Неравный брак - Анита Берг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вряд ли Онор уже уехала. — Принц взял Джейн за руку. — Может, вам было бы интересно заглянуть в мою галерею? Обещаю вам, что буду вести себя как джентльмен. — Он добродушно улыбнулся. — Пойдемте, полюбуемся картинами, как и подобает настоящим любителям живописи.
Галерея представляла собой поистине великолепное собрание полотен. Перед каждой картиной они подолгу останавливались, и Роберто подробно рассказывал Джейн о художнике и особенностях его живописной манеры.
— Вы так хорошо разбираетесь в живописи! Прямо как настоящий искусствовед. Вы не эксперт, случаем?
— Боже упаси, нет, конечно! Но нельзя же прожить всю жизнь бок о бок с этими превосходными полотнами и ничего о них не узнать, не изучить всякий фрагмент каждой из картин. Равно как нельзя, всю жизнь прожив с женщиной, не узнать ее как следует. — «Опять этот его тон»… — подумала Джейн и почувствовала, как внутри у нее все сжалось. — Не хотите ли пойти и познакомиться с моей семьей? — спросил он, беря Джейн под руку и направляясь в боковую галерею. — Уважаемые предки, позвольте представить вам леди Апнор, очаровательнейшую английскую графиню. — Он со смехом указал на ряд портретов вдоль стены. В свою очередь, Джейн присела в глубоком книксене. Ее жест очень понравился Роберто, он не менее почтительно подал ей руку. — Ну вот, Джейн, таковы мои предки. Некоторые, признаюсь, выглядят жутковато, хотя с иными я не прочь был бы познакомиться.
— У всех в лице есть что-то общее. Нос, должно быть, — сказала она, переводя взгляд с полотен на принца.
— Да, знаменитый нос семейства Виллициано. Это что-то вроде губ Габсбургов, не правда ли?
— Нет, что вы, очень симпатичный нос, я бы сказала.
— Симпатичный?! — Он демонстративно повернулся к ней в профиль. — Впрочем, мне тоже так кажется, если уж на то пошло.
В этот момент Джейн поймала себя на мысли, что Роберто ей, пожалуй, нравится: он обладал способностью смеяться над собой.
— О, какой замечательный портрет! — воскликнула Джейн, останавливаясь перед последним полотном. — Художнику удалось передать выражение ваших чудесных глаз.
— А разве у меня чудесные глаза?
— Я бы даже сказала — восхитительные!
— Ну, это лишь потому, что я смотрю на восхитительную женщину и ее восхитительность отражается в моих скучных глазах.
От столь экстравагантного комплимента Джейн почувствовала некоторое смущение и несколько поспешно сказала:
— А для чего здесь такой большой промежуток на стене?
— Это место я оставил специально. Здесь будет висеть портрет моей жены.
От этих слов Джейн окончательно потерялась.
— А разве у вашей жены еще нет портрета?
— Пока еще нет. Дело в том, что я до сих пор не обзавелся женой.
— Ах, вот оно что… — протянула она и неожиданно для себя обрадовалась, узнав это.
И тут послышался шелковый шелест: такой звук создавала при ходьбе только Онор.
— О, дорогие мои, прошу прощения, что прервала вашу беседу, но у меня неожиданно разболелась голова. Джейн, ты прости меня, ради Бога, но я покину тебя, ладно? Гвидо отвезет меня, а затем вернется и подождет тебя.
— Незачем так беспокоиться, Онор. Я поеду вместе с вами. — На лице Джейн отразилось легкое беспокойство.
— Нет, дорогая моя, даже и слышать об этом не желаю. Да и Роберто не простит мне, если я так вот внезапно попытаюсь тебя похитить.
— Нет, я поеду вместе с вами. Раз вам нездоровится, я должна быть рядом.
— Онор, дорогая, конечно, будет лучше, если Джейн проводит вас. Разумеется, мне грустно так вот одним махом лишиться сразу двух очаровательных дам, но… — Не закончив фразы, принц лишь пожал плечами.
Роберто проводил их во внутренний дворик, дождался автомобиля. Джейн первая уселась на заднее сиденье. Роберто обменялся несколькими словами с Онор, после чего обошел автомобиль и подошел к той дверце, у которой сидела Джейн.
— Очень надеюсь вскоре вновь увидеться с вами. — Он нагнулся и поцеловал ей руку.
— Это было бы замечательно! — как бы со стороны услышала она свой голос.
Гвидо умело вырулил на дорогу. Джейн так и подмывало обернуться, взглянуть, смотрит ли он им вслед…
— Джейн, дорогая, ты уж извини, что пришлось так неожиданно забрать тебя отсюда.
— Ну что вы, Онор, я и сама уже немного устала, — солгала она. — Как вы теперь себя чувствуете? Я никогда прежде не видела вас больной.
— Боже, что ты говоришь? Я вовсе не больна. Просто голова раскалывается. Должно быть, слишком много выпила. Ну, ничего, пораньше лягу, завтра буду как огурчик… — Она взяла Джейн за руку. — Знаешь, мне кажется, наш дорогой принц положил на тебя глаз. Кроме шуток. Он спросил у меня, можно ли тебя навестить. Как если бы я тебя опекала. Смешно, ей-богу…
— Вообще-то он очень приятный человек.
— «Приятный» — не то слово. — Онор улыбнулась. — Редкостной души человек, я бы так сказала. Такого подцепить не всякой удастся.
— О, Онор, я вовсе не собираюсь этого делать. Я лишь имела в виду, что вечер удался и он был очень приятным хозяином. Более того, мне показалось, что он интересуется именно вами.
— Мной?! — Онор зашлась от смеха, голова разболелась еще сильнее, так что лицо ее тотчас исказила гримаса боли. — Ох, голова моя, головушка… Ну что ты, дорогая, для Роберто я слишком стара. Впрочем, то, что он заинтересовался тобой, тоже весьма удивительно. Он обычно таскает с собой всяких глупеньких девочек лет двадцати.
— Честно говоря, он немного меня пугает.
— Дорогая, я прекрасно тебя понимаю. Этот его вид, словно бы он чертовски устал от жизни. Правда, с другой стороны, он и притягивает, не так ли? — И она усмехнулась.
Глава 3
Висевшее над морем дымчатое марево исчезало, как если бы невидимая рука приподнимала его, чтобы улучшить обзор. Это время суток Джейн любила больше всего, с удовольствием наблюдая за здешней природой. Она искупалась и теперь чувствовала себя великолепно.
На террасе появился Гвидо. В руке он держал телефон.
— Принц ди Виллициано, — объявил он.
— Вряд ли стоит будить леди Онор так рано, пусть даже и принц звонит. Так ведь, Гвидо?
— Но, контесса, принц хотел бы переговорить именно с вами.
Чуть волнуясь, она взяла трубку.
— Алло?
— Доброе утро, Джейн. Замечательное утро, не правда ли?
— Потрясающее! Хочу поблагодарить вас, Роберто, за вчерашний вечер.
— Всегда рад. Я надеюсь, Онор сейчас получше?
— Едва ли мы с вами узнаем об этом раньше полудня. — Джейн улыбнулась.
— Значит, ваша тетка проспит весь день? И все это время вы будете в одиночестве?