- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Китайский Шерлок Холмс - Ши Чэнь
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вы же в курсе, что вчера шел дождь?
Казалось, Тан Вэй вдруг отклонилась от темы. Хоть я и не до конца понял, что она имела в виду, я на автомате сказал:
– Да.
Она продолжила:
– Ночью дождь прекратился.
– Да, – подтвердил я. – Что вы хотите этим сказать?
Я помню, что, когда пошел в уборную посреди ночи, дождь едва накрапывал, а когда мы с Чэнь Цзюэ обсуждали загадочного клоуна, уже перестал.
– После дождя на спортивной площадке стало жутко грязно, глинистую почву размыло. Если ступить в такую грязь, стопроцентно останется отпечаток. По заключению врача время смерти наступило уже после того, как закончился дождь. И тогда возникает вопрос: почему на вязкой почве не осталось следов убийцы?
– Вы хотите сказать, что в момент убийства преступник точно находился на площадке, но не оставил там следов?
Кажется, теперь я ее понял.
Тан Вэй удовлетворенно кивнула.
– Где сейчас труп? – спросил Чэнь Цзюэ.
– Посреди спортивной площадки, – ответил Ци Лэй.
– Какие у нее размеры?
– Примерно как у стандартного футбольного поля.
– Шестьдесят восемь на сто пять метров?
Ци Лэй немного подумал и потом сказал:
– Да, плюс-минус так.
Оторванная голова и ни следа тела вокруг. Казалось, такая картина может возникнуть только в детективном романе, но нет, все произошло в реальности и именно на этом проклятом острове. Неудивительно, что Тан Вэй попросила нас подготовиться морально, иначе, даже если нас не парализует жуткий страх, мы можем усомниться, не ночной ли кошмар видим.
– Я назвала этот случай из ряда вон выходящим не из-за оторванной головы или отсутствия следов, – медленно сказала Тан Вэй, словно ее силы были на исходе.
Ее слова поставили меня в тупик. Разве в мире может быть еще что-то более редкое, чем невозможное преступление?
– Ого! Тогда мне бы хотелось послушать. – Чэнь Цзюэ поднял бровь и ухмыльнулся, явно проявляя интерес к ситуации.
Тан Вэй не смогла сдержать нервный смешок. Она повернулась к окну и отчеканила каждое слово:
– Жертва напоминала распятого вампира. Убийца привязал его к кресту толстой веревкой.
Обезглавленный труп, привязанный к кресту, вокруг которого на размытой глинистой земле не видно ничьих следов, включая следов самой жертвы. От садистской картины, возникшей в моем воображении, все тело пробила крупная дрожь.
2
Крест с привязанным к нему трупом был воткнут в сырую землю. Мне бы не хотелось тратить много времени на описание внешнего вида безголового тела. Одним словом, было много крови, вид жертвы внушал какой-то первобытный ужас. С тех пор как я стал сопровождать Чэнь Цзюэ в его расследованиях, я твердо убедился, что никакие спецэффекты в фильмах ужасов никогда не вызовут такого страха, который испытываешь, видя настоящий труп.
А тем более труп, у которого оторвана голова!
Голову покойного так и не нашли, и охранники решили, что ее забрал с собой убийца. Да-да, это было единственное разумное объяснение. К моменту, когда мы пришли на место происшествия, тело уже успело посинеть. То и дело было слышно карканье ворон, круживших вокруг распятия и иногда присаживавшихся на его вершину. Если бы охранники не отгоняли птиц, они бы наверняка подчистую склевали тело. Вороны, громко хлопая крыльями, улетали прочь от ударов дубинок, но ненадолго. Честно говоря, я и подумать не мог, что здесь разыграется такая трагедия.
Вокруг креста было полно беспорядочных следов. По заверению подчиненных Ци Лэя, еще недавно никаких следов там не было. Мне казалось, что сам бог смерти спустился с небес, чтобы забрать себе душу покойного, после чего обратился в ворону и теперь парил над нами, насмехаясь над нашей глупостью.
– Время смерти – три часа ночи.
Человеком, сказавшим это, оказался директор Го Цзунъи. Его некогда бледное лицо побагровело от гнева: он проклинал убийцу.
Я украдкой взглянул на Чэнь Цзюэ: тот внимательно разглядывал обезглавленный труп, о чем-то размышляя. Через некоторое время он спросил:
– Когда дождь прекратился?
Ци Лэй ответил:
– Около двух часов ночи.
Чэнь Цзюэ кивнул и сказал:
– Иными словами, никто не ступал на эту землю после двух часов ночи, верно?
– Да.
– Время смерти погибшего – три часа ночи, но дождь прекратился в два. Очень и очень странно.
Чэнь Цзюэ поглаживал подбородок указательным пальцем, это был привычный для него жест, когда он размышлял. Только я заметил, что в этот раз его палец подрагивал.
– Голова была оторвана уже после смерти? – Я достал блокнот и записал в него время смерти.
– Да, доктор Чжуан уже провел экспертизу, – ответил Ци Лэй.
Я окинул взглядом всех присутствовавших и не нашел среди них Чжуан Яня. Рядом со мной стояли Тан Вэй и Чэнь Цзюэ, а напротив нас – Го Цзунъи и Ци Лэй. Помимо них на площадке было еще трое охранников, которые сейчас снимали с креста труп.
Го Цзунъи обратился к Ци Лэю:
– Для нас сейчас самое главное – выяснить личность погибшего. Ци Лэй, разузнайте, есть ли пропавшие среди персонала больницы. Пациентов, конечно, тоже проверьте. Обезглавливание… как же жестоко…
– Как же убийца это сделал?
Тан Вэй нахмурилась.
– Мы еще даже не поняли, кем был погибший. Пока слишком рано анализировать характер действий убийцы, – бесцеремонно сказал Чэнь Цзюэ. – Господин Го, как мне кажется, отыскать пропавшего человека не будет чрезмерно трудной задачей? Я надеюсь как можно скорее выяснить, кто он такой.
– Конечно, капитан Ци уже принялся за это. – Го Цзунъи вытер платком пот со лба.
Тан Вэй достала свой смартфон:
– Нам необходимо обратиться в полицию округа Санья. Мы не сможем самостоятельно урегулировать настолько сложную ситуацию.
– Но здесь нет сигнала, верно? – спросил я, наблюдая за выражением лица директора Го.
Он утвердительно кивнул мне.
– В комнате охраны есть телефон. Там вы сможете связаться с полицией.
Сказав это, Го Цзунъи отправил туда молодого охранника. Тан Вэй несколько раз попыталась поймать сигнал, но потом сдалась. Примерно через десять минут тот охранник подбежал к нам и сообщил, что ему удалось связаться с полицией Санья. Однако из-за погодных условий им потребуется не меньше трех дней, чтобы добраться.
– Три дня? Да вы шутите! – возмутился я. – Здесь вообще-то живые люди! Почему они не могут послать за нами вертолет?
– Потому что воздушный транспорт опасно отправлять в грозовую погоду.
– Тогда подводную лодку! – Мой голос повысился на октаву.
Чэнь Цзюэ похлопал меня по плечу и покачал головой, чтобы я остановился.
– Похоже, нам остается только ждать. – Го Цзунъи вновь промокнул лицо носовым платком.
Два убийства в его больнице. Как директор он был обязан проявить решительность. Но Го

