. Божественная комедия. М.; Л.: Государственное издательство художественной литературы, 1950. – Прим. пер.
109
Здесь и далее – цитаты в переводе Марии Богословской и Сергея Боброва по изданию: Чарльз Диккенс. Собрание сочинений в тридцати томах. М.: Государственное издательство художественной литературы, 1960. – Прим. пер.
110
Псевдонимом «Физ» подписывался художник Хэблот Найт Браун (1815–1882), хороший друг Чарльза Диккенса и иллюстратор десяти его книг. По словам Брауна, псевдоним он взял по созвучию с псевдонимом Диккенса «Боз». – Прим. пер.
111
Здесь и далее – цитаты по официальному дублированному переводу фильма. – Прим. пер.
112
Скорее всего, Нолан имеет в виду первые слова из обращения Бэйна к Готэму перед зданием тюрьмы: «Прямо за вами находится символ тирании…». – Прим. пер.
113
В Лондоне действует система общественных велосипедов, которые можно брать в прокат и оставлять на перевалочных пунктах по всему городу. Местные жители называют их «борис-байками» в честь мэра города Бориса Джонсона, при котором был реализован этот проект. – Прим. пер.
114
Здесь и далее – цитаты в переводе Виктора Голышева по изданию: Джордж Оруэлл. 1984. М.: ДЭМ, 1989. – Прим. пер.
115
Цитата в переводе Сергея Карпова и Алексея Поляринова по изданию: Дэвид Фостер Уоллес. Бесконечная шутка. М.: АСТ, 2019. – Прим. пер.
116
В официальном дублированном переводе фильма Фокс называет самолет «Бэт» – видимо, из необходимости подстроить количество слогов под мимику актеров. В данной книге кажется уместным полный перевод названия. – Прим. пер.
117
Шон Ханнити (р. 1961) – американский теле- и радиоведущий, автор политического шоу на канале Fox News. Известен своей агрессивно-консервативной риторикой и поддержкой скандальных теорий заговора, особенно в период правления Дональда Трампа. –

