Красная комната. Пьесы. Новеллы (сборник) - Август Стриндберг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Алис. Трудно сказать, но он обладает невероятной способностью или везением вынюхивать чужие тайны… и ты, наверное, заметил, как весь вчерашний день он буквально жил твоим карантином, как высасывал интерес из твоей жизни, живьем пожирал твоих детей… Настоящий людоед, я его знаю. Его собственная жизнь покидает его или уже покинула…
Курт. Мне тоже показалось, что он уже по другую сторону. Лицо как будто фосфоресцирует, точно он начал разлагаться… и глаза горят, словно блуждающие могильные или болотные огоньки… Он идет! Скажи, тебе никогда не приходило в голову, что он ревнует?
Алис. Нет, ему высокомерие не позволяет!.. «Покажи мне того, к кому мне стоило бы ревновать!» Это его слова!
Курт. Тем лучше; у него даже недостатки отличаются определенными достоинствами!.. Пойти мне все-таки встретить его?
Алис. Не проявляй учтивости, иначе он обвинит тебя в двуличии! А когда он примется врать, сделай вид, будто веришь; я прекрасно умею переводить его ложь и с помощью собственного словаря всегда выуживаю правду!.. Я предчувствую что-то ужасное… Курт, только не выходи из себя!.. В нашей долгой борьбе у меня было единственное преимущество — я была трезва и потому не теряла присутствия духа… А он всегда проигрывал — из-за виски!.. Ну, сейчас увидим!
* * *Капитан (входит слева, на нем парадный мундир, каска, шинель, белые перчатки. Спокойный, держится с достоинством, но лицо бледное, глаза ввалились. Нетвердыми шагами пересекает сцену и садится, не снимая каски и шинели, далеко от Алис и Курта, с правой стороны. Во время разговора держит саблю между коленями). Добрый день!.. Извините, что вот так сразу сажусь, но я немного устал!
Алис и Курт. Добрый день, с приездом!
Алис. Как ты себя чувствуешь?
Капитан. Превосходно! Просто немного устал!..
Алис. Что нового в городе?
Капитан. Всего помаленьку! Был, между прочим, у врача, и он сказал, что у меня ничего серьезного и что я проживу еще двадцать лет, если буду следить за собой.
Алис (Курту). Врет! (Капитану.) Приятно слышать, дорогой!
Капитан. Ну-с, с этим, значит, все!
Пауза, во время которой Капитан смотрит на Алис и Курта, точно моля их заговорить.
Алис (Курту). Молчи, пусть первый заговорит, раскроет карты!
Капитан (Алис). Ты что-то сказала?
Алис. Нет, ничего!
Капитан (медленно). Послушай-ка, Курт!
Алис (Курту). Вот видишь, решился!
Капитан. Я… я, как ты знаешь, был в городе!
Курт согласно кивает головой.
Э-э, ну и кое с кем познакомился… в частности… с молодым адъюнктом (медлит)… артиллеристом!
Пауза. Курт проявляет признаки беспокойства.
И поскольку… у нас здесь нет адъюнктов, я договорился с полковником, чтобы его прислали сюда!.. Тебя это известие должно обрадовать, тебя в особенности, если учесть, что речь идет… о… твоем сыне!
Алис (Курту). Вампир! Убедился?
Курт. При нормальных обстоятельствах это, безусловно, обрадовало бы любого отца, но в моем положении я испытываю лишь мучительную неловкость!
Капитан. Не понимаю!
Курт. А тебе и не надо понимать, хватит и того, что я этого не хочу!
Капитан. Вот как, неужели?! Так знай: молодой человек уже получил назначение и с этой минуты находится у меня в подчинении!
Курт. В таком случае я заставлю его перевестись в другой полк!
Капитан. Этого ты сделать не можешь, поскольку не имеешь прав на сына!
Курт. Не имею?
Капитан. Нет, суд присудил детей матери!
Курт. Значит, свяжусь с матерью!
Капитан. Ни к чему!
Курт. Ни к чему?
Капитан. Да, потому что я уже сам это сделал! Да-с!
Курт встает, но тут же вновь опускается на сиденье.
Алис (Курту). Он должен умереть!
Курт. Людоед!
* * *Капитан. Ну-с, и с этим все! (Непосредственно к Алис и Курту.) Вы что-то сказали?
Алис. Ничего! Ты что, оглох?
Капитан. Немножко!.. Но ежели ты подойдешь поближе, я кое-что тебе скажу, с глазу на глаз!
Алис. Ни к чему! И свидетель может пригодиться обеим сторонам!
Капитан. Тут ты права — свидетелей иметь полезно!.. Но сначала один вопрос: завещание готово?
Алис (протягивает ему документ). Аудитор сам составил!
Капитан. В твою пользу!.. Прекрасно! (Читает бумагу, после чего тщательно рвет ее на мелкие кусочки и бросает их на пол.) И с этим все! Да-с!
Алис (Курту). Ну, видел этого человека?..
Курт. Это не человек!
* * *Капитан. Так вот, хотел бы сказать тебе, Алис, следующее!..
Алис (с беспокойством). Пожалуйста!
Капитан (по-прежнему спокоен). В связи с тем, что ты давно выражала желание покончить с этой несчастной жизнью в неудачном браке, и в связи с тем, что ты не проявляла любви ни к супругу, ни к детям, а также в связи с той безалаберностью, с какой ты вела хозяйство, я воспользовался поездкой в город, чтобы подать в городской суд заявление о разводе!
Алис. Да ну-у? А причина?
Капитан (с прежним спокойствием). Помимо уже названных причин, у меня есть и чисто личные! Поскольку теперь выяснилось, что я могу прожить еще двадцать лет, я имею намерение сменить этот неудачный брачный союз на более подходящий, то есть соединить свою судьбу с женщиной, которая наряду с преданностью супругу сумеет принести к семейному очагу молодость и, скажем так, определенную красоту!
Алис (снимает с пальца кольцо и бросает его Капитану). Пожалуйста!
Капитан (поднимает кольцо и кладет его в кармашек жилета). Она бросила кольцо! Свидетель, будьте добры отметить этот факт!
Алис (встает, возмущенно). И ты собираешься выкинуть меня и привести в мой дом другую женщину?
Капитан. Да-с!
Алис. Что ж, тогда поговорим начистоту!.. Курт, мой кузен, этот человек виновен в покушении на жизнь жены!
Курт. Покушении?
Алис. Да, он столкнул меня в море!
Капитан. Без свидетелей!
Алис. Он врет! Юдифь видела!
Капитан. И что из того?
Алис. Она даст показания!
Капитан. Не даст, она скажет, что ничего не видела!
Алис. Ты научил девочку лгать!
Капитан. Мне это было ни к чему — ты научила ее этому гораздо раньше!
Алис. Ты встречался с Юдифью?
Капитан. Да-с!
Алис. Боже! О Боже!
* * *Капитан. Крепость пала! Неприятелю дается десять минут на то, чтобы беспрепятственно покинуть территорию! (Кладет на стол часы.) Десять минут; часы на столе! (Замирает, схватившись за сердце.)
Алис (подбегает к Капитану и берет его за руку). Что с тобой?
Капитан. Не знаю!
Алис. Дать чего-нибудь, хочешь выпить?
Капитан. Виски? Нет, я умирать не желаю! Ты!.. (Выпрямляется.) Не прикасайся ко мне!.. Десять минут, или гарнизон будет обезглавлен! (Обнажает саблю.) Десять минут! (Выходит через задник.)
* * *Курт. Что он за человек!
Алис. Это демон, а не человек!
Курт. Что ему нужно от моего сына?
Алис. Хочет сделать его заложником, дабы прибрать к рукам тебя; ему нужно изолировать тебя от островного начальства… А знаешь, что жители называют этот остров «маленьким адом»?
Курт. Правда?.. Алис, ты первая женщина, пробудившая во мне сострадание; все другие, как я считал, заслужили свою судьбу!
Алис. Не оставляй меня сейчас! Не покидай меня, иначе он меня побьет… Он бил меня все двадцать пять лет… на глазах у детей… столкнул в море…
Курт. Теперь, после всего, что ты мне рассказала, я начинаю с ним борьбу! Я приехал сюда, не тая в душе злобы, забыв прежние унижения и клевету с его стороны! Даже узнав от тебя, что именно он разлучил меня с моими детьми, я простил его — ведь он был при смерти… но теперь, когда он вознамерился забрать у меня сына, он должен умереть — или он, или я.
Алис. Прекрасно! Крепость не сдается! Мы взорвем ее вместе с ним, даже если придется погибнуть самим! Я позабочусь о порохе!