Красная комната. Пьесы. Новеллы (сборник) - Август Стриндберг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Капитан обнажает саблю и бросается на Алис, рубя направо и налево, но удары приходятся по мебели.
Алис. Помогите! Помогите!
Курт не двигается с места.
Капитан (падает на пол с саблей в руке). Юдифь! Отомсти за меня!
Алис. Ура! Он умер!
Курт отступает к дверям на заднем плане.
Капитан (поднимается). Еще нет! (Спрятав саблю в ножны, идет к креслу у столика для рукоделия и садится.) Юдифь! Юдифь!
Алис (подходит к Курту). Я ухожу — с тобой!
Курт (отталкивает ее так, что она падает на колени). Убирайся туда, откуда явилась, — в преисподнюю!.. Прощайте! Навсегда!
Капитан. Не покидай меня, Курт, она убьет меня!
Алис. Курт! Не бросай меня, не бросай нас!
Курт. Прощайте! (Уходит.)
* * *Алис (круто меняет тактику). Каков подлец! Хорош друг!
Капитан (мягко). Прости меня, Алис! Иди сюда! Иди сюда быстрее!
Алис (Капитану). В жизни не встречала такого подлеца и лицемера!.. Знаешь, а ты все-таки настоящий мужчина!
Капитан. Алис, выслушай меня!.. Мои дни сочтены!
Алис. Что-о-о?
Капитан. Врач сказал!
Алис. Значит, и остальное тоже неправда?
Капитан. Да!
Алис (вне себя). О! Что же я наделала!..
Капитан. Все можно исправить!
Алис. Нет! Этого исправить нельзя!
Капитан. Нет ничего, чего нельзя исправить, надо лишь перечеркнуть старое и идти дальше!
Алис. Но телеграмма! Телеграмма!
Капитан. Какая телеграмма?
Алис (падает на колени перед Капитаном). Неужели мы и правда прокляты? Но почему это должно было случиться! Я же взорвала себя, нас! Зачем ты ломал комедию! И зачем явился этот человек и ввел меня в искушение!.. Мы погибли! Все можно было бы исправить, все можно было бы простить, будь ты великодушен.
Капитан. А разве чего-то нельзя простить? Чего я не простил тебе?
Алис. Ты прав… но этого уже не исправить!
Капитан. Ума не приложу, хотя и знаю твою изобретательность по части всяких гадостей…
Алис. О, если бы мне удалось выпутаться! Если б только удалось… я бы окружила тебя заботой… Эдгар, я бы полюбила тебя!
Капитан. Послушай, да в чем дело-то?
Алис. Думаешь, нам никто уже не поможет… да, ни единому человеку это не под силу!
Капитан. А кому же тогда под силу?
Алис (смотрит Капитану в глаза). Не знаю!.. Подумать только! Что будет с детьми? Наше имя обесчещено…
Капитан. Ты обесчестила наше имя?
Алис. Не я! Не я!.. Им придется уйти из школы! А начав самостоятельную жизнь, они будут так же одиноки, как мы, и так же озлоблены! Значит, ты, насколько я понимаю, и с Юдифью не встречался?
Капитан. Нет! Но перечеркни это!
Застучал телеграф. Алис вскакивает.
Алис (кричит). Вот и пришла беда! (Капитану.) Не слушай!
Капитан (спокойно). Не буду, девочка моя, успокойся!
Алис (стоя у телеграфа, поднимается на цыпочки, чтобы выглянуть в окно). Не слушай! Не слушай!
Капитан (зажимает уши). Я зажал уши, Лиса, девочка моя!
Алис (на коленях, воздев руки). Боже! Помоги нам!.. Наряд идет… (Рыдая.) Господи всеблагой! (Шевелит губами, словно молится про себя.)
Телеграф, простучав еще немного, выпускает длинную бумажную ленту; наступает тишина.
(Поднимается, отрывает ленту и молча читает. После чего, на миг возведя глаза к потолку, подходит к Капитану и целует его в лоб.) Пронесло!.. Все нормально! (Садится во второе кресло и бурно рыдает, зажимая рот платком.)
Капитан. Что у тебя там за тайны?
Алис. Не спрашивай! Все позади!
Капитан. Как хочешь, дитя мое!
Алис. Еще три дня назад ты бы так не сказал; что с тобой?
Капитан. Видишь ли, дружочек, когда со мной первый раз случился обморок, я одной ногой шагнул в могилу. Не помню, что я там увидел, но ощущение осталось!
Алис. Какое же?
Капитан. Надежда… на лучшее!
Алис. На лучшее?
Капитан. Да! Ибо я, собственно, никогда не верил, будто это и есть жизнь… это смерть! Или того хуже…
Алис. И нам…
Капитан…судя по всему, было предопределено мучить друг друга… такое создается впечатление!
Алис. Но теперь мы уже достаточно помучили друг друга?
Капитан. Думаю, достаточно! И достаточно покуролесили! (Обводит взглядом комнату.) Давай приберемся, а? Наведем чистоту!
Алис (встает). Давай, если это возможно!
Капитан (обходит комнату). За один день не управиться! Никак!
Алис. Тогда за два! За много дней!
Капитан. Что же, будем надеяться!..
Пауза.
(Снова усаживается.) Стало быть, на сей раз тебе не удалось вырваться! Но и меня засадить не получилось!
Алис ошеломлена.
Да, я ведь знал, что ты хотела засадить меня в тюрьму; но я перечеркнул это!.. Ты, пожалуй, и похуже вещи делала…
Алис молчит.
А в растрате я не виноват!
Алис. Теперь, выходит, я буду твоей нянькой?
Капитан. Если захочешь!
Алис. А что мне еще остается?
Капитан. Не знаю!
Алис (садится в изнеможении, с отчаянием в голосе). Вот они, вечные муки! Неужели им не будет конца?
Капитан. Будет, надо только набраться терпения! Быть может, придет смерть и начнется жизнь!
Алис. Если бы!
Пауза.
Капитан. Ты считаешь Курта лицемером?
Алис. Безусловно!
Капитан. А я нет! Просто все, кто соприкасается с нами, заражаются злобой и стремятся прочь… Курт — слабый человек, а зло — сильно! (Пауза.) Подумать только, до чего банальной стала нынешняя жизнь! Раньше пускали в ход кулаки; сейчас ими лишь грозят!.. Я почти уверен — через три месяца мы отпразднуем серебряную свадьбу… Курт будет шафером!.. и доктор с Гердой придут… начальник оружейных мастерских произнесет речь, а штык-юнкер будет дирижировать криками «ура»! А полковник, если я его достаточно хорошо знаю, напросится сам!.. Смейся, смейся! Помнишь серебряную свадьбу Адольфа… того, из егерского полка? У молодой кольцо было надето на правой руке, потому что муженек в любовном пылу отрубил ей тесаком безымянный палец на левой.
Алис зажимает платком рот, чтобы не рассмеяться.
Ты что, плачешь?.. Нет, похоже, смеешься!.. Да, детка, мы то плачем, то смеемся! Что лучше… меня не спрашивай!.. На днях я прочитал в газете о человеке, который семь раз разводился, следовательно, семь раз был женат… и в конце концов в девяносто лет сбежал от последней жены и женился на первой! Вот это любовь!.. Никак не уразумею, серьезная штука жизнь или же насмешка! Шутки часто бывают мучительными, серьезность, вообще-то, намного приятнее и спокойнее… Но стоит только наконец настроиться на серьезный лад, как кто-нибудь обязательно сыграет с тобой шутку! Например, Курт!.. Так будем праздновать серебряную свадьбу?
Алис молчит.
Скажи «да»! Пусть они смеются над нами, ну и что с того! Захочется, мы тоже рассмеемся, не захочется — сохраним серьезность!
Алис. Да будет так!
Капитан (серьезно). Значит, серебряная свадьба!.. (Встает.) Перечеркнуть и идти дальше!.. Значит, пойдем дальше!
Занавес.
Часть II
Действующие лицаЭдгар.
Алис.
Курт.
Аллан, сын Курта.
Юдифь, дочь Эдгара.
Лейтенант.
Белая с золотом овальная гостиная. Стеклянные двери в стене задника распахнуты настежь, открывая вид на садовую террасу, окаймленную балюстрадой с каменными колонками и фаянсовыми горшками с петуниями и красными пеларгониями. Терраса служит местом для променада. На заднем плане видна береговая батарея и стоящий на посту артиллерист; вдалеке — море. В гостиной слева — диван с позолотой, стол и стулья. Справа — рояль, письменный стол и камин.
На переднем плане — американское кресло.