- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Солнце в зените - Виктория Холт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
'Я слышал, что в нынешнем году ваша клубника особенно чудесна, епископ', - поприветствовал его Ричард.
'Да, это так, мой господин. Природа ей благоприятствовала'.
'Надеюсь, вы подарите мне возможность отведать ягоды'.
'Мой господин, вы окажите мне честь. Я велю отправить партию в Кросби Плейс. Не сомневаюсь, леди Анне клубника понравится'.
'Благодарю вас, епископ'.
Прибыли Стенли, Ротерхэм и Гастингс. Все они выглядели расслабленными. Было ясно, ни один из них не имеет еще представления о том, что вот-вот грянет.
Увидев Гастингса, Ричард скрыл испытываемое от этого отвращение. Должно быть, он пришел прямо от Джейн Шор. Уильям выглядел беспечным, даже помолодевшим в сравнении с прежним. Он очевидно наслаждался обществом бывшей королевской возлюбленной.
Собрание Совета открылось, но спустя какое-то время Ричард объявил: 'Господа, в течение некоторого периода вам придется продолжить без меня. Есть нечто, о чем я должен позаботиться. Думаю, что вскоре я к вам вернусь'. Его слова стали первым намеком для членов Совета о вероятности происшествия этим утром неожиданных событий. Внезапное оставление Ричардом компании таким образом казалось необычным. Словно бы он готовился к некому испытанию и желал укрепить себя, перед тем, как приступить к исполнению предрешенного.
Гастингсу пришло в голову, что, хотя Ричард и представал холодным, он, наверняка, был немного озабочен. Например, не посмотрел в сторону Уильяма с минуты появления. Но его отвлекала болтовня относительно выращиваемой Мортоном клубники. Это было довольно естественно. Гастингс подумал, что и предполагал. Это происходило из-за Джейн. Она тревожилась, ибо возлюбленный слишком глубоко втянулся в затеянный королевой заговор.
И вот Ричард вернулся. Герцог выглядел кардинально отличающимся от покинувшего палату Совета человека. Его лицо побелело, во взгляде застыло выражение горькой решимости.
Тихо, но твердо он заговорил. 'Мои господа, вам хорошо известно, кого мой брат назначил опекуном своего сына, не так ли?'
'Разумеется, наш господин. Он назначил вас...родного брата'.
'Это правда. Но существуют изменники, которые с удовольствием лишили меня моих прав...которые привели бы меня к краху. Какой кары заслуживают виновные в подобном?'
Никто ничего Ричарду не сказал. Все они были настолько обескуражены, что потеряли малейшую способность защищаться.
'Вы мне не ответили. Мой господин Гастингс, вы что можете предположить?'
'Мой господин, если кто-то в этом виновен, то заслуживает наказания'.
'Кем бы они не оказались, мой господин Гастингс, кем бы они не оказались? Я объясню вам, кто стремился так со мной поступить. Я назову предателей. Застигнутых во время плетения против меня заговора...Первая - Ее Величество...и Джейн Шор, возлюбленная моего брата, - вторая. Эти дамы трудились вместе...против меня'.
При упоминании Джейн Уильям Гастингс почувствовал, как обмякает. Он знал, что сейчас случится. Знал, что ее посещения убежища окажутся замечены. Глостер знал...
Это произошло слишком внезапно, чтобы Уильям сумел думать ясно. Получалось только вглядываться в суровые глаза Защитника государства, горящие на его бледном лике.
'Теперь, раз вышеназванные дамы сговаривались против меня, их можно считать предательницами...Каковой следует оказаться судьбе предателей?' Над столом повисла тишина. Все взгляды сосредоточились на Его Милости герцоге Глостере. Он обернулся к Гастингсу.
'Вы молчите, мой господин. Ответьте нам, каков должен быть жребий данных...изменниц'.
Гастингс заставил себя заговорить. 'Если они совершили это, если сделанное ими возможно доказать...', - начал он.
Ричард посмотрел на Уильяма. 'Вы отвечаете мне, используя 'если' и 'и'. Я вам отвечу, - они совершили то, в чем обвиняются. А вы - вы состояли с ними в одной упряжке в этом заговоре!' Герцог ударил кулаком по столу с такой силой, что все на него взирающие резко отпрянули, вжавшись в свои кресла. 'Я позабочусь о вашем теле, мой господин Гастингс'.
Настала минута молчания. В течение доли секунды Ричард колебался. Он не сводил с Уильяма взгляда. Ему нравился этот человек, являвшийся ближайшим другом Эдварда. Брат черпал огромное удовольствие в обществе Гастингса. Но данный факт прошлого делал средство излечения еще более необходимым. Уильям знал, что Ричарда назначил на его место Эдвард, однако, он был готов пойти на предательство. Не только по отношению к Ричарду, но и по отношению к Эдварду.
Смягчаться нельзя, придется собрать волю в кулак. Все зависит о его поведения в этот миг.
Герцог твердо смотрел на Гастингса.
'Клянусь, что не отправляюсь обедать, пока ваша голова не окажется отделена от тела. Вы изменник, Уильям Гастингс, а участью изменников должна быть смерть'.
Ричард стукнул по столешнице. Это был знак, что он велел стражникам подождать. Они вошли в палату с возгласом: 'Предательство'.
Герцог взглянул на них и на мертвенно бледные лица сидящих вокруг стола.
'Задержите данных людей', - громко произнес Ричард, указывая на Их Милости Ротерхэма, Мортона и Стенли.
'Уведите их. Но не трогайте моего господина Его Милость лорда Гастингса. Нет...только не моего господина лорда Гастингса. Вы, - изменник и должны сейчас умереть'.
Это был знак. Стражники схватили названную четверку. Ротерхэма и Мортона увели в специальные помещения Тауэра, Стенли препроводили домой под охраной и заперли там, а Гастингса незамедлительно спустили на луг и нашли ему священника, дабы осужденный мог быстро получить отпущение совершенных грехов.
Все еще ошарашенный Уильям Гастингс оказался на лужайке. Это было слишком неожиданно. Утром он попрощался с Джейн, с недавних пор его драгоценной возлюбленной, каковой всегда хотел ее видеть, и пообещал молодой женщине, что скоро опять к ней вернется.
Гастингс был счастлив. Да, он втянулся в заговор, но это лишь прибавило жизни пикантности. Уильям отличался опрометчивостью и определенной степенью безумия. Гастингс никогда не любил Вудвиллов и сейчас понимал, как глуп оказался, полагая соединить свой жребий с судьбой клана Елизаветы. Глостер обладал значительной мощью. Эдвард видел ее, назначая брата Защитником государства.
А теперь Уильяма ждала награда за

