- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Богатая и сильная - Вера Кауи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я уезжаю надолго? — с беспокойством спросила она, когда Дэв вернулся.
— На неопределенный срок, — ответил Дэв с ободряющей улыбкой. — Вы отдохнете так, как никогда в жизни!
— Просто ум за разум заходит! — дрожащим голосом произнесла миссис Хокс. — Сначала ты говоришь мне, что твоя бедная мать вовсе не умерла… затем, что ты потеряла память, но она вдруг вернулась… теперь ты говоришь, что мы едем на край земли… у меня голова идет кругом.
— В самолете мы все обсудим, — пообещала Элизабет, упаковывая ночные рубашки и панталоны времен Директории.
Внезапно побледнев, миссис Хокс опустилась на стул.
— В самолете… Боже милостивый, да я в жизни не летала.
— Это совсем не страшно, — попыталась успокоить ее Элизабет. — Как будто едешь в машине, только по воздуху.
— Но это же опасно!
— Ничуть не опасно! Я же прилетела сюда, верно?
— Даже не знаю, смогу ли я…
Оставив чемодан, Элизабет, как и день назад, опустилась на колени возле миссис Хокс.
— Милая миссис Хокс… Я понимаю, что все это для вас так неожиданно, что дух захватывает. Я чувствую то же, что и вы… Но для меня и моей матери это очень важно… Вы сделали со мной чудо. Теперь я хочу, чтобы вы сделали его и для моей матери.
— Но что такого я сделала? Ровно ничего!
— Нет, сделали… вы мне вернули то, что дороже всяких денег.
— Не понимаю, о чем ты… — капризно сказала миссис Хокс. — Все это слишком сложно для меня.
Но Дэв уже стоял над ними с бутылкой портвейна Несколько глотков любимого напитка смягчили сердце миссис Хокс и вернули ее щекам прежний румянец. Она позволила Дэву подать себе выходное пальто с воротником из фальшивого каракуля и водрузила на голову лучшую шляпку из малинового атласа с ужасной красной розой на боку.
— Будь что будет, — произнесла она, отходя от зеркала. — Я еду.
— Я знал, что вы нас не оставите, — воскликнул Дэв, влепив ей звонкий поцелуй, от которого она еще гуще залилась краской.
Увидев «роллс-ройс» с шофером, она прошептала:
— Что подумают соседи!
— Что вы отправились в Букингемский дворец, — ответил Дэв. Она закудахтала, толкнула его в бок так, что он покачнулся, и со словами «Да ну вас!» уселась на заднее сиденье, а там, словно королева-мать, принялась любезно кивать головой и махать рукой любопытным соседям и их детишкам, которые, сдвинув головы, без передышки работали языками.
— Им еще долго будет о чем говорить! — фыркнула миссис Хокс.
Они подъехали к Хитроу, прямо к взлетной полосе для частных самолетов, и когда миссис Хокс увидела сверкающий реактивный самолет с огромными буквами ТО на хвосте, она, сжав руку Дэва, прошептала:
— Он не такой уж большой.
— Достаточно большой для всех нас и даже больше.
Вперед! Давайте я помогу вам подняться по ступенькам.
Подталкивая с двух сторон, они втащили ее вверх по трапу и усадили в одно из бледно-голубых замшевых кресел с маленьким столиком впереди.
— Ну прямо как в кино, — восхищенно выдохнула она.
— Кстати, кино здесь тоже можно посмотреть, — пообещал Дэв. — Какой у нас сегодня фильм, Касс?
— Кино? Прямо здесь?
— И вкусный обед с портвейном в придачу.
— Вот это да!
Дэв пристегнул ремнями сначала миссис Хокс, потом себя и взял ее за руку. Когда моторы заработали и самолет стал вибрировать, она вцепилась в его руку и зажмурилась. Пока они выруливали на взлетную полосу, она так и сидела с закрытыми глазами, когда же самолет, разогнавшись, оторвался от земли и сила притяжения прижала ее к спинке кресла, миссис Хокс громко вскрикнула. Но как только улыбающийся стюард вложил в ее руку чашку чая, она сказала: «Что ж… ничего особенного», — но по-прежнему старалась не глядеть в окно, пока Дэв не сказал ей:
— Смотрите, там внизу Лондон.
Она подалась вперед, тут же отпрянула назад, но потом осторожно устремила взгляд в иллюминатор.
— Вот это да… так вот он какой… Глядите, река!
И с этого момента не отрывала глаз от окна, хотя под ними уже было только море. Когда они набрали высоту и поднялись над облаками, миссис Хокс откинулась на спинку кресла и сказала:
— Что ж… не так уж плохо.
Она сняла шляпку, которую Дэв осторожно положил на полку у нее над головой, позволила ему расстегнуть свой ремень и снять с себя пальто.
— Так сколько, высказали, нам лететь? — спросила она.
— Часов восемь. Если хотите, можете немного поспать или полистать журналы, послушать радио или посмотреть кино… а скоро нам подадут обед.
— Боже всемогущий! Что еще?
Однако к обеду миссис Хокс совершенно освоилась и воздала должное своим любимым блюдам: доброму английскому ростбифу и яблочному пирогу со сливками, за которым последовала еще одна чашка чаю. Затем она объявила, что хочет немного вздремнуть.
— Разбудите меня, когда мы будем подлетать к острову, — кивнула она Дэву, который приобрел в ее глазах статус всемогущего существа. — Не хочется ничего пропустить… — И закрыла глаза.
— А что собираешься делать ты? — спросил Дэв Элизабет.
— Мне не хочется спать. — Она покачала головой.
— Тогда давай поговорим?
Она снова покачала головой.
— Нет. Мне просто хочется… посидеть.
— Хорошо.
Он поиграл с Касс в кункен, затем поспал, пока она читала, и, когда стюард объявил, что через десять минут они приземлятся в Темпест-Кей, разбудил миссис Хокс, прикоснувшись к ее плечу.
— Глядите, — сказал он ей, — вот он.
Она посмотрела в окно. Внизу под ними лежал покрытый буйной зеленью остров в виде буквы S.
— Такой маленький! — изумилась она. — Как же мы на него сядем?
— Скоро вы увидите, что он становится все больше и больше.
Однако, когда, описав в воздухе изящную кривую, самолет пошел на посадку и с шумом выпустил шасси, она вцепилась в руку Дэва, закрыла глаза и снова вскрикнула, едва колеса коснулись земли. Она не открывала глаз до тех пор, пока самолет, пробежав по взлетной полосе, не остановился.
— Добро пожаловать в Темпест-Кей! — сказал Дэв.
Приободрившись от того, что они снова оказались на твердой земле, миссис Хокс снисходительно произнесла:
— Что ж, приятное путешествие… Хотя не такое уж короткое.
— Семь часов пятьдесят минут, — ответил Дэв. — Все время дул попутный ветер.
— Меня не проведешь, — засмеялась она. — Хоть я и спала, я слышала шум моторов.
— Вам нужно перевести стрелки часов, — сказал Дэв, кивком головы указав на часы, утопающие в складках жира у нее на запястье. — На пять часов назад от лондонского времени. — Но увидев, что она его не понимает, снял с нее часы, перевел их на без пяти шесть и вернул назад.

